diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 64 |
1 files changed, 47 insertions, 17 deletions
@@ -4,18 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2021 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Ikasi gehiago MATEri buruz" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "" +msgstr "MATE mahaigaineko ingurunea" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -48,6 +49,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1997-2011 GNOME garatzaileak\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaieleak" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -129,7 +133,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Kolore-hautapenaren elkarrizketa-koadroaren izenburua" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:441 msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" @@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Uneko alfa" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Hautatutako opakutasun balioa (0 guztiz gardena, 65535 guztiz opakua)" -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:336 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Baliogabeko kolore-datua jaso da\n" @@ -283,18 +287,26 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" +"Aurretik hautatutako kolorea, orain hautatzen ari zaren kolorearekin " +"alderatzeko. Kolore hau paleta-sarrera batera arrastatu dezakezu edo kolore " +"hau uneko gisa hauta dezakezu ondoan dagoen beste kolore-lagin batera " +"arrastatuz." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" +"Aukeratu duzun kolorea. Kolore hau paleta-sarrera batera arrastatu eta gorde" +" dezakezu etorkizunean erabiltzeko." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" +"Aurretik hautatutako kolorea, orain hautatzen ari zaren kolorearekin " +"alderatzeko." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959 msgid "The color you've chosen." @@ -302,7 +314,7 @@ msgstr "Hautatu duzun kolorea." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" -msgstr "" +msgstr "gtk-color-sel" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" @@ -313,15 +325,18 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" +"Egin klik paleta-sarrera honetan uneko kolorea hautatzeko. Sarrera hau " +"aldatzeko, arrastatu kolore-lagin bat hona edo egin klik eskuineko " +"botoiarekin eta hautatu \"Gorde kolorea hemen\"." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:185 msgid "Color Selection" msgstr "Kolore-hautapena" #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroan txertatutako kolore-hautapena." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" @@ -347,6 +362,18 @@ msgstr "Laguntza botoia" msgid "The help button of the dialog." msgstr "Elkarrizketa-koadroaren Laguntza botoia." +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:163 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +msgid "_OK" +msgstr "_Ados" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:176 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" @@ -434,7 +461,7 @@ msgstr "ezin izan da pantailen tamainen barrutia lortu" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR hedapena ez dago" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu" @@ -442,7 +469,7 @@ msgstr "ezin izan da %d irteerari buruzko informazioa lortu" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1750 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -451,12 +478,12 @@ msgstr "" "eskatutako %d. CRTCaren posizioa/tamaina baimendutako mugatik at dago: " "posizioa=(%d, %d), tamaina=(%d, %d), gehienezkoa=(%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1785 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ezin izan da %d. CRTCaren konfigurazioa ezarri" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1949 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ezin izan da %d. CRTCari buruzko informazioa lortu" @@ -611,6 +638,8 @@ msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" +"Lotu modifikatzaileak bi aldiz jarraian sakatzen direnean modifikatzaile " +"bera berriro sakatu arte." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." @@ -623,10 +652,11 @@ msgstr "Jo soinu-seinalea aldatzailea sakatutakoan." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86 msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active." msgstr "" +"Bip soinua tekla bat sakatzen denean BlocMayus aktibo dagoen bitartean." #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91 msgid "Beep count when enabling a modifier" -msgstr "" +msgstr "Bip-zenbaketa aldatzaile bat gaitzean" #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92 msgid "" @@ -636,7 +666,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97 msgid "Delay between beeps when enabling a modifier" -msgstr "" +msgstr "Bipen arteko atzerapena aldagailu bat gaitzean" #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98 msgid "" |