diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 44 |
1 files changed, 28 insertions, 16 deletions
@@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Pere O. <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Pere O. <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-08 23:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,9 +27,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Pere Orga <[email protected]>\n" -"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>" +msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -39,7 +37,21 @@ msgstr "Quant a MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Apreneu més coses sobre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:43 +#: ../mate-about/mate-about.h:29 +msgid "MATE Desktop Environment" +msgstr "Entorn d'escriptori MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:34 +msgid "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2019 MATE developers" +msgstr "" +"Drets d'autor © 1997-2011 Els desenvolupadors de GNOME\n" +"Drets d'autor © 2011 Perberos\n" +"Drets d'autor © 2012-2019 Els desenvolupadors de MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.h:42 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." @@ -47,7 +59,7 @@ msgstr "" "MATE proporciona un escriptori intuïtiu i atractiu amb les metàfores " "tradicionals per als usuaris de Linux." -#: ../mate-about/mate-about.h:46 +#: ../mate-about/mate-about.h:45 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." @@ -56,7 +68,7 @@ msgstr "" "gestor de fitxers, el visualitzador de documents, el visualitzador " "d'imatges, els menús i moltes altres aplicacions." -#: ../mate-about/mate-about.h:49 +#: ../mate-about/mate-about.h:48 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -64,7 +76,7 @@ msgstr "" "MATE és un entorn d'escriptori lliure, usable, estable i accessible per a la" " família de sistemes operatius semblants a UNIX." -#: ../mate-about/mate-about.h:52 +#: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -76,7 +88,7 @@ msgstr "" "d'altres maneres importants, incloent-hi les traduccions, la documentació i " "la garantia de qualitat." -#: ../mate-about/mate-about.h:56 +#: ../mate-about/mate-about.h:55 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" @@ -84,7 +96,7 @@ msgstr "" "GNOME 2 era l'entorn d'escriptori per a Linux més popular però ja no està " "disponible. MATE està aquí per a proporcionar-vos aquest mateix escriptori!" -#: ../mate-about/mate-about.h:59 +#: ../mate-about/mate-about.h:58 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -1383,7 +1395,7 @@ msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." msgstr "" -"Quan s'estableix a cert, el MATE recordarà l'estat del LED de la tecla de " +"Quan s'estableix a cert, MATE recordarà l'estat del LED de la tecla de " "fixació de teclat numèric entre sessions." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 |