diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..8226903 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# translation of mate-desktop.master.po to Icelandic +# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003. +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009. +# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" +"desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 06:22+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "Um MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "Læra meira um MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "Fréttir" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "MATE skráasafnið" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "Vinir MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "Hafa samband" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "Hið dularfulla GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "Hið ískrandi teygjanlega MATE" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "MATE fiskurinn Wanda" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "_Opna slóð (URL)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Afrita slóð (URL)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "Um MATE skjáborðsumhverfið" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "Velkomin í MATE skjáborðsumhverfið" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Í boði:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "Útgáfunúmer" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "Dreifingaraðili" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "Byggt þann" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "Birta upplýsingar um þessa MATE útgáfu" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"MATE inniheldur einnig upp á heilsteyptan þróunarverkvang fyrir þróendur " +"forrita sem gerir þróendum kleyft að þróa öflug og flókin forrit. " + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"MATE inniheldur stóran hluta af því sem þú sérð í tölvunni þinni. Þar má " +"nefna skráarstjóra, vefvafra, valmyndir og fjöldan allan af forritum." + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" +"MATE er frjálst, nýtanlegt, stöðugt, aðgengilegt skjáviðmót fyrir Unix-" +"skyldar fjölskyldur stýrikerfa." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"Skerpa MATE á auðvelda notkun og aðgengi, stöðugt útgáfuferli og sterkur " +"stuðningur frá stórfyrirtækjum gerir MATE einstakt meðal ókeypis skjáborðs " +"hugbúnaðar." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"Styrkleiki MATE samanstendur meðal annars af sterku samfélagi. Persónur með " +"lágmarks tölvu og forritunarkunnáttu hafa möguleika á að bæta og aðstoða við " +"þróun MATE skjáborðsins." + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"Hundruð manna hafa lagt kóða af mörkum síðan MATE var stofnað 1997. Margir " +"hafa lagt af mörkum á annan hátt þar á meðal með þýðingum, ritun " +"hjálpargagna og gæðastjórnun." + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 +msgid "Laptop" +msgstr "Fartölva" + +#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "Villa við lestur skráar '%s': %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "Error rewinding file '%s': %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +msgid "No name" +msgstr "Ónefnt" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "Skráin '%s' er ekki venjuleg skrá eða mappa." + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#, c-format +msgid "Error cannot find file id '%s'" +msgstr "Villa, finn ekki auðkenni (ID) skráar '%s'" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "Ekkert skráarnafn uppgefið til vistunar" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Ræsi %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "Engin URL slóð til að ræsa" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "Engin skipun (Exec) til ræsingar" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "Óæskileg skipun (Exec) til ræsingar" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "Óþekkt kóðun á: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "" +"Ekki tókst að finna útstöð, nota xterm, jafnvel þó svo það muni jafnvel ekki " +"virka" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 +#, c-format +msgid "could not find a suitable configuration of screens" +msgstr "" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "Spegla skjám" |