diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 547 |
1 files changed, 475 insertions, 72 deletions
@@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Sadgamaya <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 10:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,42 +28,43 @@ msgstr "गनोम के बारे में और जानें" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:113 +#: ../mate-about/mate-about.c:106 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:57 +#: ../mate-about/mate-about.h:55 msgid "" -"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" -" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" -" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:64 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -75,6 +77,389 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 +msgid "Program name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 +msgid "The version of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 +msgid "Comments string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 +msgid "Comments about the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2164 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 +msgid "Website label" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" +" defaults to the URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:561 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:841 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2088 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2119 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2131 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2135 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 +msgid "Whether or not to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:337 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:185 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:344 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:200 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:338 +msgid "The current color" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:345 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:434 +msgid "_Saturation:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:463 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:470 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:543 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1057 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514 +msgid "gtk-color-sel" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," +" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 +msgid "Cancel Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 +msgid "Help Button" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 +msgid "The help button of the dialog." msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 @@ -105,7 +490,7 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' सामान्य फ़ाइल अथवा #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format msgid "Cannot find file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' फ़ाइल नहीं पा सका" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format @@ -277,77 +662,77 @@ msgstr "मिरर स्क्रीन" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम अंतराल मिलिसेकंडस में" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "@delay मिलीसेकेंड के अंदर _same_ key का कई बार दबाए जाना अनदेखा करें." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "पिक्सेल प्रति सेकेंड" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "अधिकतम गति पर कितने पिक्सेल प्रति सेकेंड चलाना है" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "मिलिसेकंडस में कितना त्वरण करें" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "0 से अधिकतम गति तक पहुँचने में यह कितना मिलीसेकेंड लेता है." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "आरंभिक विलम्ब मिलिसेकंडस में" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" +msgstr "माउस गतिविधि कुंजी के कार्य करना प्रारंभ करने से पहले कितने मिलीसेकेंड तक प्रतीक्षा करें." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम अंतराल मिलिसेकंडस में" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "बतौर दबाए गए रूप में कोई कुंजी स्वीकारें नहीं करें जब तक कि @delay मिलिसेकेंड के लिए रोका नहीं जाए." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" +msgstr "यदि दो कुंजियाँ एक साथ दबाई जाएँ तो अक्षम करें" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "जब परिवर्धक दबाया जाता है तो बीप करें" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "" +msgstr "मददगार तकनॉनाज़ी अनुप्रयोगों को प्रारंभ करें" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." -msgstr "" +msgstr " माटे डेस्कटॉप में लॉगिंग के दौरान आरंभ करने के लिए मददगार तकनीक अनुप्रयोगों की सूची." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "पसंदीदा गतिशीलता मददगार तकनीक अनुप्रयोग" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "" +msgstr "लॉगिन, मेन्यू, या कमांड लाइन के लिए प्रयोग किए जाने के लिए पसंदीदा गतिशीलता मददगार तकनीक अनुप्रयोग." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "पसंदीदा गतिशीलता मददगार तकनीक अनुप्रयोग आरंभ करें" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -377,51 +762,51 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा ब्राउज़र" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "" +msgstr "सभी यूआरएल के लिए तयशुदा ब्राउज़र." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़र को टर्मिनल की आवश्यकता है" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "क्या तयशुदा ब्राउज़र चलाने के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Browser understands remote" -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़र रिमोट को समझता है" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether the default browser understands netscape remote." -msgstr "" +msgstr "क्या तयशुदा ब्राउज़र नेटस्केप रिमोट को समझता है." #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Default calendar" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा पंचांग" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Default calendar application" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा पंचांग अनुप्रयोग" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "" +msgstr "पंचांग को टर्मिनल की आवश्यकता है" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Whether the default calendar application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "क्या तयशुदा पंचांग अनुप्रयोग चलाने के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Default tasks" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा कार्य" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Default tasks application" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा कार्य अनुप्रयोग" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Tasks needs terminal" @@ -429,11 +814,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-office.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run" -msgstr "" +msgstr "क्या तयशुदा कार्य अनुप्रयोग चलाने के लिए टर्मिनल की आवश्यकता है" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोग" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Terminal program to use when starting applications that require one." @@ -441,7 +826,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Exec Arguments" -msgstr "" +msgstr "ईएक्सईसी आर्गुमेंट्स" #: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -450,11 +835,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Draw Desktop Background" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि आरेखित करें" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "माटे को डेस्कटॉप पृष्ठभूमि आरेखित करने दें" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" @@ -476,7 +861,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "छवि विकल्प" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" @@ -487,40 +872,40 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "छवि फ़ाइल नाम" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि छवि में उपयोग हेतु फ़ाइल" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Picture Opacity" -msgstr "" +msgstr "छवि अपारदर्शिता" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "" +msgstr "अपारदर्शिता जिससे पृष्ठभूमि छवि आरेखित करनी है." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Primary Color" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक रंग" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." -msgstr "" +msgstr "बायाँ या शीर्ष रंग जब अनुपात आरेखित किए जाएँ, या ठोस रंग." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Secondary Color" -msgstr "" +msgstr "द्वैतीयक रंग" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." -msgstr "" +msgstr "दायाँ या तल रंग जब अनुपात आरेखित किए जाएँ, ठोस रंगों में प्रयुक्त नहीं." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Color Shading Type" -msgstr "" +msgstr "रंग आभा प्रकार" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" @@ -530,15 +915,15 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "File Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल चिह्न प्रसंग" #: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Theme used for displaying file icons." -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल प्रतीक प्रदर्शित करने में प्रयुक्त प्रसंग." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable Accessibility" -msgstr "" +msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Whether Applications should have accessibility support." @@ -546,7 +931,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "एनीमेशन सक्षम करें" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" @@ -556,11 +941,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "" +msgstr "मेनू अलग करने योग्य हों" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." -msgstr "" +msgstr "क्या मेन्यू अलग करने योग्य होना चाहिए." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Can Change Accels" @@ -574,7 +959,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Toolbar Style" -msgstr "" +msgstr "उपकरण-पट्टी शैली" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." @@ -765,6 +1150,19 @@ msgid "" "control characters." msgstr "" +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55 +msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56 +msgid "" +"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of " +"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left" +" of right. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"decoration-layout." +msgstr "" + #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" msgstr "" @@ -1080,18 +1478,23 @@ msgstr "" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "" -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 -msgid "Migrate MATE 1.4 settings" +#: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49 +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE Color Selection" msgstr "" -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 +msgid "Color selection dialog" msgstr "" -#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 -msgid "Help" +#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 +msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "" -#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 -msgid "Get help with MATE" +#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 +msgid "Migrate MATE 1.4 settings" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 +msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" msgstr "" |