diff options
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r-- | po/crh.po | 260 |
1 files changed, 104 insertions, 156 deletions
@@ -1,24 +1,23 @@ -# Qırımtatarca mate-desktop. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 22:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 22:55-0500\n" -"Last-Translator: Reşat SABIQ <[email protected]>\n" -"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists." -"sourceforge.net>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "MATE Aqqında" @@ -26,139 +25,48 @@ msgstr "MATE Aqqında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE aqqında daa çoq ögreniñiz" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE Kitaphanesi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE Dostları" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Temas" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Esrarengiz GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Çıyqıldağan Lastik MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE Balığı Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "URL _Aç" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "URL _Kopiyala" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü Aqqında" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "MATE Masaüstü'ne Hoş Keldiñiz" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Sizlerge aşağıdakiler tarafından ketirildi:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Dağıtıcı" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "İnşa Tarihi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Bu MATE sürümi üzerine malümat köster" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE bir de uyğulama programcıları içün qudretli ve pıtraqlı uyğulamalarnı " -"icat etebilecekleri tam bir inkişaf platformasını dahil ete." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE, dosye idarecisi, ağ kezicisi, menüler ve çoq uyğulama dahil, " -"bilgisayarıñızda körgenleriñizniñ ekseriyetini kirsete." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE, Unix-vari işletim sistemleri ailesi içün Serbest, qullanışlı, " -"istiqrarlı, irişilebilir bir masaüstü çevresidir." -# tüklü -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE'nıñ qullanışlılıqqa ve irişilebilirlikke fokusı, muntazam çıqarılış " -"döngüsi ve küçlü korporativ destegi, onı Serbest Yazılım masaüstüleri " -"arasında emsalsiz yapar." -# tüklü -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"MATE'nıñ eñ büyük küçü bizim küçlü toplulığımızdır. Erkes deyerlik, " -"kodlama melekeleri olsa da olmasa da, MATE'nı daa yahşı yapmaq içün isse " -"qoşabilir." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997'de başlatılğanından berli yüzlerce insan MATE'ğa kod issesi qoştı; " -"çoq daası, tercimeler, vesiqalandırma ve keyfiyet kontroli dahil olmaq üzre, " -"başqa müim yollar ile isse qoştılar." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" @@ -168,7 +76,6 @@ msgstr "Namalüm" msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyesini oquğanda hata: %s" -# tüklü #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" @@ -180,11 +87,10 @@ msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" -# tüklü #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." @@ -200,33 +106,32 @@ msgstr "'%s' dosyesi tapılalmay" msgid "No filename to save to" msgstr "Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatıla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Fırlatılacaq URL yoq" -# tüklü -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatılacaq emir (Exec) yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatmaq içün fena emir (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" @@ -235,7 +140,7 @@ msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Bir terminal tapılalmay, xterm qullanıla, belki çalışmasa da" -# tüklü +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" @@ -256,7 +161,7 @@ msgstr "Ekran ölçüleri menzilini alamadım" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR uzantısı mevcut degil" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1034 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı" @@ -264,21 +169,19 @@ msgstr "%d çıqtısı aqqında malümat alınamadı" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1421 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), " -"ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d içün istemlengen mevam/ölçü caiz hadnıñ tışındadır: mevam=(%d, %d), ölçü=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1457 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d içün ayarlama tesbit etilamadı" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1573 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d aqqında malümat alınamadı" @@ -291,33 +194,78 @@ msgstr "Tizüstü" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"saqlanğan kösterim ayarlamalarınıñ iç biri faal ayarlama ile eşleşmedi" -# tüklü #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1689 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: istengen=(%d, %d), " -"asğariy=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" - -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1703 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "ekranlarnıñ muvafıq bir ayarlamasını tapamadım" +msgstr "talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: istengen=(%d, %d), asğariy=(%d, %d), azamiy=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Küzgü Ekranları" |