summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po337
1 files changed, 70 insertions, 267 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 75fa118..975b937 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,26 +1,23 @@
-# Kazakh translation of mate-desktop.
-# Copyright (C) 2010 HZ
-# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package.
-# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010.
-# Moldabekov Margulan <[email protected]>, 2008
-# Erzhan Shaniev <[email protected]>, 2008
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-15 12:34+0600\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
-"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "MATE туралы"
@@ -28,110 +25,48 @@ msgstr "MATE туралы"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "MATE туралы көбірек біліңіз"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "Жаңалықтар"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "MATE кітапханасы"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "MATE достары"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "Құпия GEGL"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
-msgstr "Шиқылдайтын резеңке MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Wanda - MATE балығы"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "Сілтемені _ашу"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "Сілтемені _көшіру"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "MATE ортасы туралы"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(name)s: %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "MATE ортасына қош келдіңіз"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Осыны қолжетерлік қылған:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "Нұсқасы"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "Таратушы"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "Құрастыру уақыты"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "MATE нұсқасына байланысты ақпаратты көрсету"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
-msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "MATE құрамында бағдарламаларды жасаушылар үшін дайын кешен бар, оның көмегімен мүмкіндіктері көп бағдарламаларды жасауға болады."
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
+msgid ""
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
-msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "MATE ортасының құрамында файлдар басқарушысын, веб-беттерді ашатын браузерді, мәзір панелін және т.б. қолданбаларды кездестіре аласыз."
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
+msgstr ""
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
-msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
-msgstr "MATE - UNIX-тәріздес операциялық жүйелер үшін еркін, тұрақты, қолдануға қолайлы жұмыс үстелінің ортасы."
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
-msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "MATE қолайлы меңгерілуіне (шектеулі мүмкіндіктері бар адамдарға да) және тұрақты шығару мерзіміне аса үлкен көңіл бөледі."
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
+msgid ""
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
-msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
-msgstr "MATE күші - оның қоғамдастықта. MATE жобасы ерекшеліктерінен бірі - бағдарлама құра алмайтын адам да оны көркейтуде өз үлесін қоса алады."
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
+msgid ""
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
-msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "MATE жобасы 1997 жылда басталғаннан бері бастапқы кодты жазуға жүздеген адам өз үлестерін қосқан, бірақ оны аудару мен көркейтуде одан да көп адам атсалысты."
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
+msgid ""
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
+msgstr ""
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@@ -152,7 +87,7 @@ msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Аты жоқ"
@@ -163,7 +98,6 @@ msgstr "'%s' файлы қалыпты файл не бума емес"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
#, c-format
-#| msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "'%s' файлы табылмады"
@@ -172,32 +106,32 @@ msgstr "'%s' файлы табылмады"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Сақтау үшін файлдың аты берілмеген"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s іске қосылуда"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Жөнелтілетін элемент емес"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Жөнелту үшін (Exec) командасы жоқ"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Жөнелту үшін қате (Exec) командасы"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Кодталуы белгісіз: %s"
@@ -227,28 +161,28 @@ msgstr "экран шеттерінің шегін анықтау мүмкін �
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR кеңейтілуі жоқ"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
-#| msgid "Could not get information about MATE version."
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
-msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "CRTC %d үшін сұралған орналасуы не өлшемі рұқсат етілген шегінен асып тұр: орналасуы=(%d, %d), өлшемі=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты орнату мүмкін емес"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
-#| msgid "Could not get information about MATE version."
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRT %d контроллері жөнінде ақпаратты алу мүмкін емес"
@@ -258,7 +192,8 @@ msgstr "Ноутбук"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
#, c-format
-msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "сақталып тұрған экран баптауларының ешқайсысы да белсенді болып тұрған баптауға сәйкес емес"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
@@ -283,11 +218,7 @@ msgid ""
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
-msgstr ""
-"%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\n"
-"режим = %d, жаңа режим = %d\n"
-"координаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\n"
-"айналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s"
+msgstr "%s шығысының баптаулары басқа клондалған баптауларынан өзгеше:\nрежим = %d, жаңа режим = %d\nкоординаттар = (%d, %d), жаңа координаттар = (%d, %d)\nайналдыру = %s, жаңа айналдыру = %s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
#, c-format
@@ -309,160 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dГц режимін көру, %dx%d@%dГц шығысы
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n"
-"%s"
+msgstr "шығыстар үшін CRT контроллерларын орнату сәтсіз:\n%s"
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n"
-"%s"
+msgstr "таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді:\n%s"
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
-msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік өлшемге сыймайды: сұралған=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
+#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Айналы экрандар"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Папка"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Программа"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Нұсқау"
-
-#~ msgid "FSDevice"
-#~ msgstr "FSDevice"
-
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "MIME түрі"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Сервис"
-
-#~ msgid "ServiceType"
-#~ msgstr "Сервис түрі"
-
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
-
-#~ msgid "Comm_and:"
-#~ msgstr "Ком_анда:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "Аты:"
-
-#~ msgid "_Generic name:"
-#~ msgstr "Типтік аты:"
-
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "Түсіндірме:"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Қарап шығу"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "Түр:"
-
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "Белгі:"
-
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "Белгілерді қарап шығу"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Терминалда іске қосу"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Тіл"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Аты"
-
-#~ msgid "Generic name"
-#~ msgstr "Типтік аты"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Түсіндірме"
-
-#~ msgid "_Try this before using:"
-#~ msgstr "Қолданудың алдында сынап көру:"
-
-#~ msgid "_Documentation:"
-#~ msgstr "Құжаттама:"
-
-#~ msgid "_Name/Comment translations:"
-#~ msgstr "Атының аудармасы:"
-
-#~ msgid "_Add/Set"
-#~ msgstr "Қосу/Құру"
-
-#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-#~ msgstr "Аударманың атын қосу/құру"
-
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "Өшіру"
-
-#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
-#~ msgstr "Аударманың атын өшіру"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Негізгі"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Қосымша"
-
-#~ msgid "_Show Hints at Startup"
-#~ msgstr "Іске қосқанда кеңестерді көрсету"
-
-#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
-#~ msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
-#~ msgstr "Не удалось обнаружить каталог с изображениями для заголовка."
-
-#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Произошёл сбой при открытии каталога с изображениями для заголовка: %s"
-
-#~ msgid "Unable to load header image: %s"
-#~ msgstr "Невозможно загрузить изображение для заголовка: %s"
-
-#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
-#~ msgstr "Не удается обнаружить логотип MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
-#~ msgstr "Невозможно загрузить \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Не удалось открыть адрес \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: "
-#~ msgstr "%s: "
-
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Программное обеспечение"
-
-#~ msgid "Developers"
-#~ msgstr "Разработчики"