diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:96 +#: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "نظرات درباره برنامه" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "License" msgstr "پروانه" @@ -207,37 +207,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "آیا متن پروانه پیچیده شود یا خیر." #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 msgid "C_redits" msgstr "_دست اندر کاران" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "_License" msgstr "_پروانه" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 #, c-format msgid "About %s" msgstr "درباره ما %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 msgid "Credits" msgstr "دست اندر کاران" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 msgid "Written by" msgstr "نوشتهی" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 msgid "Documented by" msgstr "مستندسازی از" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 msgid "Translated by" msgstr "ترجمه از" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 msgid "Artwork by" msgstr "اثر هنری از" @@ -258,12 +258,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "عنوان پنجره انتخاب رنگ" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 msgid "Pick a Color" msgstr "یک رنگ انتخاب کنید" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 msgid "Current Color" msgstr "رنگ فعلی" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "رنگ انتخابی" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 msgid "Current Alpha" msgstr "آلفای فعلی" @@ -280,168 +280,168 @@ msgstr "آلفای فعلی" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "مقدار کدری انتخابی (0 کاملا شفاف، 65535 کاملا کدر)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "دادههای رنگ نامعتبر دریافت شد\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 msgid "Has Opacity Control" msgstr "دارای کنترل شفافیت میباشد" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "آیا انتخاب کننده رنگ اجازه تنظیم کدری را بدهد یا خیر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 msgid "Has palette" msgstr "دارای پالت میباشد" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "أیا باید از پالت استفاده شود یا خیر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 msgid "The current color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "مقدار کدری فعلی (0 کاملا شفاف، 65535 کاملا کدر)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 msgid "HEX String" msgstr "رشته هگز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "رشته هگز رنگ فعلی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "از حلقه بیرونی، رنگی را که میخواهید انتخاب کنید. از مثلث درونی نیز، تیرگی یا روشنی رنگ را انتخاب کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "بر روی قطرهچکان کلیک کنید، و سپس روی هر نقطه ای در صفحه کلیک کنید تا رنگ آن نقطه انتخاب شود." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Hue:" msgstr "_پرده رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Position on the color wheel." msgstr "موقعیت برروی چرخ رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "_Saturation:" msgstr "_غلظت رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "«عمق» رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 msgid "_Value:" msgstr "_مقدار" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Brightness of the color." msgstr "روشنایی رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 msgid "_Red:" msgstr "_قرمز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "مقدار نور قرمز در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 msgid "_Green:" msgstr "_سبز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "مقدار نور سبز در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 msgid "_Blue:" msgstr "_آبی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "مقدار نور آبی در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 msgid "Op_acity:" msgstr "_کدری" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 msgid "Transparency of the color." msgstr "شفافیت رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 msgid "Color _name:" msgstr "_نام رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "در این ورودی، شما میتوانید مقدار رنگ هگز به شیوه HTML بدهید، یا اینکه نام رنگ (مثلا «نارنجی») را وارد کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 msgid "_Palette:" msgstr "_پالت:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 msgid "Color Wheel" msgstr "چرخ رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "رنگی که قبلا انتخاب کرده بودید، برای مقایسه با رنگ انتخابی فعلی. شما میتوانید این رنگ را بر روی ورودی پالت بکشید، یا رنگ فعلی را بکشید و آنرا با رنگ در نوار دیگر جایگزین کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "رنگی که انتخاب کردهاید. شما میتوانید این رنگ را بر روی یک ورودی پالت بکشید تا آنرا ذخیره کرده و در آینده استفاده نمائید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "رنگی که قبلا انتخاب کرده بودید، برای مقایسه با رنگ انتخابی فعلی." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 msgid "The color you've chosen." msgstr "رنگی که انتخاب کردهاید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "_رنگ را اینجا ذخیره کن" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "روی این ورودی پالت کلیک کنید تا به عنوان رنگ فعلی انتخاب شود. برای تغییر این ورودی، یک نوار رنگ را به اینجا بکشید، یا بر روی آن کلیک راست کرده و گزینه «رنگ را اینجا ذخیره کن» را انتخاب کنید." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 msgid "Color Selection" msgstr "انتخاب رنگ" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "خطا در برگرداندن پروندهی «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 msgid "No name" msgstr "بدون نام" @@ -508,37 +508,37 @@ msgstr "پروندهی «%s» پیدا نشد" msgid "No filename to save to" msgstr "نام پروندهای برای ذخیره کردن موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "در حال آغاز %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "نشانی برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "شیء قابل راهاندازی نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی اشتباه است" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "پایانهای پیدا نشد. از xterm استفاده میشود، حتی اگر کار نکند" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "خطای مدیریت نشده در X هنگام دریافت محدود msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "قادر به دریافت محدوده اندازههای صفحه نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "افزونه RANDR موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "قادر به دریافت اطلاعات درباره خروجی %d نیست" @@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "قادر به دریافت اطلاعات درباره خروجی %d ن� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "موقعیت/اندازه دریافت شده برای CRTC %d خارج از محدوده مجاز است: موقعیت=(%d, %d)، اندازه=(%d, %d)، حداکثر=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "قادر به تنظیم CRTC %d نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "قادر به دریافت اطلاعات دربارهی CRTC %d نیست." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "صفحات نمایش یکسان" |