summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po468
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..8d3c2ee
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# translation of mate-desktop.HEAD.po to Hebrew
+# translation of mate-desktop.HEAD.he.po to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Gil Osher <[email protected]>, 2002, 2005.
+# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "על אודות MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "למידע נוסף על MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "חדשות"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "ספריית MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "החברים של MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "יצירת קשר"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "‏GEGL המסתורי"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "MATE המעיך מגומי"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "ואנדה הדג של MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_פתיחת כתובת"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "ה_עתקת כתובת"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "על אודות שולחן העבודה MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "ברוך בואך לשולחן העבודה MATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "מוגש לך על ידי:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "גרסה"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "הפצה"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "תאריך בנייה"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "Display information on this MATE version"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"שולחן העבודה MATE כולל גם פלטפורמת פיתוח שלמה למפתחי יישומים, המאפשרת יצירה "
+"של יישומים מורכבים ורבי עצמה."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"שולחן העבודה MATE כולל את רוב הדברים המופיעים במחשב שלך, לרבות מנהל הקבצים, "
+"דפדפן האינטרנט, התפריטים ויישומים רבים."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"‏MATE הנו שולחן עבודה חופשי, שימושי, יציב ונגיש המיועד למשפחת מערכות ההפעלה "
+"דמויות ה־Unix."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"שולחן העבודה MATE ממוקד על שימושיות ונגישות, מחזור שחרור קבוע וגב מסחרי חזק "
+"שהופכים אותו לייחודי בקרב שולחנות העבודה בעולם התכנה החופשית."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"כוחו הגדול ביותר של MATE הוא הקהילה החזקה שלנו. כמעט כל אדם, בעל או חסר "
+"יכולות תכנות, יכול לתרום לשיפור MATE."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"מאות אנשים תרמו קוד ל־MATE מאז יסודו בשנת 1997; רבים נוספים תרמו בדרכים "
+"חשובות אחרות, כגון תרגומים, תיעוד ואבטחת איכות."
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ '%s':‏ %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s':‏ %s"
+
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+msgid "No name"
+msgstr "ללא שם"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "הקובץ '%s' איננו קובץ רגיל או תיקייה."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ '%s'"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "מתחיל %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "אין כתובת להפעלה"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "הפריט לא ניתן להפעלה"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "אין פקודה (Exec) להפעלה"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להפעלה"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "קידוד לא מוכר של: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr "לא ניתן למצוא את המסוף, נעשה שימוש ב־xterm, למרות שעלולה להתעורר בעיה"
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "could not get the range of screen sizes"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR extension is not present"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "could not get information about output %d"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "could not get information about CRTC %d"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "מחשב נייד"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "CRTC %d cannot drive output %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "cannot clone to output %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "Trying modes for CRTC %d\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "תצוגת מראה בצגים"
+
+#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+#~ msgstr "could not find a suitable configuration of screens"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "ספרייה"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "יישום"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "קישור"
+
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "התקן מערכת קבצים"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "סוג MIME"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "שירות"
+
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "סוג שירות"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_כתובת:"
+
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "_פקודה:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_שם:"
+
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "שם _כללי:"
+
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "ה_ערה:"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "עיין"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "_סוג:"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ס_מל:"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "עיין בסמלים"
+
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "הפעל _במסוף"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "שפה"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "שם"
+
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "שם כללי"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "הערה"
+
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "_נסה זאת לפני השימוש:"
+
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "_תיעוד:"
+
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "תרגומי _שם/הערה:"
+
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "_הוסף/קבע"
+
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "הוסף או קבע תרגומי שם/הערה"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "ה_סר"
+
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "הסר תרגום שם/הערה"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "בסיסי"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "מתקדם"
+
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "_הצג עצות בהתחלה"