diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -6,20 +6,20 @@ # Balázs Meskó <[email protected]>, 2016 # Egy Játékos <[email protected]>, 2015 # Falu.Me, 2015 -# Falu <[email protected]>, 2015 +# Zoltán Faludi <[email protected]>, 2015 # István Nagy <[email protected]>, 2016 # kami911 <[email protected]>, 2014 # kami911 <[email protected]>, 2014-2015 # Nagy Gábor <[email protected]>, 2014 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2017 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2016 # Takler Tamás <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-06 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-10 12:27+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:77 +#: ../mate-about/mate-about.c:96 msgid "translator-credits" msgstr "fordítók" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Megjegyzések a programról" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2186 msgid "License" msgstr "Licenc" @@ -213,37 +213,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Licencszöveg tördelés engedélyezése" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 msgid "C_redits" msgstr "_Köszönet" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:569 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:852 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2110 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2138 msgid "Written by" msgstr "Írta" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2141 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentáció" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2153 msgid "Translated by" msgstr "Fordította" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 msgid "Artwork by" msgstr "Művészeti munkák" @@ -264,12 +264,12 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "A színválasztó ablak címkéje" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:442 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 msgid "Pick a Color" msgstr "Válasszon egy színt" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:325 msgid "Current Color" msgstr "Jelenlegi szín" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "A kiválasztott szín" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "Current Alpha" msgstr "Jelenleg Alfa " @@ -286,168 +286,168 @@ msgstr "Jelenleg Alfa " msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "A kiválasztott átlátszatlanság érték (0: teljesen átlátszó, 65535: teljesen átlátszatlan)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Érvénytelen színadat\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:311 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Átlátszóság beállítása" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:312 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "A színválasztóban lehessen-e megadni az átlátszóságot" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:318 msgid "Has palette" msgstr "Van paletta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:319 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "A paletta használható-e" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:326 msgid "The current color" msgstr "A jelenlegi szín" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Az aktuális átlátszatlanság érték (0: teljesen átlátszó, 65535: teljesen átlátszatlan)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:339 msgid "HEX String" msgstr "HEX érték" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:340 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "A jelenlegi szín hexadecimális értéke" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűn. Állítsa színtelítettséget a belső háromszögben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Kattintson a pipettára, majd bárhol a képernyőn, hogy kiválaszthassa a kívánt színt." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Hue:" msgstr "_Színárnyalat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozíció a színkörben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "_Saturation:" msgstr "_Telítettség:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:445 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Színmélység" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:446 msgid "_Value:" msgstr "_Érték" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Brightness of the color." msgstr "A szín fényereje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 msgid "_Red:" msgstr "_Vörös" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:449 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Vörös fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:450 msgid "_Green:" msgstr "_Zöld" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Zöld fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:452 msgid "_Blue:" msgstr "_Kék" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:453 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kék fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:456 msgid "Op_acity:" msgstr "Átlátsz_atlanság:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:467 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:477 msgid "Transparency of the color." msgstr "A szín átlátszósága." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:484 msgid "Color _name:" msgstr "Szín _neve:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:502 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Megadhat egy HTML-stílusú hexadecimális szín értéket, vagy egyszerűen csak egy szín nevét, mint például \"narancssárga\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:536 msgid "_Palette:" msgstr "_paletta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:569 msgid "Color Wheel" msgstr "Színkerék" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1070 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1073 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva elmentheti későbbi felhasználásra." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1078 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "A korábban kiválasztott színt hasonlítsa össze, hogy azonos e kiválaszttott színnel." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1081 msgid "The color you've chosen." msgstr "A szín, amit választott." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1507 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1512 msgid "_Save color here" msgstr "_Szín mentése ide" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1737 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "Kattintson erre a palettabejegyzésre, hogy ez legyen a jelenlegi szín. A bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti színmezőből vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” pontra." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +#: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "Szín választás" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 msgid "No name" msgstr "Névtelen" @@ -514,37 +514,37 @@ msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl" msgid "No filename to save to" msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1844 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nincs indítandó URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nincs indítandó elem" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2107 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nincs indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2120 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Rossz indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ismeretlen kódolás: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:151 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is működik" @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Kezeletlen X hiba történt a képméretek tartományának lekérése k� msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "Nem kérhető le a képméretek tartománya" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:709 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "A RANDR kiterjesztés nincs jelen" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1267 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" @@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1748 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért= #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Képernyők tükrözése" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Kurzortéma" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." -msgstr "Kurzortéma neve" +msgstr "" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" |