summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po382
1 files changed, 382 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..1001828
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,382 @@
+# Hungarian translation of mate-desktop.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
+#
+# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
+# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001, 2002.
+# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "A MATE névjegye"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "Tudjon meg többet a MATE-ról"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "Hírek"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "MATE könyvtár"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "A MATE barátai"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "A titokzatos GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "A sípoló gumiMATE"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "Wanda, a MATE-hal"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "_URL megnyitása"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "_URL másolása"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "A MATE asztali környezet névjegye"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "Üdvözli a MATE asztali környezet"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Készítők:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "Terjesztő"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "Build dátuma"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "Információk megjelenítése erről a MATE verzióról"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"A MATE egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők "
+"számára, segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"A MATE tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a "
+"fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"A MATE szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető asztali "
+"környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"A MATE a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba. "
+"A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a "
+"szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"A MATE legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár "
+"tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a MATE jobbá tételéhez."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"Több száz ember adott hozzá kódot a MATE-hoz az 1997-es kezdet óta. Sokan "
+"más, nem kevésbé fontos módon segítettek, többek között fordítással, "
+"dokumentációírással és teszteléssel."
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl olvasása közben: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s"
+
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+msgid "No name"
+msgstr "Névtelen"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "„%s” nem reguláris fájl vagy könyvtár."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s indítása"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Nincs indítandó URL"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nincs indítandó elem"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Nincs indítandó parancs"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Rossz indítandó parancs"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "Ismeretlen kódolás: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is "
+"működik"
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "A képernyő erőforrásai nem kérhetők le (CRTC-k, kimenetek, módok)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "Kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése közben"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "Nem kérhető le a képméretek tartománya"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "A RANDR kiterjesztés nincs jelen"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: "
+"pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "Nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "Nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr ""
+"A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "A(z) %d. CRTC nem képes %s kimenet meghajtására"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "A(z) %s kimenet nem támogatja ezt a módot: %dx%d@%dHz"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "A(z) %d. CRTC nem támogatja a(z) %s forgatásértéket"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező "
+"paraméterekkel:\n"
+"létező mód = %d, új mód = %d\n"
+"létező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\n"
+"létező forgatás = %s, új forgatás = %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "nem lehet klónozni a(z) %s kimenetre"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "Módok kipróbálása a(z) %d. CRTC-hez\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+"%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. "
+"lépés)\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n"
+"%s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n"
+"%s"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Képernyők tükrözése"