diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# dardin88 <[email protected]>, 2014 +# dardin88 <[email protected]>, 2014-2015 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-13 12:01+0000\n" +"Last-Translator: dardin88 <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 comple #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "Stringa esadecimale" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Nome del modulo del metodo di input usato dalle GTK+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "Usa la barra di intestazione GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" @@ -1098,15 +1098,15 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Indica se le finestre di dialogo GTK+ integrate come il selettore dei file, il selettore dei colori o il selettore dei font useranno una barra di intestazione superiore per mostrare gli action widgets o un'action area in basso. Questa impostazione non coinvolge le finestre di dialogo personalizzate che utilizzano GtkDialog direttamente o le finestre di dialogo dei messaggi." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "Abilita animazioni del toolkit Gtk" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Indica se abilitare le animazioni del toolkit Gtk" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Document font" @@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "Questa impostazione definisce quali bottoni dovrebbero essere posti nell #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Mostra solo le scorciatoie alla pressione del tasto Alt" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "Indica se le scorciatoie dovrebbero essere mostrate automaticamente e nascoste alla pressione del tasto Alt." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Non permette all'utente di modificare le impostazioni del tema" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Disabilita termine sessione" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "Impedisce all'utente di terminare la sessione." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Strumento per effettuare la migrazione delle impostazioni di MATE 1.4 a #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "Ottieni aiuto con MATE" |