diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 163 |
1 files changed, 79 insertions, 84 deletions
@@ -4,7 +4,9 @@ # # Translators: # Arif Budiman <[email protected]>, 2015 +# hpiece 8 <[email protected]>, 2016 # Ibnu Daru Aji, 2013 +# Ibnu Daru Aji, 2015 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014 @@ -12,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-06 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:29+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,7 +124,7 @@ msgid "Comments about the program" msgstr "Komentar tentang program" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2161 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2169 msgid "License" msgstr "Lisensi" @@ -208,37 +210,37 @@ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Apakah akan membungkus teks lisensi" #. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:543 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:551 msgid "C_redits" msgstr "K_redit" #. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:557 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:565 msgid "_License" msgstr "_Lisensi" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:838 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:846 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tentang %s" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2085 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2093 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2113 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2121 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 msgid "Documented by" msgstr "Didokumentasikan ole" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2136 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahkan oleh" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2132 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2140 msgid "Artwork by" msgstr "Karya seni oleh" @@ -259,7 +261,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Judul untuk dialog seleksi warna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:171 -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:470 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:468 msgid "Pick a Color" msgstr "Ambil Warna" @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Alpha saat ini" msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Tingkat transparansi yang dipilih (0 full transparan, 65535 nampak semua)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:356 +#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:354 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Menerima data warna yang tidak sah\n" @@ -317,125 +319,125 @@ msgstr "HEX String" msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "String heksadesimal pada warna saat ini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pilih warna yang Anda inginkan dari cincin terluar. Atur kegelapan atau kecerahan warna tersebut menggunakan bagian dalam segitiga." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik eyedropper, kemudian klik sebuah warna dimana saja di layar Anda untuk memilih warna itu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:432 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:419 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:420 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:436 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:437 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:422 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:423 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:439 msgid "_Red:" msgstr "_Merah:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:440 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya merah pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:441 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya hijau pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:428 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:444 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya biru pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:447 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:438 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:448 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:454 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:464 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparansi warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:455 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:471 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:469 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:485 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Anda dapat memasukkan sebuah nilai heksadesimal warna HTML-style, atau menyederhanakan nama sebuah warna seperti \"orange\" di entri ini. " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:499 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:519 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:528 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:548 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda Warna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1027 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1047 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet, atau memilih warna ini sekarang dengan menyeretnya ke contoh warna lainnya bersamaan." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1030 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1050 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Warna yang telah Anda pilih. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet untuk menyimpannya yang dapat digunakan nanti." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1035 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1055 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1038 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1058 msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1484 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1465 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1489 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna disini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1690 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1714 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -669,102 +671,103 @@ msgstr "ukuran virtual yang diperlukan tidak sesuai dengan ukuran yang tersedia: #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:454 +#, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Cerminkan Layar" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "jeda minimal dalam milisekon" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Abaikan tombol yang sama ditekan berulang selama @delay milidetik." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "Piksel per detik" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "" +msgstr "Berapa banyak piksel per detik untuk digerakkan pada kecepatan tertinggi." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Berapa lama percepatan dalam milidetik" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "" +msgstr "Berapa milidetik untuk berubah dari 0 ke kecepatan tertinggi." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Jeda awal dalam milidetik" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" +msgstr "Berapa milidetik waktu tunggu sebelum pergerakan tombol tetikus sampai beroperasi." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Jeda terkecil dalam milidetik" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Jangan anggap tombol ditekan kecuali bila ditahan selama @delay milidetik." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan bila dua tombol ditekan pada saat yang sama." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12 msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" +msgstr "Bunyi beep saat modifier ditekan." #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1 msgid "Startup Assistive Technology Applications" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi Teknologi Bantu Saat Awal" #: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "List of assistive technology applications to start when logging into the " "MATE desktop." -msgstr "" +msgstr "Daftar aplikasi teknologi bantu yang dijalankan saat mulai log masuk ke desktop MATE." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi teknologi bantu Mobility yang disukai" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi teknologi bantu Mobility yang dipakai untuk log masuk, menu, atau baris perintah." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Mulai aplikasi bantu Mobility yang disukai" #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " "login." -msgstr "" +msgstr "MATE akan memulai aplikasi teknologi bantu Mobility saat log masuk." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi teknologi bantu Visual yang disukai" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2 msgid "" -"Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, " -"or command line." +"Preferred Visual assistive technology application to be used for login, " +"menu, or command line." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Visual assistive technology application" -msgstr "" +msgstr "Memulai aplikasi teknologi bantu Visual yang disukai" #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -774,11 +777,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "Peramban bawaan" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "" +msgstr "Peramban bawaan untuk semua URL." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" @@ -851,29 +854,29 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2 msgid "Have MATE draw the desktop background." -msgstr "" +msgstr "Izinkan MATE menggambar latar desktop" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Perlihatkan ikon desktop" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "Izinkan MATE file manejer (Caja) menggambar ikon desktop." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "Gelapkan latar desktop ketika penggantian" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "" +msgstr "Jika diatur benar, MATE akan mengubah latar desktop dengan efek gelap." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan Gambar" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -884,11 +887,11 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9 msgid "Picture Filename" -msgstr "" +msgstr "Nama file Gambar" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "" +msgstr "File yang digunakan untuk gambar latar." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11 msgid "Picture Opacity" @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgid "Icon Theme" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Icon theme to use for the panel, caja etc." +msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 @@ -1534,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "" -#: ../tools/mate-color-select.c:63 +#: ../tools/mate-color-select.c:64 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" msgstr "Seleksi Warna MATE" @@ -1546,11 +1549,3 @@ msgstr "Dialog pemilihan warna" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Pilih warna dari palet atau layar" - -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 -msgid "Migrate MATE 1.4 settings" -msgstr "Migrasi setting MATE 1.4" - -#: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 -msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" -msgstr "Perangkat untuk migrasi setting MATE 1.4 ke MATE 1.6" |