summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po289
1 files changed, 165 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b65afd2..04f74d0 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 08:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
#: ../mate-about/mate-about.c:77
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154
msgid "Use alpha"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170
msgid "The title of the color selection dialog"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:335
msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებულია ფერთა მცდარი მონაცემები\n"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272
msgid "Has Opacity Control"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_მნიშვნელობა:"
#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
msgid "Brightness of the color."
@@ -217,61 +218,61 @@ msgstr ""
msgid "Op_acity:"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:404
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:414
msgid "Transparency of the color."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:421
msgid "Color _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ფ_ერის სახელწოდება:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:435
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:465
msgid "_Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "_შაბლონი:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:495
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:952
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:955
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:960
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1347
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1352
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1572
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -326,9 +327,9 @@ msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის გადახვევ�
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540
msgid "No name"
-msgstr "სახელის გარეშე"
+msgstr "უსახელო"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
#, c-format
@@ -348,29 +349,29 @@ msgstr "ფაილის შესანახად საჭიროა ს
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%s-ის გაშვება"
+msgstr "ირთვება %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "გასშვები URL მითითებული არაა"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "გასაშვები ელემენტი არ არსებობს"
+msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) შეყვანილი არ არის"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) არასწორია"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "უცნობი კოდირება: %s"
@@ -378,6 +379,8 @@ msgstr "უცნობი კოდირება: %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
+"შეუძლებელია ტერმინალის მოძიება, xterm მისი უმოქმედობის შემთხვევაშიც "
+"გამოიყენება."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460
@@ -504,14 +507,14 @@ msgstr ""
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:408
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის დუბლირება"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1
msgid "minimum interval in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური შუალედი მილიწამებში"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
@@ -519,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3
msgid "Pixels per seconds"
-msgstr ""
+msgstr "პიქსელი წამში"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:4
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:5
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "აჩქარების ხანგრძლიობა მილიწამებში"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:6
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7
msgid "Initial delay in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი დაყოვნება მილიწამებში"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -544,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9
msgid "Minimum interval in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "მინიმალური შუალედი მილიწამებში"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
@@ -553,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "ამორთვა ორი კლავიშის ერთდროულად დაჭერისას"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:12
msgid "Beep when a modifier is pressed."
@@ -561,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:1
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი დამხმარე ტექნოლოგიური პროგრამები"
#: ../schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -571,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:1
msgid "Preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr ""
+msgstr "სასურველი დამხმარე ტექნოლოგიური პროგრამები"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -581,7 +584,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3
msgid "Start preferred Mobility assistive technology application"
-msgstr ""
+msgstr "სასურველი დამხმარე ტექნოლოგიის პროგრამის გაშვება"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1
msgid "Preferred Visual assistive technology application"
-msgstr ""
+msgstr "სასურველი მხედველობის დამხმარე ტექნოლოგიური პროგრამა"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:3
msgid "Start preferred Visual assistive technology application"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩეული ვიზუალური დამხმარე ტექნოლოგის პროგრამის გაშვება"
#: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -611,7 +614,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default browser"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები ბრაუზერი"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2
msgid "Default browser for all URLs."
@@ -619,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3
msgid "Browser needs terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაუზერი საჭიროებს ტერმინალს"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether the default browser needs a terminal to run."
@@ -627,7 +630,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5
msgid "Browser understands remote"
-msgstr ""
+msgstr "ბრაუზერი აღიქვამს გარე მართვას"
#: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether the default browser understands netscape remote."
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "Terminal application"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინალის პროგრამა"
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one."
@@ -675,16 +678,18 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:3
msgid "Exec Arguments"
-msgstr ""
+msgstr "'Exec' არგუმენტები"
#: ../schemas/org.mate.applications-terminal.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
msgstr ""
+"არგუმენტი, რომელსაც პროგრამების ტერმინალში შესრულებისთვის 'exec' კლავიში "
+"იყენებს."
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:1
msgid "Draw Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "სამუშაო დაფის ფონის ასახვა"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:2
msgid "Have MATE draw the desktop background."
@@ -710,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7
msgid "Picture Options"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატის პარამეტრები"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -721,7 +726,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:9
msgid "Picture Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატის ფაილის სახელი"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:10
msgid "File to use for the background image."
@@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:11
msgid "Picture Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატის გაუმჭვირვალობა"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
@@ -737,24 +742,24 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13
msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "პირველადი ფერი"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:14
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა ან ზედა ფერი გრადიენტების ან ერთგვაროვანი ფერით ასახვისას."
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:15
msgid "Secondary Color"
-msgstr ""
+msgstr "მეორადი ფერი"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა ან ქვედა ფერი გრადიენტების ან ერთგვაროვანი ფერით ასახვისას."
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17
msgid "Color Shading Type"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის დაჩრდილვის ტიპი"
#: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -764,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:1
msgid "File Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ხატულების თემა"
#: ../schemas/org.mate.file-views.gschema.xml.in.h:2
msgid "Theme used for displaying file icons."
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "დამხმარე შესაძლებლობების ჩართვა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether Applications should have accessibility support."
@@ -780,17 +785,19 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ანიმაციის ჩართვა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
msgstr ""
+"გამოჩნდეს თუ არა ანიმაციები. შენიშვნა: ეს გლობალური კლავიშია და ფანჯრების "
+"მმართველის, პანელის და ა.შ. თვისებებს ცვლის"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5
msgid "Menus Have Tearoff"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუ წყვეტებით"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether menus should have a tearoff."
@@ -798,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "პულტის სტილი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8
msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"."
@@ -806,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9
msgid "Menus Have Icons"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუები პიქტოგრამებითაა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
@@ -822,7 +829,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13
msgid "Menubar Detachable"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლი მოხსნადია"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
@@ -830,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15
msgid "Toolbar Detachable"
-msgstr ""
+msgstr "პულტი მოხსნადია"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
@@ -838,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17
msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "პულტის პიქტოგრამების ზომა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
@@ -846,7 +853,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19
msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორი მოციმციმეა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether the cursor should blink."
@@ -854,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის ციმციმის დრო"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
@@ -862,7 +869,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "პიქტოგრამების თემა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24
msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
@@ -870,11 +877,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25
msgid "Gtk+ Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+ თემა"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ ნაგულისხმები თემის ძირითადი სახელი."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
@@ -888,27 +895,27 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29
msgid "Default font"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები შრიფტი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30
msgid "Name of the default font used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ ნაგულისხმები შრიფტის სახელი."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31
msgid "GTK IM Preedit Style"
-msgstr ""
+msgstr "GTK IM ესკიზის სტილი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ შეტანის მეთოდის მზა სტილის სახელი."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33
msgid "GTK IM Status Style"
-msgstr ""
+msgstr "GTK IM სტატუსის სტილი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34
msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ შეტანის მეთოდის სტატუსის სტილის სახელი."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35
msgid "GTK IM Module"
@@ -950,7 +957,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43
msgid "Document font"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტის შრიფტი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44
msgid "Name of the default font used for reading documents."
@@ -958,24 +965,25 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45
msgid "Monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "მონოსიგანის შრიფტი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr ""
+"მონოსიგანის (ფიქსირებული სიგანის) შრიფტის სახელი ტერმინალში გამოსაყენებლად."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47
msgid "Use Custom Font"
-msgstr ""
+msgstr "საკუთარი შრიფტის გამოყენება"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
-msgstr ""
+msgstr "გამოვიყენოთ თუ არა საკუთარი შრიფტი gtk+ პროგრამებისთვის."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49
msgid "Status Bar on Right"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსის პანელი მარჯვნივ"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50
msgid "Whether to display a status bar meter on the right."
@@ -983,7 +991,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51
msgid "Module for GtkFileChooser"
-msgstr ""
+msgstr "GtkFileChooser მოდული"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
@@ -993,15 +1001,15 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53
msgid "Menubar accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "მენიუს ზოლის ამაჩქარებელი"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
-msgstr ""
+msgstr "კლავიატურის ბმული მენიუს ზოლის გასახსნელად"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'შეტანის მეთოდების' მენიუს ჩვენება"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
@@ -1011,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57
msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოების' მენიუს ჩვენება"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
@@ -1066,9 +1074,21 @@ msgid ""
"presses the Alt key."
msgstr ""
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Window Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"Internal scale factor that maps from window coordinates to the actual device"
+" pixels. On traditional systems this is 1, but on very high density displays"
+" (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). Set to 0 to "
+"auto-detect."
+msgstr ""
+
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable command line"
-msgstr ""
+msgstr "ბრძანების სტრიქონის ამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1076,50 +1096,63 @@ msgid ""
" be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
"Application\" dialog."
msgstr ""
+"მომხმარებლისთვის ტერმინალის ან ბრძანების გამოყენების აკრძალვა. მაგალითად, ამ"
+" შემთხვევაში გაუქმდება პანელიდან \"პროგრამის შესრულების\" დიალოგის "
+"გამოყენების უფლება."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3
msgid "Disable saving files to disk"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილიების დისკზე შენახვის ამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
msgstr ""
+"მომხმარებლისთვის ფაილების დისკზე შენახვის აკრძალვა. მაგალითად, ამ "
+"შემთხვევაში გაუქმდება პროგრამებიდან \"შენახვა როგორც\" დიალოგის გამოყენების "
+"უფლება."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5
msgid "Disable printing"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის გათიშვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
"all applications' \"Print\" dialogs."
msgstr ""
+"მომხმარებლისთვის ბეჭდვის აკრძალვა. მაგალითად, ამ შემთხვევაში გაუქმდება "
+"პროგრამებიდან \"ბეჭდვის\" დიალოგის გამოყენების უფლება."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7
msgid "Disable print setup"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვის მორგების ამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
msgstr ""
+"მომხმარებლისთვის ბეჭდვის პარამეტრების მითითების აკრძალვა. მაგალითად, ამ "
+"შემთხვევაში გაუქმდება პროგრამებიდან \"ბეჭდვის პარამეტრების\" დიალოგის "
+"გამოყენების უფლება."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9
msgid "Disable user switching"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლების გადართვის გამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Prevent the user from switching to another account while his session is "
"active."
msgstr ""
+"სხვა ანგარიშზე გადართვის შესაძლებლობის აღმოფხვრა, როდესაც სხვა მომხმარებლის "
+"სეანსია აქტიური."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ბლოკირების გამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:12
msgid "Prevent the user from locking the screen."
@@ -1151,11 +1184,11 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1
msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "შესაძლო მნიშვნელობებია \"ჩართვა\", \"ამორთვა\", და \"საკუთარი\"."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2
msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ხმოვანი ზარის საკუთარი ფაილის სახელი"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3
msgid "File name of the bell sound to be played."
@@ -1163,13 +1196,15 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4
msgid "Remember NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "NumLock სტატუსის დამახსოვრება"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
+"თუ მითითებული 'ჭეშმარიტი', MATE დაიმახსოვრებს NumLock სტატუსს სეანსებს "
+"შორის."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6
msgid "NumLock state"
@@ -1181,7 +1216,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1
msgid "Mouse button orientation"
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას ღილაკის ორიენტაცია"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
@@ -1195,21 +1230,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
-msgstr ""
+msgstr "თაგუნას აჩქარების კოეფიციენტი. სისტემის ნაგულისხმები მნიშვნელობაა -1."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5
msgid "Motion Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "მოძრაობის მგრძნობელობა"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
msgstr ""
+"მანძილი პიქსელებში, რომელიც მაჩვენებელმა უნდა გაიაროს თაგუნას აჩქარებული "
+"მოძრაობის გასააქტივებლად. სისტემის ნაგულისხმები მნიშვნელობაა -1."
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7
msgid "Drag Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8
msgid "Distance before a drag is started."
@@ -1217,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი დაწკაპვის დრო"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10
msgid "Length of a double click."
@@ -1235,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13
msgid "Locate Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "მაჩვენებლის განთავსება"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -1245,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15
msgid "Cursor theme"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის თემა"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cursor theme name."
@@ -1253,43 +1290,45 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17
msgid "Cursor size"
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის ზომა"
#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18
msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
-msgstr ""
+msgstr "კურსორის დამოწმებული ზომა კურსორის თემაში."
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:1
msgid "Default mixer device"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი მიქშერის მოწყობილობა"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:2
msgid "The default mixer device used by the multimedia key bindings."
msgstr ""
+"ნაგულისხმევი მიქშერ მოწყობილობის მიერ გამოყენებული ღილაკ-მალსახმობები."
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:3
msgid "Default mixer tracks"
-msgstr ""
+msgstr "მიქსერის ნაგულისხმევი არხები"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:4
msgid "The default mixer tracks used by the multimedia key bindings."
msgstr ""
+"ნაგულისხმევი მიქშერ მოწყობილობის მიერ გამოყენებული ღილაკ-მალსახმობები."
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable ESD"
-msgstr ""
+msgstr "ESD-ს ჩართვა"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:6
msgid "Enable sound server startup."
-msgstr ""
+msgstr "დაწყებისას ხმის სერვერის გააქტივება."
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:7
msgid "Sounds for events"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენის გახმოვანება"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether to play sounds on user events."
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენების გახმოვანების გამოყენება"
#: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sound theme name"
@@ -1321,13 +1360,15 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable all external thumbnailers"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა გარე მინიატურების ამორთვა"
#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
"whether they are independently disabled/enabled."
msgstr ""
+"მიუთითეთ 'ჭეშმარიტი' ჩართეთ ყველა გარე მინიატურების პროგრამის ამოსართავად, "
+"დამოუკიდებელი - მათ დამოუკიდებლად ამორთვა/ჩასართავად."
#: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -1342,35 +1383,35 @@ msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1
msgid "Type time"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეტანის ხანგრძლივობა"
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:2
msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეტანის ხანგრძლივობა წუთებში წყვეტის რეჟიმის დაწყებამდე."
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:3
msgid "Break time"
-msgstr ""
+msgstr "წყვეტის დრო"
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of minutes that the typing break should last."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის შეტანის წყვეტის ხანგრძლივობა წუთებში."
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:5
msgid "Allow postponing of breaks"
-msgstr ""
+msgstr "წყვეტის გადადების დაშვება"
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
-msgstr ""
+msgstr "შეიძლება თუ არა ტეასტის შეტანის წყვეტის ეკრანის გადავადება"
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "დაიბლოკოს თუ არა კლავიატურა"
#: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "დაიბლოკოს თუ არა კლავიატურა."
#: ../tools/mate-color-select.c:64
#: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1