summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po106
1 files changed, 50 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a7b6cea..051d971 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015
+# Franco Della-Monica <[email protected]>, 2015
# Friedrich Herbst <[email protected]>, 2015
# crazyd <[email protected]>, 2012
# Maria Kor <[email protected]>, 2015
@@ -13,15 +14,15 @@
# qazwsxedc <[email protected]>, 2014
# Forecast <[email protected]>, 2012
# Tim Schulz <[email protected]>, 2015
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2016
# Xpistian <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Tim Schulz <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:58+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "Kommentare über das Programm"
#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
@@ -215,37 +216,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Legt fest, ob der Lizenztext umgebrochen werden soll."
#. Add the credits button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:543
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551
msgid "C_redits"
msgstr "_Mitwirkende"
#. Add the license button
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:557
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565
msgid "_License"
msgstr "_Lizenz"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121
msgid "Written by"
msgstr "Geschrieben von"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentation von"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzung von"
-#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132
+#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140
msgid "Artwork by"
msgstr "Künstlerische Gestaltung von"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Der Titel des Farbauswahldialoges"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468
msgid "Pick a Color"
msgstr "Eine Farbe auswählen"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Aktuelle Alpha"
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "Der ausgewählte Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig deckend)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356
+#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ungültige Farbdaten wurden empfangen\n"
@@ -324,125 +325,125 @@ msgstr "HEX-Zeichenkette"
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "HEX-Zeichenkette der aktuellen Farbe"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Die gewünschte Farbe aus dem äußeren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "Auf die Pipette klicken, dann auf eine Farbe irgendwo auf dem Bildschirm klicken, um diese Farbe auszuwählen."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432
msgid "_Hue:"
msgstr "_Farbton:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position auf dem Farbrad."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Sättigung:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Tiefe der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Helligkeit der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "_Red:"
msgstr "_Rot:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Menge an Rotlicht in der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "_Green:"
msgstr "_Grün:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Menge an Grünlicht in der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blau:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Menge an Blaulicht in der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparenz der Farbe."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471
msgid "Color _name:"
msgstr "_Farbname:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML oder einen Farbnamen wie »orange« eingeben."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548
msgid "Color Wheel"
msgstr "Farbrad"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "Die zuvor gewählte Farbe im Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt auswählen. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen oder sie als aktuell auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, um sie für den Gebrauch in der Zukunft speichern."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "Die zuvor ausgewählten Farbe, zum Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt ausgewählt haben."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058
msgid "The color you've chosen."
msgstr "Die Farbe, die Sie ausgewählt haben."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489
msgid "_Save color here"
msgstr "Farbe hier _speichern"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -676,6 +677,7 @@ msgstr "Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe: Erwün
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454
+#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Bildschirme spiegeln"
@@ -765,9 +767,9 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendung für visuelle Hilfstechnologie"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, "
-"or command line."
-msgstr "Die bevorzugte Anwendung für visuelle Hilfstechnologie, die beim Anmelden, in Menüs oder der Befehlszeile verwendet wird."
+"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, "
+"menu, or command line."
+msgstr "Bevorzugte visuelle Hilfstechnologieanwendung zur Verwendung für die Anmeldung, das Menü oder die Befehlszeile."
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3
msgid "Start preferred Visual assistive technology application"
@@ -1045,7 +1047,7 @@ msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbolthema"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc."
+msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
msgstr "Symbolthema, das für die Leiste, Caja usw. verwendet wird."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Tastatursperre aktiviert ist."
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
msgstr "Legt fest, ob die Tastatursperre aktiviert ist."
-#: ../tools/mate-color-select.c:63
+#: ../tools/mate-color-select.c:64
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE Color Selection"
msgstr "MATE-Farbauswahl"
@@ -1553,11 +1555,3 @@ msgstr "MATE-Auswahldialog"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
msgstr "Farben aus der Palette oder dem Bildschirm auswählen"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Migrate MATE 1.4 settings"
-msgstr "MATE-1.4-Einstellungen übertragen"
-
-#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6"
-msgstr "Werkzeug, um die Einstellungen von MATE 1.4 zu MATE 1.6 zu übertragen"