diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 180 |
1 files changed, 122 insertions, 58 deletions
@@ -8,21 +8,21 @@ # Rania el-Amina <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ibnu Daru Aji, 2018 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 # hpiece 8 <[email protected]>, 2018 # Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 # Hatta.z, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2021 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: mate-about/mate-about.c:77 +#: mate-about/mate-about.c:68 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT <[email protected]>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" "Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" -"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020." +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021." #: mate-about/mate-about.desktop.in:3 msgid "About MATE" @@ -50,12 +50,6 @@ msgstr "Tentang MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lebih jauh tentang MATE" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 -msgid "mate-desktop" -msgstr "mate-desktop" - #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "Lingkungan Desktop MATE" @@ -64,11 +58,11 @@ msgstr "Lingkungan Desktop MATE" msgid "" "Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Hak Cipta © 1997-2011 pengembang GNOME\n" "Hak Cipta © 2011 Perberos\n" -"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" +"Hak Cipta © 2012-2021 para pengembang MATE" #: mate-about/mate-about.h:42 msgid "" @@ -329,15 +323,15 @@ msgstr "" msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna disini" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -395,7 +389,7 @@ msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553 msgid "No name" msgstr "Anonim" @@ -413,60 +407,60 @@ msgstr "Tidak menemukan berkas '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Berkas ini belum diberi nama" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 msgid "No URL to launch" msgstr "Tidak ada URL untuk dikunjungi" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108 msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan butir yang dapat diluncurkan" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) untuk dijalankan tidak ada" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) salah" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Enkode tidak dikenal: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "Terminal tidak ditemukan, sekarang mencoba mencari xterm walau mungkin juga " "tidak akan berhasil" -#: libmate-desktop/mate-languages.c:727 +#: libmate-desktop/mate-languages.c:746 msgid "Unspecified" msgstr "Tidak ditentukan" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:458 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "tidak dapat memperoleh sumber daya monitor (CRTC, keluaran, modus)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:483 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:479 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "galat pada X sewaktu memperoleh jangkauan luas layar" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:489 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:485 msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "tidak dapat memperoleh jangkauan luas monitor" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:708 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:704 msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ekstensi RANDR tidak tersedia" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" @@ -474,7 +468,7 @@ msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai keluaran %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -483,12 +477,12 @@ msgstr "" "posisi/ukuran CRTC %d yang dipinta lebih besar dari batas yang " "diperbolehkan: posisi=(%d, %d), ukuran=(%d, %d), maksimal=(%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "tidak dapat menyetel kondigurasi untuk CRTC %d" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "tidak dapat memperoleh informasi mengenai CRTC %d" @@ -589,53 +583,53 @@ msgstr "" msgid "Mirror Screens" msgstr "Layar Kembar" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25 msgid "minimum interval in milliseconds" msgstr "jeda minimal dalam milisekon" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." msgstr "Abaikan tombol yang sama ditekan berulang selama @delay milidetik." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 msgid "Pixels per seconds" msgstr "Piksel per detik" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." msgstr "" "Berapa banyak piksel per detik untuk digerakkan pada kecepatan tertinggi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 msgid "How long to accelerate in milliseconds" msgstr "Berapa lama percepatan dalam milidetik" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." msgstr "Berapa milidetik untuk berubah dari 0 ke kecepatan tertinggi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46 msgid "Initial delay in milliseconds" msgstr "Jeda awal dalam milidetik" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "" "Berapa milidetik waktu tunggu sebelum pergerakan tombol tetikus sampai " "beroperasi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54 msgid "Minimum interval in milliseconds" msgstr "Jeda terkecil dalam milidetik" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." msgstr "" "Jangan anggap tombol ditekan kecuali bila ditahan selama @delay milidetik." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71 msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." @@ -643,14 +637,82 @@ msgstr "" "Tahan pengubah ketika ditekan dua kali berturutan sampai pengubah yang sama " "ditekan lagi." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." msgstr "Nonaktifkan bila dua tombol ditekan pada saat yang sama." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79 msgid "Beep when a modifier is pressed." msgstr "Bunyi beep saat modifier ditekan." +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86 +msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active." +msgstr "Bunyi bip ketika menekan sebuah tombol saat CapsLock aktif." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91 +msgid "Beep count when enabling a modifier" +msgstr "Cacah bunyi bip ketika memfungsikan suatu pengubah" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92 +msgid "" +"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Berapa banyak bip dibunyikan ketika memfungsikan suatu pengubah ketika " +"togglekeys difungsikan. Hanya bekerja dengan backend 'internal'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97 +msgid "Delay between beeps when enabling a modifier" +msgstr "Tundaan antar bunyi bip ketika memfungsikan suatu pengubah" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Tundaan dalam milidetik antara dua bunyi bip ketika memfungsikan suatu " +"pengubah ketika togglekeys difungsikan. Hanya bekerja dengan backend " +"'internal'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103 +msgid "Beep count when disabling a modifier" +msgstr "Cacah bunyi bip ketika menonaktifkan suatu pengubah" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104 +msgid "" +"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Berapa banyak bip dibunyikan ketika menonaktifkan suatu pengubah ketika " +"togglekeys difungsikan. Hanya bekerja dengan backend 'internal'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109 +msgid "Delay between beeps when disabling a modifier" +msgstr "Tundaan antar bunyi bip ketika menonaktifkan suatu pengubah" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" +"Tundaan dalam milidetik antara dua bunyi bip ketika menonaktifkan suatu " +"pengubah ketika togglekeys difungsikan. Hanya bekerja dengan backend " +"'internal'." + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114 +msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled" +msgstr "Implementasi yang dipakai ketika togglekeys difungsikan" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115 +msgid "" +"Selects the backend to use to provide the togglekeys feature. Valid values " +"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific " +"and more configurable implementation)." +msgstr "" +"Memilih backend yang dipakai untuk menyediakan fitur togglekeys. Nilai yang " +"valid termasuk 'xkb' (implementasi X bawaan) dan 'internal' (suatu " +"implementasi spesifik MATE dan lebih dapat diatur konfigurasinya)." + #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 msgid "Startup Assistive Technology Applications" msgstr "Aplikasi Teknologi Bantu Saat Awal" @@ -1424,7 +1486,7 @@ msgstr "Suara umpan balik masukan" msgid "Whether to play sounds on input events." msgstr "Apabila memainkan suara saat ada kejadian masukan." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1432,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Usia maksimum thumbnail di dalam singgahan, dalam hari. Tata ke -1 untuk " "menonaktifkan pembersihan." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1497,10 +1559,18 @@ msgstr "Apakah penguncian keyboard diaktifkan atau tidak" msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "Apakah penguncian keyboard diaktifkan atau tidak." -#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 +#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" msgstr "Seleksi Warna MATE" +#: tools/mate-color-select.c:70 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: tools/mate-color-select.c:76 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" msgstr "Dialog pemilihan warna" @@ -1509,12 +1579,6 @@ msgstr "Dialog pemilihan warna" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "Pilih warna dari palet atau layar" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 -msgid "gtk-select-color" -msgstr "gtk-select-color" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 |