summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 03deff0..75c419c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Translators:
# crazyd <[email protected]>, 2012
# peaceman <[email protected]>, 2012
-# Cooligan <[email protected]>, 2012
+# Chris <[email protected]>, 2012
# qazwsxedc <[email protected]>, 2014
# Forecast <[email protected]>, 2012
-# to_ba, 2014
+# Tobias Bannert, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-16 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-19 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Alpha benutzen"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "Ob oder nicht, der Farbe einen Alphawert geben"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
msgid "Title"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Titel"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170
msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Der Titel des Farbauswahldialoges"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470
@@ -280,47 +280,47 @@ msgstr "Aktuelle Alpha"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Der ausgewählte Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig deckend)"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Farbdaten wurden empfangen\n"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:323
msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+msgstr "Hat Deckkraftsteuerung"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:324
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Ob die Farbauswahl, die Einstellung der Deckkraft ermöglichen soll"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:330
msgid "Has palette"
-msgstr ""
+msgstr "Hat eine Palette"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:331
msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Ob eine Palette verwendet werden soll"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338
msgid "The current color"
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Farbe"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "Der aktuelle Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig deckend)"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Die gewünschte Farbe aus dem äußeren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
-msgstr ""
+msgstr "Auf die Pipette klicken, dann auf eine Farbe irgendwo auf dem Bildschirm klicken, um diese Farbe auszuwählen."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
msgid "_Hue:"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "_Sättigung:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Tiefe der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436
msgid "_Value:"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "_Wert:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437
msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438
msgid "_Red:"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "_Rot:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Menge an Rotlicht in der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440
msgid "_Green:"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "_Grün:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Menge an Grünlicht in der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
msgid "_Blue:"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "_Blau:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Menge an Blaulicht in der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446
msgid "Op_acity:"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "_Deckkraft:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463
msgid "Transparency of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Transparenz der Farbe."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470
msgid "Color _name:"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "_Farbname:"
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML oder einen Farbnamen wie »orange« eingeben."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514
msgid "_Palette:"
@@ -402,19 +402,19 @@ msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
+msgstr "Die zuvor gewählte Farbe im Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt auswählen. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, oder sie als aktuell auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, um sie für den Gebrauch in der Zukunft speichern."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
-msgstr ""
+msgstr "Die zuvor ausgewählten Farbe, zum Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt ausgewählt haben."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068
msgid "The color you've chosen."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Die Farbe, die Sie ausgewählt haben."
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514
msgid "gtk-color-sel"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-color-sel"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519
msgid "_Save color here"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Farbe hier _speichern"
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
+msgstr "Auf diesen Paletteneintrag klicken, um ihn zur aktuellen Farbe zu machen. Einen Farbfleck auf diesen Eintrag ziehen oder mit rechts darauf klicken und »Farbe hier speichern« auswählen, um ihn zu ändern."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168
@@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "Farbauswahl"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100
msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Die Farbauswahl, eingebettet in dem Dialog."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106
msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "OK-Knopf"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107
msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der OK-Knopf des Dialogs."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113
msgid "Cancel Button"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Abbrechenknopf"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114
msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der Abbrechenknopf des Dialogs."
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120
msgid "Help Button"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Hilfeknopf"
#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121
msgid "The help button of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der Hilfeknopf des Dialogs."
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Legt fest, ob die Kontextmenüs der Eingabefelder und Textbereiche die M
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows"
-msgstr ""
+msgstr "Titelleistenanordnung von der GTK3-Klientseite dekorierten Fenster"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56
msgid ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
" of right. See "
"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-"
"decoration-layout."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Einstellung legt fest, welche Knöpfe in der Titelleiste des klientseitig dekorierten Fensters benutzt werden soll und ob sie auf der linken oder rechten Seite platziert werden sollen. Siehe: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable command line"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "MATE-Auswahldialog"
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Farben aus der Palette oder dem Bildschirm auswählen"
#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1
msgid "Migrate MATE 1.4 settings"