diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 383 |
1 files changed, 147 insertions, 236 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.HEAD.po to Kurdish +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-02 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-16 00:26+0100\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-14 13:48+0000\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Der barê MATE de" @@ -25,112 +25,51 @@ msgstr "Der barê MATE de" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Zêdetir agahî li ser MATE bistîne" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nûçe" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Pirtûkxaneya MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Hevalên MATE'yê" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Têkilî" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL ya bisir" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda, masiyê MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_URL veke" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_URLyê ji ber bigire" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Der barê Sermaseya MATE'yê de" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(nav)s: %(nirx)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Bi xêr hatî Sermaseya MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Yên ku ji te re anî:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(nav)s:</b> %(nirx)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Guherto" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Belavkar" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Dîroka Çêkirinê" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Agahiya der barê vê guhertoya MATE'yê de nîşan bide" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE di nava xwe de, wekî din, platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin, dihewîne." - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE; rêvebira pelan, vegêroka webê, pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî, di nava xwe de dihewîne." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE, ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix'ê derdoreke sermasê ya azad, bikêrhatî û bibiryar e." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE bi başbûna bikarhatin û gihîştin, pêvajoya bipergal a berhemî û bi desteka bihêz a komî, di nava sermaseyên Nivîsbariya Azad de tekane ye." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Hêza herî mezin a MATE'yê, koma me ya zexm e. Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne, dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina MATE'yê." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "Ji sala 1997an ku MATE dest pê kir, bi sedan kes piştgiriyê dan kodkirina MATE'yê; wekî din gelek kesên din bi wergerandin, belgekirin, kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan MATE'yê." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "Nenas" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -142,52 +81,57 @@ msgstr "Di xwendina pelê '%s' de çewtî: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Bênav" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' ne pel an jî peldankeke derbasdar e." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "Çewtî id ya pelê '%s'ê nayê dîtin" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s dest pê dike" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL'ya bê destpêkirin tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodkirina nenas: %s" @@ -196,27 +140,28 @@ msgstr "Kodkirina nenas: %s" msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Tu termînal nehat dîtin, xterm bi kar tîne, her çiqas heye ku nexebite jî" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "çavkaniyên ekranê nehat standin (CRTCs, outputs, modes)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "standina bejn û bilindahiya ekranê ne pêkan bû" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "pêveka RANDR ne amade ye" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin" @@ -224,137 +169,103 @@ msgstr "Derbarê output %d de agahî nehat standin" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "mîhenga ji bo CRTC pêk nehat %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "derbarê CRTC %d de agahî nehat standin" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "ji bo ekranan tu mîhenga guncan nehat dîtin" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Ekranên awêne" - -#~ msgid "The Squeaky Rubber Mate" -#~ msgstr "Mate ya Lastîk" -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Negihîşt peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne" -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Peldanka ku wêneyên sernavan tê de ne, venebû: %s" -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Wêneyê sernavê nehate barkirin: %s" -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Logoya MATE nehat dîtin." -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Barkirina '%s' bi ser neket: %s" -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Vekirina navnîşana '%s' bi ser neket: %s" -#~ msgid "Could not get information about MATE version." -#~ msgstr "Negîhîşt agahîyên der barê guhertoya MATE'yê de." -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Nivîsbarî" -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Pêşdebir" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Di nivîsandina pelê '%s' de çewtî: %s" -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Pelrêç" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Sepan" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Girêdan" -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Cureyê MIME" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Xizmet" -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Cureyê Xizmetê" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_Ferman:" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Nav:" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "Navê _generîk:" -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Şîro_ve:" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Bigere" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Cure:" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "Da_wêr:" -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Li dawêran bigere" -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Di t_ermînalê de bixebitîne" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Ziman" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nav" -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Navê generîk" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Şîrove" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Berê bi kar bînî vê _biceribîne:" -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Belgekirin:" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Zêde/Saz bike" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Wergerên Nav/Şîroveyan Zêde bike an biguherîne" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Rake" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Wergerên _Nav/Şîroveyan Rake" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Bingehîn" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Pêşketî" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Di destpêkê de alîkariyan _nîşan bide" -#~ msgid "Know more about MATE" -#~ msgstr "Der barê MATE'yê de zêdetir agahî" - |