diff options
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000..9fbcbbb --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# translation of mate-desktop.master.gu.po to Gujarati +# Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006. +# Ankit Patel <[email protected]>, 2007. +# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008. +# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:55+0530\n" +"Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n" +"Language-Team: Gujarati\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "જીનોમ વિશે" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "જીનોમ વિશે વધુ શીખો" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "સમાચારો" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE લાઇબ્રેરિ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "જીનોમના મિત્રો" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "સંપર્ક" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "ભુલભુલામણી વાળુ GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "The Squeaky Rubber MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "જીનોમ માછલી" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "URL ખોલો (_O)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "URL નકલ કરો (_C)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ વિશે" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર ભલે પધારો" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "ના દ્વારા તમારા માટે લવાયેલ:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "આવૃત્તિ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "વહેંચનાર" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "બનાવેલની તારીખ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "આ જીનોમ આવૃત્તિ પર જાણકારી દર્શાવો" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"જીનોમ પણ કાર્યક્રમ પ્રોગ્રામરો માટે સંપૂર્ણ વિકાસનું પ્લેટફોર્મ પૂરું પાડે છે, કે જે તમને " +"શક્તિશાળી અને જટિલ કાર્યક્રમો બનાવવાની પરવાનગી પરવાનગી આપે છે." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"જીનોમ ફાઈલ વ્યવસ્થાપક, વેબ બ્રાઉઝર, મેનુઓ, અને ઘણા બધા કાર્યક્રમો ઉપરાંત મોટા ભાગની " +"વસ્તુઓ કે જે તમારા ડેસ્કટોપ પર દેખાય છે તેનો સમાવેશ કરે છે." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"જીનોમ એ મુક્ત, વાપરી શકાય તેવુ, એક જગ્યાએ સ્થિત, યુનિક્સ જેવી ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ સુલભ થાય " +"તેવી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ છે." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"જીનોમનું ઉપયોગિતાપણુ અને સુલભતાપણુ પરનું ફોક્સ, તથા નિયમિત પ્રકાશન ચક્ર અને મજબૂત બેકઅપનો " +"આધાર તેને મુક્ત સોફ્ટવેર ડેસ્કટોપમાં અનન્ય બનાવે છે." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"જીનોમની શ્રેષ્ઠ મજબૂતાઈ એ આપણી મજબૂત જાતિ છે. વર્ચ્યુઅલ રીતે, કોઈપણ કોડીંગ કરવાની " +"જાણકારી વિના અથવા તેની સાથે જીનોમને વધુ સારું બનાવવા માટે ફાળો આપી શકે છે." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"જીનોમ ૧૯૯૭ માં શરુ થયુ ત્યારથી અત્યાર સુધી હજારો લોકોએ તેને પોતાનો કોડ ફાળવ્યો છે; " +"બીજા ઘણા બધાએ પોતાનો ફાળો બીજા અનુવાદ, દસ્તાવેજીકરણ, અને ગુણવત્તાની ચકાસણી જેવા " +"મહત્વના માર્ગોએ પૂરો પાડ્યો છે." + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 +msgid "Laptop" +msgstr "લેપટોપ" + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +msgid "Unknown" +msgstr "અજાણ્યુ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%s' ફાઇલ વાંચવામા ભૂલ: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%s' ફાઇલ રિવાઇંડિગમા ભૂલ: %s" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +msgid "No name" +msgstr "નામ નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "'%s' ફાઇલ એ સામાન્ય ફાઇલ અથવા ડીરેક્ટરી નથી." + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "ભૂલ ફાઈલ id '%s' શોધી શકતી નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે કોઇ ફાઇલનામ નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "શરુઆત %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ URL ઉપલબ્ધ નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "પ્રસારીત થઇ ન શકે તેવો કાર્યક્રમ" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ આદેશ નથી" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "પ્રસારણ માટે આદેશ ખરાબ છે" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "%s ની સંગ્રહપદ્ધતિ જાણીતી નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "ટર્મિનલ ને શોધી શકાતુ નથી, xterm ને વાપરી રહ્યા છે, જો તે કામ ન કરી શકતુ હોય" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "સ્ક્રીન સ્ત્રોતોને મેળવી શકાતુ નથી (CRTCs, આઉટપુટો, સ્થિતિઓ)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "ન સંભાળાયેલ X બૂલ જ્યારે સ્ક્રીન માપોનો વિસ્તાર મેળવી રહ્યા છે" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "સ્ક્રીન માપો નાં વિસ્તારને મેળવી શકાતુ નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR એક્સટેન્સન એ હાલમાં નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "આઉટપુટ %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"CRTC %d માટે સૂચેલ સ્થાન/માપ એ પરવાનગી આપેલ મર્યાદા કરતા બહાર છે: સ્થાન=(%d, %d), " +"માપ=(%d, %d), મહત્તમ=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "CRTC %d માટે રૂપરેખાંકન ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#, c-format +msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનો એ સક્રિય રૂપરેખાંકન ને બંધબેસતા નથી" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"જરૂરિયાત વર્ચ્યુઅલ માપ એ ઉપલ્બધ માપ ને બંધબેસતુ નથી: સૂચેલ=(%d, %d), ન્યૂનત્તમ=(%d, %d), " +"મહત્તમ=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "સ્ક્રીનો નું સુસંગત રૂપરેખાંકન શોધી શકાતુ નથી" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "મિરર સ્ક્રીનો" + |