summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4c82e8..aed976b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# dardin88 <[email protected]>, 2014
+# dardin88 <[email protected]>, 2014-2015
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-13 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: dardin88 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 comple
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332
msgid "HEX String"
-msgstr ""
+msgstr "Stringa esadecimale"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333
msgid "The hexadecimal string of current color"
-msgstr ""
+msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Nome del modulo del metodo di input usato dalle GTK+."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Use GTK3 header bar"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la barra di intestazione GTK3"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
@@ -1098,15 +1098,15 @@ msgid ""
"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or"
" an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs "
"using GtkDialog directly, or message dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se le finestre di dialogo GTK+ integrate come il selettore dei file, il selettore dei colori o il selettore dei font useranno una barra di intestazione superiore per mostrare gli action widgets o un'action area in basso. Questa impostazione non coinvolge le finestre di dialogo personalizzate che utilizzano GtkDialog direttamente o le finestre di dialogo dei messaggi."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita animazioni del toolkit Gtk"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se abilitare le animazioni del toolkit Gtk"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Document font"
@@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "Questa impostazione definisce quali bottoni dovrebbero essere posti nell
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra solo le scorciatoie alla pressione del tasto Alt"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the Alt key."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se le scorciatoie dovrebbero essere mostrate automaticamente e nascoste alla pressione del tasto Alt."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable command line"
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Non permette all'utente di modificare le impostazioni del tema"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Disable log out"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita termine sessione"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Prevent the user from logging out."
-msgstr ""
+msgstr "Impedisce all'utente di terminare la sessione."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr "Strumento per effettuare la migrazione delle impostazioni di MATE 1.4 a
#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Ottieni aiuto con MATE"