summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po409
1 files changed, 46 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9050b38..f298ce9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,40 +1,23 @@
-# Danish translation of mate-desktop.
-# Copyright (C) 1998-99, 2000-09 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
-# Kenneth Christiansen <[email protected]>, 1998-2000.
-# Birger Langkjer <[email protected]>, 1999.
-# Keld Simonsen <[email protected]>, 2000-2001.
-# Ole Laursen <[email protected]>, 2001, 02, 03.
-# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2005.
-# Peter Bach <[email protected]>, 2007.
-# Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008.
-# Per Kongstad <[email protected]>, 2009.
-# Ask Hjorth Larsen <[email protected]>, 2010.
-#
-# Konventioner:
-#
-# dialog -> vindue
-# hints -> tip
-# tasklist -> procesliste
-# URL -> adresse
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 22:31+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Danish\n"
-"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "Om Mate"
@@ -42,142 +25,48 @@ msgstr "Om Mate"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Læs mere om Mate"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "MATE-bibliotek"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "Venner af Mate"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Den mystiske GEGL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "Den pibende gummignom"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Mate-fisken Wanda"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_Åbn URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_Kopiér URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "Om Mate-skrivebordet"
-
-# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes.
-# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar:
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "Velkommen til Mate-skrivebordet"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Bragt til dig af:"
-
-# Jeg har ingen ide om hvordan denne her streng skal oversættes.
-# Jeg har fejlmeldt det (#519869) og efterlyst en kommentar:
-# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=519869
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributør"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "Kompileringsdato"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "Vis information om denne Mate-version"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
msgid ""
-"MATE also includes a complete development platform for applications "
-"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
msgstr ""
-"Mate er også en komplet udviklingsplatform for programmører der muliggør "
-"skabelsen af stærke og komplekse programmer."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
-"manager, web browser, menus, and many applications."
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
msgstr ""
-"Mate er det meste af det du ser på dit system, inklusive filhåndteringen, "
-"webbrowser, menuerne og alle de andre programmer."
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
-"Mate er et frit og brugbart, stabilt og tilgængeligt skrivebordsmiljø til "
-"Unixlignende familie af styresystemer."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
msgid ""
-"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
-"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
-"Mates fokus på brugervenlighed og tilgængelig, regelmæssige frigivelser af "
-"nye versioner og stærk erhvervsmæssig opbakning gør miljøet unikt mellem "
-"andre frie skrivebordsmiljøer."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
msgid ""
-"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
-"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
msgstr ""
-"Mates største styrke er vores stærke bruger- og udviklerfællesskab. Enhver, "
-"med eller uden programmørfærdigheder, kan bidrage til at gøre Mate bedre."
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
msgid ""
-"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
-"1997; many more have contributed in other important ways, including "
-"translations, documentation, and quality assurance."
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
msgstr ""
-"Hundreder af personer har bidraget kode til Mate siden starten i 1997. "
-"Mange flere har bidraget på andre vigtige områder, som f.eks. oversættelse, "
-"dokumentation og test."
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -198,7 +87,7 @@ msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen \"%s\": %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3528
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
@@ -242,17 +131,14 @@ msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte"
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)"
-# %s er en URL
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3585
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Ukendt kodning af: %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr ""
-"Kan ikke finde et terminalprogram. Bruger xterm, selvom om det måske ikke "
-"virker"
+msgstr "Kan ikke finde et terminalprogram. Bruger xterm, selvom om det måske ikke virker"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
@@ -286,11 +172,9 @@ msgstr "kunne ikke hente information om uddata %d"
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
msgid ""
-"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
-"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"anmodet placering/størrelse til CRTC %d er uden for de tilladte grænser: "
-"Position=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr "anmodet placering/størrelse til CRTC %d er uden for de tilladte grænser: Position=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
@@ -310,9 +194,7 @@ msgstr "Bærbar"
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
-msgstr ""
-"ingen af de gemte skærmindstillinger stemmer overens med nuværende "
-"indstilling"
+msgstr "ingen af de gemte skærmindstillinger stemmer overens med nuværende indstilling"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
#, c-format
@@ -336,11 +218,7 @@ msgid ""
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-msgstr ""
-"output %s har ikke de samme parametre som et andet klonet output:\n"
-"eksisterende tilstand = %d, ny tilstand = %d\n"
-"eksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\n"
-"eksisterende rotation = %s, ny rotation = %s"
+msgstr "output %s har ikke de samme parametre som et andet klonet output:\neksisterende tilstand = %d, ny tilstand = %d\neksisterende koordinater = (%d, %d), nye koordinater = (%d, %d)\neksisterende rotation = %s, ny rotation = %s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
#, c-format
@@ -355,26 +233,21 @@ msgstr "Prøver tilstande for CRTC %d\n"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
-msgstr ""
-"CRTC %d: prøver tilstand %dx%d@%dHz med output på %dx%d@%dHz (gennemløb %d)\n"
+msgstr "CRTC %d: prøver tilstand %dx%d@%dHz med output på %dx%d@%dHz (gennemløb %d)\n"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"kunne ikke tildele CTRC'er til output:\n"
-"%s"
+msgstr "kunne ikke tildele CTRC'er til output:\n%s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ingen af de valgte tilstande var kompatible med de mulige tilstande:\n"
-"%s"
+msgstr "ingen af de valgte tilstande var kompatible med de mulige tilstande:\n%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
@@ -384,205 +257,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
-msgstr ""
-"anmodet virtuel størrelse passer ikke til tilgængelige størrelse: Anmodet=(%"
-"d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
+msgstr "anmodet virtuel størrelse passer ikke til tilgængelige størrelse: Anmodet=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
+#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Klonede skærme"
-
-#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-#~ msgstr "kunne ikke finde en passende indstilling af skærmene"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Mappe"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Program"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Henvisning"
-
-#~ msgid "FSDevice"
-#~ msgstr "Filsystemenhed"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "MIME-type"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Tjeneste"
-
-#~ msgid "ServiceType"
-#~ msgstr "Tjenestetype"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_Adresse:"
-
-#~ msgid "Comm_and:"
-#~ msgstr "_Kommando:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Navn:"
-
-#~ msgid "_Generic name:"
-#~ msgstr "_Generelt navn:"
-
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "Ko_mmentar:"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Gennemse"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "_Type:"
-
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "_Ikon:"
-
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "Gennemse ikoner"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Kør i _terminal"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Navn"
-
-#~ msgid "Generic name"
-#~ msgstr "Generelt navn"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#~ msgid "_Try this before using:"
-#~ msgstr "_Prøv dette før brug:"
-
-#~ msgid "_Documentation:"
-#~ msgstr "_Dokumentation:"
-
-#~ msgid "_Name/Comment translations:"
-#~ msgstr "_Navn-/kommentaroversættelser:"
-
-#~ msgid "_Add/Set"
-#~ msgstr "_Tilføj/angiv"
-
-#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-#~ msgstr "Tilføj eller angiv navn-/kommentaroversættelser"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
-#~ msgstr "Fjern navn-/kommentaroversættelse"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Grundlæggende"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
-
-#~ msgid "_Show Hints at Startup"
-#~ msgstr "_Vis tip ved start"
-
-#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
-#~ msgstr "Kunne ikke finde mappen med titelbilleder."
-
-#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne mappen med titelbilleder: %s"
-
-#~ msgid "Unable to load header image: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse titelbillede: %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
-#~ msgstr "Kunne ikke finde Mate-logoet."
-
-#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne adressen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: "
-#~ msgstr "%s: "
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Programmer"
-
-#~ msgid "Developers"
-#~ msgstr "Udviklere"
-
-#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
-#~ msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "The End!"
-#~ msgstr "Slut!"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "Tilbehør"
-
-#~ msgid "Accessories menu"
-#~ msgstr "Tilbehørsmenu"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Programmer"
-
-#~ msgid "Programming"
-#~ msgstr "Programudvikling"
-
-#~ msgid "Tools for software development"
-#~ msgstr "Værktøjer til programudvikling"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spil"
-
-#~ msgid "Games menu"
-#~ msgstr "Diverse computerspil"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "Grafik"
-
-#~ msgid "Graphics menu"
-#~ msgstr "Grafikprogrammer"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Programs for Internet and networks"
-#~ msgstr "Internet- og netværksprogrammer"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Multimedia menu"
-#~ msgstr "Multimedieprogrammer"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Kontor"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "Kontorprogrammer"
-
-#~ msgid "Applications without a category"
-#~ msgstr "Programmer uden en kategori"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andet"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "Programmer"
-
-#~ msgid "Programs menu"
-#~ msgstr "Programmenu"