summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..9fbcbbb
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of mate-desktop.master.gu.po to Gujarati
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2007.
+# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008.
+# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:55+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "જીનોમ વિશે"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "જીનોમ વિશે વધુ શીખો"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "સમાચારો"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "MATE લાઇબ્રેરિ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "જીનોમના મિત્રો"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "સંપર્ક"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "ભુલભુલામણી વાળુ GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "The Squeaky Rubber MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "જીનોમ માછલી"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "URL ખોલો (_O)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "URL નકલ કરો (_C)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ વિશે"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ પર ભલે પધારો"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "ના દ્વારા તમારા માટે લવાયેલ:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "આવૃત્તિ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "વહેંચનાર"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "બનાવેલની તારીખ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "આ જીનોમ આવૃત્તિ પર જાણકારી દર્શાવો"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"જીનોમ પણ કાર્યક્રમ પ્રોગ્રામરો માટે સંપૂર્ણ વિકાસનું પ્લેટફોર્મ પૂરું પાડે છે, કે જે તમને "
+"શક્તિશાળી અને જટિલ કાર્યક્રમો બનાવવાની પરવાનગી પરવાનગી આપે છે."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"જીનોમ ફાઈલ વ્યવસ્થાપક, વેબ બ્રાઉઝર, મેનુઓ, અને ઘણા બધા કાર્યક્રમો ઉપરાંત મોટા ભાગની "
+"વસ્તુઓ કે જે તમારા ડેસ્કટોપ પર દેખાય છે તેનો સમાવેશ કરે છે."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"જીનોમ એ મુક્ત, વાપરી શકાય તેવુ, એક જગ્યાએ સ્થિત, યુનિક્સ જેવી ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ સુલભ થાય "
+"તેવી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ છે."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"જીનોમનું ઉપયોગિતાપણુ અને સુલભતાપણુ પરનું ફોક્સ, તથા નિયમિત પ્રકાશન ચક્ર અને મજબૂત બેકઅપનો "
+"આધાર તેને મુક્ત સોફ્ટવેર ડેસ્કટોપમાં અનન્ય બનાવે છે."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"જીનોમની શ્રેષ્ઠ મજબૂતાઈ એ આપણી મજબૂત જાતિ છે. વર્ચ્યુઅલ રીતે, કોઈપણ કોડીંગ કરવાની "
+"જાણકારી વિના અથવા તેની સાથે જીનોમને વધુ સારું બનાવવા માટે ફાળો આપી શકે છે."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"જીનોમ ૧૯૯૭ માં શરુ થયુ ત્યારથી અત્યાર સુધી હજારો લોકોએ તેને પોતાનો કોડ ફાળવ્યો છે; "
+"બીજા ઘણા બધાએ પોતાનો ફાળો બીજા અનુવાદ, દસ્તાવેજીકરણ, અને ગુણવત્તાની ચકાસણી જેવા "
+"મહત્વના માર્ગોએ પૂરો પાડ્યો છે."
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:262
+msgid "Laptop"
+msgstr "લેપટોપ"
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:270
+msgid "Unknown"
+msgstr "અજાણ્યુ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ફાઇલ વાંચવામા ભૂલ: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ફાઇલ રિવાઇંડિગમા ભૂલ: %s"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519
+msgid "No name"
+msgstr "નામ નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "'%s' ફાઇલ એ સામાન્ય ફાઇલ અથવા ડીરેક્ટરી નથી."
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "ભૂલ ફાઈલ id '%s' શોધી શકતી નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે કોઇ ફાઇલનામ નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "શરુઆત %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ URL ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "પ્રસારીત થઇ ન શકે તેવો કાર્યક્રમ"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ આદેશ નથી"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "પ્રસારણ માટે આદેશ ખરાબ છે"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "%s ની સંગ્રહપદ્ધતિ જાણીતી નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr "ટર્મિનલ ને શોધી શકાતુ નથી, xterm ને વાપરી રહ્યા છે, જો તે કામ ન કરી શકતુ હોય"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "સ્ક્રીન સ્ત્રોતોને મેળવી શકાતુ નથી (CRTCs, આઉટપુટો, સ્થિતિઓ)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "ન સંભાળાયેલ X બૂલ જ્યારે સ્ક્રીન માપોનો વિસ્તાર મેળવી રહ્યા છે"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "સ્ક્રીન માપો નાં વિસ્તારને મેળવી શકાતુ નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR એક્સટેન્સન એ હાલમાં નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "આઉટપુટ %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"CRTC %d માટે સૂચેલ સ્થાન/માપ એ પરવાનગી આપેલ મર્યાદા કરતા બહાર છે: સ્થાન=(%d, %d), "
+"માપ=(%d, %d), મહત્તમ=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d માટે રૂપરેખાંકન ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159
+#, c-format
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનો એ સક્રિય રૂપરેખાંકન ને બંધબેસતા નથી"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"જરૂરિયાત વર્ચ્યુઅલ માપ એ ઉપલ્બધ માપ ને બંધબેસતુ નથી: સૂચેલ=(%d, %d), ન્યૂનત્તમ=(%d, %d), "
+"મહત્તમ=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696
+#, c-format
+msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+msgstr "સ્ક્રીનો નું સુસંગત રૂપરેખાંકન શોધી શકાતુ નથી"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "મિરર સ્ક્રીનો"
+