diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 611 |
1 files changed, 112 insertions, 499 deletions
@@ -1,176 +1,72 @@ -# Bangla translation of mate-desktop module. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Taneem Ahmed <[email protected]>, 2003. -# Khandakar Mujahidul Islam <[email protected]>, 2007. -# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010. -# Israt Jahan <[email protected]>, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-04 09:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:02+0600\n" -"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# Translated by sadia #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "জিনোম পরিচিতি" -# Translated by sadia #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "জিনোম সম্পর্কে আরও জানুন" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "সংবাদ" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "জিনোম লাইব্রেরি" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "জিনোমের বন্ধু" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "যোগাযোগ" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "দুর্বোধ্য GEGL" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "স্কুইকি রাবার জিনোম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "জিনোমের মাছ ওয়ানডা" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL খুলুন (_O)" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL অনুলিপি করুন (_C)" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপ পরিচিতি" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "জিনোম ডেস্কটপে স্বাগতম" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "আপনার কাছে যিনি এনেছেন:" - -# Translated by sadia -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "বন্টনকারী" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "তৈরীর তারিখ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "এই জিনোম সংস্করণে তথ্য দেখাও" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"শক্তিশালী ও জটিল অ্যাপলিকেশন সৃষ্টির অনুমতি দিয়ে, অ্যাপলিকেশন প্রোগ্রামারদের জন্য " -"জিনোম সম্পূর্ণ ডেভালপারদের একটি প্লাটফর্মের সঙ্গে যুক্ত করে।" -# Translated by sadia -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই আপনার " -"কম্পিউটারে দেখতে চান তার সবই জিনোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য জিনোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, " -"প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"জিনোমের দৃষ্টি হচ্ছে ব্যবহার উপযোগিতা এবং সহায়ক প্রযুক্তির দিকে, নিয়মিত মুক্তি চক্র, " -"এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে " -"তুলেছে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"জিনোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেই " -"এমন যে কেউ জিনোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"শতশত মানুষ সেই ১৯৯৭ সালে জিনোম শুরু হওয়ার পর থেকে এর কোডিং-এ অবদান রেখেছে; আরও " -"অনেকে ভাষানুবাদ, ডকুমেন্টেশন এবং গুণগতমানের নিশ্চয়তা সহ অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণভাবে অবদান " -"রেখেছে।" -# Translated by sadia #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" @@ -191,7 +87,7 @@ msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "নাম নেই" @@ -201,7 +97,7 @@ msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ফাইল '%s' কোন সাধারণ ফাইল বা ডিরেক্টরি নয়।" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" +#, c-format msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" @@ -210,449 +106,166 @@ msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s শুরু করা হচ্ছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "অজানা এনকোডিং: %s" -# Translated by sadia #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "xterm ব্যবহার করে কোন টার্মিনাল পাওয়া যাচ্ছেনা, যদিও এটা হয়ত কাজ করছে না " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:442 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "পর্দার উৎসগুলো পাওয়া যাচ্ছে না ( CRTC, আউটপুট, মুড) " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়ার সময় অনিয়ন্ত্রিত X error " -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:468 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "পর্দার আকারের সীমা পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:713 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR এক্সটেনশন অনুপস্থিত" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1032 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d আউটপুট সম্পর্কে কোন তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1419 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার=" -"(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d-এর অনুরোধকৃত অবস্থান / আকার অনুমোদিত সীমার বাইরে: অবস্থান=(%d, %d), আকার=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1455 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d-এর কনফিগারেশন নির্ধারণ করা যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1571 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:500 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 msgid "Laptop" msgstr "ল্যাপটপ" -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1161 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "সক্রিয় কনফিগারেশনের সাথে সংরক্ষন করা প্রদর্শন কনফিগারেশনের কোনটাই মিলছে না" -# Translated by sadia +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1688 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), " -"সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" - -# Translated by sadia -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "পর্দার জন্য উপযুক্ত কনফিগারেশন খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না" +msgstr "প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার বিদ্যমান আকারের সাথে মানানসই হচ্ছে না: অনুরোধকৃত=(%d, %d), সর্বনিম্ন=(%d, %d), সর্বোচ্চ=(%d, %d)" -# Translated by sadia -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "প্রতিফলিত পর্দা" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি চিহ্নিত করতে পারছে না।" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "শিরোনাম ছবিসহ ডিরেক্টরিটি খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "শিরোনাম ছবি চালু করতে অক্ষম: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "গনোম লোগো বাটন চিহ্নিত করতে পারছে না।" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "চালু করতে অক্ষম '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "\"%s\" ঠিকানাটি খুলতে পারছে না: %s " - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "সফ্টওয়ার" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "ডেভালপারবৃন্দ" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "ফাইল '%s' লিখতে ভুল: %s" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "ডিরেক্টরি" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "লিঙ্ক" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "এফ.এস.ডিভাইস" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "মাইমের ধরন" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "সেবা" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "সেবার প্রকৃতি" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "ইউ.আর.এল. (_U):" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "কমান্ড (_a):" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "নাম (_N):" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "সাধারণ নাম (_G):" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "মন্তব্য (_m):" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "ব্রাউজ" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "ধরন (_T):" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "আইকন (_I):" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "আইকন ব্রাউজ করুন" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "টার্মিনালে চালান (_e)" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "ভাষা" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "নাম" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "সাধারণ নাম" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "মন্তব্য" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "ব্যবহার করার আগে এটি চেষ্টা করুন (_T):" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন (_D):" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য অনুবাদ (_N):" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "যোগ/নির্ধারন (_A)" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য ভাষানুবাদ যোগ অথবা প্রয়োগ করুন" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_m)" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "নাম/মন্তব্য এর ভাষানুবাদ সরিয়ে ফেলুন" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "প্রাথমিক" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "অগ্রসর" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "শুরুতে ইঙ্গিত দিন (_S)" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "সমাপ্তি!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "আনুষঙ্গিক" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "আনুষঙ্গিক মেনূ" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "প্রোগ্রামিং" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "সফটওয়ার তৈরি করার উপকরণ" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "খেলা" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "খেলার মেনু" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "গ্রাফিক্স" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "গ্রাফিক্সের মেনু" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "ইন্টারনেট" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "ইন্টারনেট এবং নেটওয়ার্কের জন্য প্রোগ্রাম" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া মেনু" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "অফিস" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "অফিস অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "ক্যাটাগরি ছাড়া অ্যাপলিকেশন" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "অন্যান্য" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "প্রোগ্রাম" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "প্রোগ্রাম মেনু" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ডেস্কটপের পছন্দ" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "যেসব বিষয় সমগ্র গুহ্নোম ডেস্কটপের জন্য প্রযোজ্য" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "সিস্টেম টুল" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "সিস্টেম মেনু" - -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "ডকুমেন্টেশন:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "শব্দ" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "সাইট দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন : " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "জিনমে যারা কাজ করেছেন তাদের তালিকা" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "জিনম প্রতিকের ছবি" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "যারা কাজ করেছেন তাদের নাম" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "এবং আরো অনেক ..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "জিনমের সংবাদ সাইট" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "জিনমের প্রধান সাইট" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "জিনম হল গনুহ(GNU) প্রকল্পের একটি অংশ" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "টিমুর আই. বাকেভ" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "স্ঝাবলোকস 'সবি' ব্যান" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "জেরম বলিয়ে" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "ঈরওয়ান চেনডে" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "আবেল চ্যাং" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "ফ্রেডরিক ক্রোজাট" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "ফ্রেডরিক ডেভার্নে" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "জারগো এরডি" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "রাউল পারুসকিয়া ফ্লোরেস" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "জোরেন ইসলার" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "ডভ গ্রবগেল্ড" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "ওয়াং জিয়ান" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "হেলমুট কোবার্লে" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "ম্যাথিউ মার্যানভিক" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "আলেক্সান্ডার মুনিয" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "সাং-ইউন নাম" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "মার্টিন নরবেক" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "টমাস ওয়েগ্রেন" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "কারলস পেরোলো মারিন" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "জারমান পু-কামানো" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "কাযুহিরো সাসাইয়ামা" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "ইনিগো সেরনা" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "মিরস্লাভ সিলভিক" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "ইস্টভান স্ঝিকারস" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "মানিষ ভাচ্চারাজানি" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "নীল ভাচ্চারাজানি" - -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "জিনম" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "ফাইল '%s' এ ভুল মাইম টাইপ: %s" |