summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..58de530
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# translation of mate-desktop.master.po to Hindi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+#
+# G Karunakar <[email protected]>, 2003.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:53+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"net>\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "गनोम का परिचय"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "गनोम के बारे में और जानें"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "समाचार"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "गनोम लाइब्रेरी"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "गनोम के मित्र"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "रहस्यमयी GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "स्क्वीकी रबर गनोम"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "वान्डा गनोम मछली"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "URL खोलें (_O)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "URL नक़ल करें (_C)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "गनोम डेस्कटॉप का परिचय"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "गनोम डेस्कटॉप में आपका सवागत है"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "इनके द्वारा प्रायोजित :"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "संस्करण"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "वितरक"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "निर्माण तिथि"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "इस गनोम संस्करण पर सूचना प्रदर्शित करें"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"अनुप्रयोग प्रोग्रामर्स के लिए एक संपूर्ण विकास मंच (डेवलपमेंट प्लेटफॉर्म) भी गनोम में सम्मिलित "
+"है, जो क्षमता युक्त जटिल अनुप्रयोगों की सृष्टि में सक्षम है."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"जो भी आप अपने कम्प्यूटर में देखते हैं, उनमें से अधिकतर गनोम में सम्मिलित हैं, जिनमें शामिल हैं- "
+"फ़ाइल मैनेजर, वेब ब्राउज़र, मेन्यू तथा और भी ढेरों अनुप्रयोग."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"यूनिक्स जैसे आपरेटिंग सिस्टम घरानों के लिए गनोम एक मुफ्त, उपयोगी, स्थिर, पंहुच योग्य डेस्कटॉप "
+"वातावरण है."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"मुफ्त सॉफ्टवेयर डेस्कटॉप के बीच गनोम की ये विशेषताएँ इन्हें बेजोड़ बनाती हैं - उपयोगिता और "
+"पंहुच पर संकेंद्रीकरण, नियमित रिलीज चक्र तथा सशक्त निगमों का समर्थन."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"गनोम की विशाल शक्ति है हमारा मजबूत समुदाय. वास्तव में कोई भी, कोडिंग कौशल हो या न "
+"हो, गनोम को बेहतर बनाने में अपना योगदान दे सकता है."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"सन् 1997 से, जब से यह शुरू हुआ है, सैकड़ों लोगों ने कोड का योगदान गनोम को किया है; बहुत से "
+"लोगों ने अन्य महत्वपूर्ण तरीके से योगदान दिया है, जिसमें भाषानुवाद, दस्तावेज़ीकरण तथा "
+"गुणवत्ता भरोसा सम्मिलित है."
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:262
+msgid "Laptop"
+msgstr "लैपटॉप"
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:270
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल पढ़ने में त्रुटि : %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल की वापस लौटाने में त्रुटि : %s"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519
+msgid "No name"
+msgstr "कोई नाम नहीं"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "फ़ाइल '%s' सामान्य फ़ाइल अथवा निर्देशिका नहीं है"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#, c-format
+msgid "Error cannot find file id '%s'"
+msgstr "फ़ाइल id '%s' त्रुटि न पा सका"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फ़ाइल-नाम नहीं दिया गया है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s शुरू हो रहा है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "लॉन्च करने के लिये गलत कमांड"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "%s की अज्ञात एन्कोडिंग"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"कोई टर्मिनल नहीं ढूँढ़ नहीं सकता है, xterm का प्रयोग कर रहा है, बावजूद कि यह काम नहीं "
+"करता है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "स्क्रीन संसाधन नहीं पा सका (CRTC, आउटपुट, विधि)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "अनियंत्रित X त्रुटि जब स्क्रीन आकार का दायरा पा रहा है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "स्क्रीन आकार का परिसर पा नहीं सकता है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR विस्तार मौजूद नहीं है"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "%d आउटपुट के बारे में सूचना नहीं पा सका"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d के लिए विन्यास सेट नहीं कर सका"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d के बारे में सूचना नहीं पा सका"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159
+#, c-format
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "सक्रिय विन्यास से मेल खाता कोई सहेजा प्रदर्शन विन्यास सहेजा नहीं था"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696
+#, c-format
+msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+msgstr "स्क्रीन का उपयुक्त विन्यास ढूँढ़ नहीं सका"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "मिरर स्क्रीन"
+