diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 620 |
1 files changed, 174 insertions, 446 deletions
@@ -1,543 +1,271 @@ -# Translation of mate-desktop to Persian -# Copyright (C) 2003, 2004 Sharif FarsiWeb, Inc. -# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003. -# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2004. -# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2006. -# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-14 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 16:13+0330\n" -"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../mate-about/contributors.h:109 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL رازآلود" - -#: ../mate-about/contributors.h:301 -msgid "The Squeaky Rubber Mate" -msgstr "جن لاستیکی جیغجیغو" - -#: ../mate-about/contributors.h:335 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "واندا، ماهی گنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.c:405 -msgid "Could not locate the directory with header images." -msgstr "شاخهی حاوی تصاویر سرصفحه پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:414 -#, c-format -msgid "Failed to open directory with header images: %s" -msgstr "باز کردن شاخهی حاوی تصاویر سرصفحه شکست خورد: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:447 -#, c-format -msgid "Unable to load header image: %s" -msgstr "بار کردن تصاویر سرصفحه مقدور نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:472 -msgid "Could not locate the MATE logo." -msgstr "آرم گنوم پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:481 -#, c-format -msgid "Unable to load '%s': %s" -msgstr "بار کردن «%s» مقدور نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:534 -#, c-format -msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -msgstr "باز کردن نشانی «%s» ممکن نیست: %s" - -#: ../mate-about/mate-about.c:786 -msgid "Could not locate the file with MATE version information." -msgstr "پروندهی حاوی اطلاعات نسخهی گنوم پیدا نشد." - -#: ../mate-about/mate-about.c:855 -msgid "Version" -msgstr "نسخهی" - -#: ../mate-about/mate-about.c:874 -msgid "Distributor" -msgstr "توزیعکننده" - -#: ../mate-about/mate-about.c:893 -msgid "Build Date" -msgstr "تاریخ ساخت" - -#: ../mate-about/mate-about.c:975 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" msgstr "دربارهی گنوم" -#: ../mate-about/mate-about.c:989 -msgid "News" -msgstr "اخبار" - -#: ../mate-about/mate-about.c:999 -msgid "Software" -msgstr "نرمافزار" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1005 -msgid "Developers" -msgstr "برنامهنویسان" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1011 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "دوستان گنوم" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1017 -msgid "Contact" -msgstr "آشنا" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1054 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "به رومیزی گنوم خوش آمدید" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1071 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "کاری از:" - -#: ../mate-about/mate-about.c:1119 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "دربارهی رومیزی گنوم" - #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 -msgid "Know more about MATE" -msgstr "دربارهی گنوم بیشتر بدانید" +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"گنوم همچنین دارای یک سکوی برنامهسازی کامل برای برنامهنویسان است، که به کار " -"ایجاد برنامههای قوی و پیچیده میآید." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"گنوم بیشتر چیزهایی را که در کامپیوتر خود میبینید در بر دارد، از جمله مرورگر " -"پرونده، مرورگر وب، منوها و تعداد زیادی برنامه." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"گنوم یک محیط رومیزی آزاد، کارآ، باثبات و قابل دسترسی برای خانوادهی " -"سیستمعاملهای شبیه یونیکس است." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"تمرکز گنوم بر کارآیی و در دسترس بودن، چرخهی انتشار منظم، و پشتیبانی یکپارچهی " -"قوی آن را در میان رومیزیهای نرمافزارهای آزاد بیهمتا میسازد." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"بزرگترین قدرت گنوم اجتماع قوی ماست. عملاً هر کس، چه مهارتهای کد نویسی داشته " -"باشد و چه نداشته باشد، میتواند در بهتر کردن گنوم همکاری کند." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"از زمان شروع پروژهی گنوم در سال ۱۹۹۷ صدها نفر در نوشتن کد آن، و تعداد بسیار " -"بیشتری به روشهای مهم دیگری، از جمله ترجمه، تهیهی مستندات و تضمین کیفیت با آن " -"همکاری کردهاند." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:209 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:597 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "خطا در خواندن پروندهی «%s»: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:277 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "خطا در برگرداندن پروندهی «%s»: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:376 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3743 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "بدون نام" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:612 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "پروندهی «%s» یک پرونده یا شاخهی عادی نیست." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "خطا در یافتن شناسهی پروندهی «%s»" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "نام پروندهای برای ذخیره کردن موچود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1817 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "در حال آغاز %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2056 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 +#, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 +#, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "شیء قابل راهاندازی نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2076 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 +#, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "فرمانی (Exec) برای راهاندازی داده نشد" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2089 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی مناسب نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3800 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4031 -#, c-format -msgid "Error writing file '%s': %s" -msgstr "خطا در نوشتن پروندهی «%s»: %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218 -msgid "Directory" -msgstr "شاخه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214 -msgid "Application" -msgstr "برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223 -msgid "FSDevice" +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225 -msgid "MIME Type" -msgstr "نوع MIME" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227 -msgid "Service" +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229 -msgid "ServiceType" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385 -msgid "Comm_and:" -msgstr "_فرمان:" - -#. Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339 -msgid "_Name:" -msgstr "_نام:" - -#. Generic Name -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356 -msgid "_Generic name:" -msgstr "نام _عمومی" - -#. Comment -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373 -msgid "Co_mment:" -msgstr "تو_ضیح:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389 -msgid "Browse" -msgstr "مرور" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400 -msgid "_Type:" -msgstr "_نوع:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417 -msgid "_Icon:" -msgstr "_شمایل:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427 -msgid "Browse icons" -msgstr "مرور شمایلها" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441 -msgid "Run in t_erminal" -msgstr "اجرا در _پایانه" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:756 -msgid "Language" -msgstr "زبان" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:763 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770 -msgid "Generic name" -msgstr "نام عمومی" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673 -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:779 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:708 -msgid "_Try this before using:" -msgstr "پیش از استفاده این را ا_متحان کنید:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:719 -msgid "_Documentation:" -msgstr "_مستندات:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:730 -msgid "_Name/Comment translations:" -msgstr "ترجمههای _نام/توضیح:" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:781 -msgid "_Add/Set" -msgstr "ا_فزودن/تنظیم" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787 -msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -msgstr "افزودن یا تنظیم ترجمههای نام/توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:789 -msgid "Re_move" -msgstr "_حذف" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:794 -msgid "Remove Name/Comment Translation" -msgstr "حذف ترجمهی نام/توضیح" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:810 -msgid "Basic" -msgstr "ابتدایی" - -#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:818 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" - -#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:175 -msgid "_Show Hints at Startup" -msgstr "_نمایش توصیه هنگام راهاندازی" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "پایان!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "لوازم فرعی" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "منوی لوازم فرعی" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "برنامهها" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "برنامهنویسی" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "ابزارهای تولید نرمافزار" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "بازیها" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "منوی بازیها" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "گرافیک" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "منوی گرافیک" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "اینترنت" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "برنامههای اینترنت و شبکهها" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "چندرسانهای" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "منوی چندرسانهای" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "دفتری" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "برنامههای دفتری" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "برنامههای بدون دستهبندی" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "غیره" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "برنامهها" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "منوی برنامهها" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ترجیحات رومیزی" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "ترجیحاتی که تمام رومیزی MATE را تحت تأثیر قرار خواهد داد" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "ابزارهای سیستمی" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "منوی سیستم" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "مستندات:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "صدا و تصویر" - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "فهرست کمککنندهگان گنوم" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "نام کمککنندهگان" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "و بسیاری دیگر..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "سکوی اخبار گنوم" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "سکوی اصلی گنوم" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "گنوم بخشی از پروژهی گنو است" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "تیمور ا. باکیف" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "شابولچ «شوبی» بان" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "جروم بولیت" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "اروان چهنهده" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "ایبل چونگ" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "فردریک کروزات" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "فردریک دورنای" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "گرگو اردی" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "رائول پروسکیا فلورس" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "بیورن گیسلر" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "داو گرابگلد" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "وانگ جیان" +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "هلموت کوبرل" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "متیو مرجانویچ" +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "الکساندر مونیز" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "" -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "سونگ-هیون نام" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "مارتین نوربائک" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "توماس اوئگرن" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "کارلوس پرلو مارین" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "جرمن پو-کامانو" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "کازوهیرو ساسایاما" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "ایندیگو سرنا" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "میروسلاو سیلوویچ" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "ایستوان شهکهرس" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "مانیش واچهاراجانی" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "نیل واچهاراجانی" +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "گنوم" +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "" |