summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po383
1 files changed, 147 insertions, 236 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 9dd790e..164b2c8 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of mate-desktop.HEAD.po to Kurdish
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 00:26+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 13:48+0000\n"
+"Language: ku\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
-#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "Der barê MATE de"
@@ -25,112 +25,51 @@ msgstr "Der barê MATE de"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Zêdetir agahî li ser MATE bistîne"
-#: ../mate-about/mate-about.in:61
-msgid "News"
-msgstr "Nûçe"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:62
-msgid "MATE Library"
-msgstr "Pirtûkxaneya MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:63
-msgid "Friends of MATE"
-msgstr "Hevalên MATE'yê"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:64
-msgid "Contact"
-msgstr "Têkilî"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:68
-msgid "The Mysterious GEGL"
-msgstr "GEGL ya bisir"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:69
-msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+#: ../mate-about/mate-about.h:62
+msgid ""
+"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using "
+"traditional metaphors."
msgstr ""
-#: ../mate-about/mate-about.in:70
-msgid "Wanda The MATE Fish"
-msgstr "Wanda, masiyê MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:567
-msgid "_Open URL"
-msgstr "_URL veke"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:574
-msgid "_Copy URL"
-msgstr "_URLyê ji ber bigire"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:826
-msgid "About the MATE Desktop"
-msgstr "Der barê Sermaseya MATE'yê de"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:859
-msgid "%(name)s: %(value)s"
-msgstr "%(nav)s: %(nirx)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:873
-msgid "Welcome to the MATE Desktop"
-msgstr "Bi xêr hatî Sermaseya MATE"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:890
-msgid "Brought to you by:"
-msgstr "Yên ku ji te re anî:"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:914
-msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
-msgstr "<b>%(nav)s:</b> %(nirx)s"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:975
-msgid "Version"
-msgstr "Guherto"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:977
-msgid "Distributor"
-msgstr "Belavkar"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:979
-msgid "Build Date"
-msgstr "Dîroka Çêkirinê"
-
-#: ../mate-about/mate-about.in:1024
-msgid "Display information on this MATE version"
-msgstr "Agahiya der barê vê guhertoya MATE'yê de nîşan bide"
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
-msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
-msgstr "MATE di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne."
-
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
-msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
-msgstr "MATE; rêvebira pelan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne."
-
-#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
-#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
-#. the translations.
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
-msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
-msgstr "MATE, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e."
+#: ../mate-about/mate-about.h:65
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
-msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
-msgstr "MATE bi başbûna bikarhatin û gihîştin, pêvajoya bipergal a berhemî û bi desteka bihêz a komî, di nava sermaseyên Nivîsbariya Azad de tekane ye."
+#: ../mate-about/mate-about.h:68
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
-msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
-msgstr "Hêza herî mezin a MATE'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina MATE'yê."
+#: ../mate-about/mate-about.h:71
+msgid ""
+"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME"
+" since it was started in 1997; many more have contributed in other important"
+" ways, including translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
-#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
-msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
-msgstr "Ji sala 1997an ku MATE dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina MATE'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan MATE'yê."
+#: ../mate-about/mate-about.h:75
+msgid ""
+"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... "
+"MATE is here to provide that same desktop to you!"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: ../mate-about/mate-about.h:78
+msgid ""
+"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to "
+"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make "
+"infusions and a beverage called mate."
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:264
+msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
+msgstr ""
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
@@ -142,52 +81,57 @@ msgstr "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s"
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523
msgid "No name"
msgstr "Bênav"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e."
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
#, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s dest pê dike"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "URL'ya bê destpêkirin tune"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Kodkirina nenas: %s"
@@ -196,27 +140,28 @@ msgstr "Kodkirina nenas: %s"
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Tu termînal nehat dîtin, xterm bi kar tîne, her çiqas heye ku nexebite jî"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "çavkaniyên ekranê nehat standin (CRTCs, outputs, modes)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "standina bejn û bilindahiya ekranê ne pêkan bû"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "pêveka RANDR ne amade ye"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin"
@@ -224,137 +169,103 @@ msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479
#, c-format
-msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
+"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "mîhenga ji bo CRTC pêk nehat %d"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "derbarê CRTC %d de agahî nehat standin"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
#, c-format
-msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
-msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "ji bo ekranan tu mîhenga guncan nehat dîtin"
-
-#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-
+#. capplet.c:get_display_name()
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Ekranên awêne"
-
-#~ msgid "The Squeaky Rubber Mate"
-#~ msgstr "Mate ya Lastîk"
-#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
-#~ msgstr "Negihîşt peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne"
-#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
-#~ msgstr "Peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne, venebû: %s"
-#~ msgid "Unable to load header image: %s"
-#~ msgstr "Wêneyê sernavê nehate barkirin: %s"
-#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
-#~ msgstr "Logoya MATE nehat dîtin."
-#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
-#~ msgstr "Barkirina '%s' bi ser neket: %s"
-#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Vekirina navnîşana '%s' bi ser neket: %s"
-#~ msgid "Could not get information about MATE version."
-#~ msgstr "Negîhîşt agahîyên der barê guhertoya MATE'yê de."
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-#~ msgid "%s: "
-#~ msgstr "%s: "
-#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "Nivîsbarî"
-#~ msgid "Developers"
-#~ msgstr "Pêşdebir"
-#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
-#~ msgstr "Di nivîsandina pelê '%s' de çewtî: %s"
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Pelrêç"
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Sepan"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Girêdan"
-#~ msgid "FSDevice"
-#~ msgstr "FSDevice"
-#~ msgid "MIME Type"
-#~ msgstr "Cureyê MIME"
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Xizmet"
-#~ msgid "ServiceType"
-#~ msgstr "Cureyê Xizmetê"
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "_URL:"
-#~ msgid "Comm_and:"
-#~ msgstr "_Ferman:"
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nav:"
-#~ msgid "_Generic name:"
-#~ msgstr "Navê _generîk:"
-#~ msgid "Co_mment:"
-#~ msgstr "Şîro_ve:"
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Bigere"
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "_Cure:"
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "Da_wêr:"
-#~ msgid "Browse icons"
-#~ msgstr "Li dawêran bigere"
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Di t_ermînalê de bixebitîne"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Ziman"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nav"
-#~ msgid "Generic name"
-#~ msgstr "Navê generîk"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Şîrove"
-#~ msgid "_Try this before using:"
-#~ msgstr "Berê bi kar bînî vê _biceribîne:"
-#~ msgid "_Documentation:"
-#~ msgstr "_Belgekirin:"
-#~ msgid "_Name/Comment translations:"
-#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan"
-#~ msgid "_Add/Set"
-#~ msgstr "_Zêde/Saz bike"
-#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
-#~ msgstr "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne"
-#~ msgid "Re_move"
-#~ msgstr "_Rake"
-#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
-#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake"
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Bingehîn"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Pêşketî"
-#~ msgid "_Show Hints at Startup"
-#~ msgstr "Di destpêkê de alîkariyan _nîşan bide"
-#~ msgid "Know more about MATE"
-#~ msgstr "Der barê MATE'yê de zêdetir agahî"
-