summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po451
1 files changed, 201 insertions, 250 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 61a8a16..3785c6c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,155 +1,108 @@
-# Friulian traslation for mate-desktop
-# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Massimo Furlani <[email protected]>, 2007.
-##
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 2.19.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-19 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:19+0100\n"
-"Last-Translator: Massimo Furlani <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Friulian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Friulian\n"
+"Language: fur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../mate-about/mate-about.in:58
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "Informazions su MATE"
-#: ../mate-about/mate-about.in:59
-msgid "News"
-msgstr "Notizîs:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
-msgid "MATE Library"
-msgstr "Libreriis di MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "Amîs di MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "Contact"
-msgstr "Contats"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:66
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Il Mistereôs GEGL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:67
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "Il GNOMO Gomûl"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Il pes MATE di nom Wanda"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:564
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_Vierç URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:571
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_Cupie URL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:805
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "Informazions su MATE Desktop"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:841
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:855
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "Benvignûts in MATE Desktop"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:871
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Svilupât di bande di:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:895
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:951
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:952
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distribuît di bande di:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:953
-msgid "Build Date"
-msgstr "Compilât di bande di:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:994
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "Mostre informazions su cheste version di MATE"
-
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Par savent di plui su MATE"
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
-msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "Cun MATE a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs, rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis."
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
+msgid ""
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
-msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "MATE al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, un sgarfad pal web, i menu e cetantis aplicazions."
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
-msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
-msgstr "MATE al è un ambient desktop libar, doprabil, stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX."
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
+msgid ""
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
-msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "MATE al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis."
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
+msgid ""
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
-msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
-msgstr "Il pont di fuarce di MATE a je la sô comunitât. Ognidun, plui o mancul scuelât in programazion, al pos contribuî a rindi MATE ancjemò miôr di ce ch'al è."
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
+msgid ""
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
-msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "Cetancj di lôr e an scrit codifichis par MATE di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât."
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erôr leint il file '%s': %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Cence nom"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory."
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Erôr, impussibil cjatâ il file id '%s'"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ"
@@ -158,163 +111,161 @@ msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ"
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
+#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nissul URL di inviâ"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
+#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nol è un ogjiet inviabil"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
+#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
+#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codifiche scognossude par: %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
#, c-format
-msgid "Error writing file '%s': %s"
-msgstr "Erôr tal scrivi il file '%s': %s"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicazion"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
-msgid "FSDevice"
-msgstr "FSDevice"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipo MIME"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
-msgid "Service"
-msgstr "Servizi"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
-msgid "ServiceType"
-msgstr "Tipo di servizi"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "Com_ant:"
-
-#. Name
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nom:"
-
-#. Generic Name
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
-msgid "_Generic name:"
-msgstr "Nom _gjeneric:"
-
-#. Comment
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Co_ment:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
-msgid "Browse"
-msgstr "Sgarfe"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tipo:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
-msgid "_Icon:"
-msgstr "Ic_one:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
-msgid "Browse icons"
-msgstr "Sgarfe iconis"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
-msgid "Run in t_erminal"
-msgstr "Invie tal t_erminâl"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:758
-msgid "Language"
-msgstr "Lenghe"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770
-msgid "Generic name"
-msgstr "Nom gjeneric"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778
-msgid "Comment"
-msgstr "Coment"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:711
-msgid "_Try this before using:"
-msgstr "Prime di inviâ _provâ:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:722
-msgid "_Documentation:"
-msgstr "_Documentazion:"
-
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733
-msgid "_Name/Comment translations:"
-msgstr "Traduzions di _nom/coment:"
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:780
-msgid "_Add/Set"
-msgstr "_Zonte/Imposte"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:785
-msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-msgstr "Zonte o imposte lis traduzions dal nom e dal coment"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787
-msgid "Re_move"
-msgstr "Ri_môf"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792
-msgid "Remove Name/Comment Translation"
-msgstr "Rimôf lis traduzions dal nom e dal coment"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808
-msgid "Basic"
-msgstr "Gjenerâls"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:816
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzadis"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
-msgid "_Show Hints at Startup"
-msgstr "_Mostre sugjerimenta ta l'inviament"
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""