diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 221 |
1 files changed, 55 insertions, 166 deletions
@@ -1,29 +1,23 @@ -# Hungarian translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002. -# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2000, 2001, 2002. -# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003. -# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004. -# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-29 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-29 11:47+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "A MATE névjegye" @@ -31,136 +25,48 @@ msgstr "A MATE névjegye" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Tudjon meg többet a MATE-ról" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE könyvtár" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "A MATE barátai" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolat" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "A titokzatos GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "A sípoló gumiMATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, a MATE-hal" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_URL megnyitása" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_URL másolása" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "A MATE asztali környezet névjegye" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Üdvözli a MATE asztali környezet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Készítők:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Terjesztő" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Build dátuma" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Információk megjelenítése erről a MATE verzióról" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"A MATE egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők " -"számára, segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"A MATE tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a " -"fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"A MATE szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető asztali " -"környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"A MATE a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba. " -"A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a " -"szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"A MATE legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár " -"tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a MATE jobbá tételéhez." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Több száz ember adott hozzá kódot a MATE-hoz az 1997-es kezdet óta. Sokan " -"más, nem kevésbé fontos módon segítettek, többek között fordítással, " -"dokumentációírással és teszteléssel." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -181,7 +87,7 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Névtelen" @@ -200,41 +106,39 @@ msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl" msgid "No filename to save to" msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nincs indítandó URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nincs indítandó elem" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nincs indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Rossz indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ismeretlen kódolás: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is " -"működik" +msgstr "Nem található terminál, az xterm lesz használva, még ha az esetleg nem is működik" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -257,7 +161,7 @@ msgstr "Nem kérhető le a képméretek tartománya" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "A RANDR kiterjesztés nincs jelen" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" @@ -265,21 +169,19 @@ msgstr "Nem lehet információkat lekérni a kimenetről: %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: " -"pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "A kért pozíció/méret a(z) %d. CRTC-hez kívül esik az engedélyezett korláton: pozíció=(%d, %d), méret=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "Nem állítható be a(z) %d. CRTC konfigurációja" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "Nem kérhető információ a(z) %d. CRTC-ről" @@ -292,8 +194,7 @@ msgstr "Laptop" #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" -msgstr "" -"A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak" +msgstr "A mentett képernyő-beállítások egyike sem felel meg az aktív konfigurációnak" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format @@ -317,12 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező " -"paraméterekkel:\n" -"létező mód = %d, új mód = %d\n" -"létező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\n" -"létező forgatás = %s, új forgatás = %s" +msgstr "%s kimenet nem rendelkezik egy másik klónozott kimenetével egyező paraméterekkel:\nlétező mód = %d, új mód = %d\nlétező koordináták = (%d, %d), új koordináták = (%d, %d)\nlétező forgatás = %s, új forgatás = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -337,27 +233,21 @@ msgstr "Módok kipróbálása a(z) %d. CRTC-hez\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. " -"lépés)\n" +msgstr "%d. CRTC: %dx%d@%dHz mód kipróbálása a(z) %dx%d@%dHz módú kimenettel (%d. lépés)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n" -"%s" +msgstr "nem rendelhetők CRTC-k a kimenetekhez:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n" -"%s" +msgstr "a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -367,16 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Képernyők tükrözése" |