diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 449 |
1 files changed, 252 insertions, 197 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Forecast <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,6 +18,12 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. Translators should localize the following string which will be +#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). +#: ../mate-about/mate-about.c:106 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "Pri MATE" @@ -25,12 +32,6 @@ msgstr "Pri MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Eksciu pli pri MATE" -#. Translators should localize the following string which will be -#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:106 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - #: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " @@ -78,162 +79,162 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:180 msgid "Could not show link" -msgstr "" +msgstr "Ne povis montri ligilon" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Programnomo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:237 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Programversio" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:252 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "La versio de la programo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:267 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Kopirajta informo pri la programo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 msgid "Comments string" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:285 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "Komentoj pri la programo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenco" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:304 msgid "The license of the program" -msgstr "" +msgstr "La licenco de la programo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 msgid "Website URL" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:320 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 msgid "Website label" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:336 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Aŭtoroj" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:353 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "Listo de la aŭtoroj de la programo" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Dokumentigantoj" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:370 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Listo de la personoj dokumentigantaj la programon" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artistoj" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:387 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:405 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu literĉeno devus esti markita kiel tradukebla" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Insigno" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:421 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 msgid "Logo Icon Name" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:437 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "Impozadigi licenco" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:451 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "Ĉu impozadigi la licenca teksto." #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 msgid "C_redits" -msgstr "" +msgstr "_Dankoj" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 msgid "_License" -msgstr "" +msgstr "_Licenco" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Pri %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Dankoj" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113 msgid "Written by" -msgstr "" +msgstr "Skribite de" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2119 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 msgid "Documented by" -msgstr "" +msgstr "Dokumentite de" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2131 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 msgid "Translated by" -msgstr "" +msgstr "Tradukite de" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2135 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -256,19 +257,19 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Elekti koloron" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Aktuala koloro" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "La elektita koloro" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,149 +281,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:323 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:304 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:324 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:305 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:330 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:331 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 msgid "The current color" -msgstr "" +msgstr "La aktuala koloro" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +msgid "HEX String" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +msgid "The hexadecimal string of current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Tono:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Saturiĝo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Heleco:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Ruĝa:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Verda:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Blua:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "Tr_avideblo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455 msgid "Color _name:" -msgstr "" +msgstr "Kolor_nomo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1057 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038 msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +msgstr "La koloro vi elektis." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -477,7 +486,7 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3527 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3542 msgid "No name" msgstr "Sen nomo" @@ -496,62 +505,62 @@ msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Neniu dosiernomo por konservi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante je %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Neniu URLo por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ero ne lanĉebla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3584 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3599 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nekonata kodo de : %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:152 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Ne povas trovi terminalon uzante xterm, eĉ se ĝi misfunkcios" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:484 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "ne povis trovi la ekranajn rimedojn (CRTC-oj, eligaĵoj, reĝimoj)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:504 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "netraktata X-eraro okazis, serĉante la aron de ekranaj grandoj" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:510 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "ne povis trovi la aron de ekranaj grandoj" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:723 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:737 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-kromaĵo mankas" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1104 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1295 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" @@ -559,49 +568,49 @@ msgstr "ne povis trovi informon pri eligaĵo %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1491 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1737 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "petita pozicio/grando por CRTC %d estas ekster la permesita limo: pozicio=(%d, %d), grando=(%d, %d), maksimumo=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1527 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1771 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ne povis agordigi CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1643 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1923 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ne povis trovi informon pri CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:555 msgid "Laptop" msgstr "Tekokomputilo" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:713 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1501 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1508 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1519 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -610,29 +619,29 @@ msgid "" "existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1548 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1717 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1741 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1788 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1792 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -642,7 +651,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1874 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -655,13 +664,13 @@ msgstr "bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:353 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 msgid "Mirror Screens" msgstr "Identaj ekranoj" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "minimuma intervalo en milisekundoj" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." @@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "Rastrumeroj po sekundo" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." @@ -677,24 +686,24 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Kiom longe akceli en milisekundoj" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "Kiom da milisekundoj daŭras por iri de 0 al maksimuma rapido." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Komenca prokrasto en milisekundoj" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" +msgstr "Kiom da milisekundoj atendi antaŭ ke mus-movaj klavoj efiku." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Minimuma intervalo en milisekundoj" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" @@ -707,7 +716,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "Pepu kiam modifklavo estas premata." #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" @@ -761,7 +770,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta foliumilo" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." @@ -769,11 +778,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Foliumilo bezonas terminalon" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Ĉu la defaŭlta foliumilo bezonas terminalon por ruli." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Browser understands remote" @@ -785,19 +794,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta kalendaro" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "" +msgstr "Defaŭlta kalendara aplikaĵo" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Kalendaro bezonas terminalon" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "Ĉu la defaŭlta kalendara aplikaĵo bezonas terminalon por ruli." #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Default tasks" @@ -817,7 +826,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "Terminalaplikaĵo" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -834,19 +843,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "Desegni labortablan fonon" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Ĉu MATE devas desegni la labortablan fonon." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Montri piktogramoj de labortablo" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "Ĉu MATE dosieradministrilo (Caja) devas desegni la labortablan piktogramojn." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Fade the background on change" @@ -914,7 +923,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Etoso de dosiera piktogramo" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." @@ -974,7 +983,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Buttons Have Icons" -msgstr "" +msgstr "Butonoj havas piktogramojn" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." @@ -1022,11 +1031,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "Piktograma etoso" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc." -msgstr "" +msgstr "Piktograma etoso uzota en panelo, caja, ktp." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" @@ -1079,81 +1088,101 @@ msgid "Name of the input method module used by GTK+." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Document font" +msgid "Use GTK3 header bar" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgid "" +"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or " +"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" +" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " +"using GtkDialog directly, or message dialogs." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 -msgid "Monospace font" +msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "Document font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:44 +msgid "Name of the default font used for reading documents." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:45 +msgid "Monospace font" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:46 msgid "" "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:47 msgid "Use Custom Font" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:48 msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "Status Bar on Right" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:46 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Whether to display a status bar meter on the right." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:51 msgid "Module for GtkFileChooser" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:52 msgid "" "Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. " "Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:53 msgid "Menubar accelerator" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:54 msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:53 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:57 msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:58 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters." msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:59 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" msgstr "" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "" "This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " "client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" @@ -1162,6 +1191,16 @@ msgid "" "decoration-layout." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the Alt key." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" msgstr "" @@ -1237,6 +1276,14 @@ msgstr "" msgid "Prevent the user from changing theme settings." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Disable log out" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Prevent the user from logging out." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." msgstr "" @@ -1277,11 +1324,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Single Click" -msgstr "" +msgstr "Sola klako" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Single click to open icons." -msgstr "" +msgstr "Sola klako por malfermi piktogramojn." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "" @@ -1358,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Cursor size" -msgstr "" +msgstr "Kursora grando" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." @@ -1455,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Break time" -msgstr "" +msgstr "Paŭza tempo" #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Number of minutes that the typing break should last." @@ -1477,14 +1524,14 @@ msgstr "" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "" -#: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49 +#: ../tools/mate-color-select.c:62 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" msgstr "" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 msgid "Color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Kolorelektila dialogujo" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" @@ -1497,3 +1544,11 @@ msgstr "" #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" msgstr "" + +#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 +msgid "Get help with MATE" +msgstr "" |