diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 303 |
1 files changed, 133 insertions, 170 deletions
@@ -1,26 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.ml.po to -# FSF-India <[email protected]>, 2003. -# Ani Peter <[email protected]>, 2006, 2007. -# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <[email protected]>, 2007, 2008, 2009. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Copyright (C) 2007 mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER. -# Reviewed by Anivar Aravind <[email protected]>, Santhosh Thottingal <[email protected]> +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop.master.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:46+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു്" @@ -28,138 +25,51 @@ msgstr "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു്" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ഗ്നോമിനെപ്പറ്റി കൂടുതല് അറിയുക" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "വാര്ത്തകള്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "ഗ്നോം പുസ്തകശാല" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "ഗ്നോമിന്റെ ചങ്ങാതിമാര്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "മേല്വിലാസം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "നിഗൂഢമായ ജിഇജിഎല്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "തട്ടുപൊളിപ്പന് റബ്ബര് ഗ്നോം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "വാന്ഡാ എന്ന ഗ്നോം മത്സ്യം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "യുആര്എല് _തുറക്കുക" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "യുആര്എല് _പകര്ത്തുക" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തെക്കുറിച്ചു്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "നിങ്ങള്ക്കായി സമര്പ്പിച്ചതു്:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "ലക്കം" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "വിതരണക്കാരന്" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "നിര്മ്മിച്ച തിയ്യതി" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "ഈ ഗ്നോം ലക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"ശക്തവും സങ്കീര്ണവുമായ പ്രയോഗങ്ങളുടെ സൃഷ്ടി അനുവദിച്ചു് കൊണ്ടു് പ്രയോഗരചയിതാക്കള്ക്കായി ഒരു സമ്പൂര്ണ്ണ " -"വികസനവേദി ഗ്നോം ഉള്ക്കൊള്ളുന്നു." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"ഫയല് മാനേജ്മെന്റ്, വെബ് ബ്രൌസര്, മെനുകള് കൂടാതെ പല പ്രയോഗങ്ങളും ഉള്പ്പെടെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് " -"കാണുന്നതിലധികവും ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണു് ഗ്നോം." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"യുണിക്സ് കുടുംബത്തിലെ പ്രവര്ത്തകസംവിധാനങ്ങള്ക്കായുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്രവും ഉപയോഗയോഗ്യവും ഈടുറ്റതും " -"സാമീപ്യവുമായ പണിയിട പരിസ്ഥിതിയാണു് ഗ്നോം." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"ഉപയോഗയോഗ്യത , സാമീപ്യത , കൃത്യതയാര്ന്ന പ്രസാധനക്രമം എന്നിവയിലുള്ള ഗ്നോമിന്റെ നിഷ്ഠയും " -"ശക്തമായ കോര്പറേറ്റ് പിന്തുണയും ഇതിനെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പണിയിടങ്ങളില് തനിമയോടെ നിര്ത്തുന്നു." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"ഗ്നോമിന്റെ എറ്റവും വലിയ ശക്തി ഞങ്ങളുടെ കരുത്തുറ്റ കൂട്ടായ്മയാണു്. കോഡെഴുത്ത് കഴിവുകളുള്ളവരോ " -"ഇല്ലാത്തവരോ എന്ന ഭേദമില്ലാതെ ആര്ക്കും ഗ്നോം മെച്ചപ്പെടുത്താന് സംഭാവന ചെയ്യാവുന്നതാണു്." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"1997 ല് ഗ്നോം തുടങ്ങിയതു് മുതല് നൂറുകണക്കിനു് ആളുകള് ഗ്നോമിലേയ്ക്കു് കോഡ് സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്; ഇതിലും " -"എത്രയോ അധികം ആളുകള് പരിഭാഷ, വിവരണം, ഗുണനിലവാരം ഉറപ്പുവരുത്തല് എന്നിവയുള്പ്പെടെയുള്ള മറ്റു് " -"പ്രധാന വഴികളിലൂടെ സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "ലാപ്ടോപ്" -#: ../libmate-desktop/display-name.c:270 +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 +msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" -msgstr "അറിയാത്ത" +msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -171,83 +81,87 @@ msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല് വായിക്കുന്� msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല് പുറകോട്ടടിയ്ക്കുന്നതില് തെറ്റു് സംഭവിച്ചു" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "പേരില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് ഒരു സാധാരണ ഫയലോ തട്ടോ അല്ല." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -msgid "Error cannot find file id '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല് ഐഡി കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില് തെറ്റു് സംഭവിച്ചു" +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഫയലിന്റെ പേരില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s തുടങ്ങുന്നു" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് വിലാസം (URL) ഇല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "തുടങ്ങാവുന്ന ഇനമല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് ആജ്ഞയൊന്നുമില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് തെറ്റായ ആജ്ഞ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "അറിയാത്ത എന്കോഡിങ്: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, " -"xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" +msgstr "ഒരു ടെര്മിനല് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല, പ്രവര്ത്തിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കാന് സാധ്യതയുണ്ടെങ്കിലും, xterm ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:405 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "സ്ക്രീനിലെ വിഭവങ്ങള് (സിആര്ടികള്, ഔട്ട്പുട്ടുകള്, ദശകള്) കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:425 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുമ്പോള് കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത എക്സിലെ പിശകു്" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:431 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വലിപ്പത്തിന്റെ പരിധി കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:657 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR എക്സ്റ്റന്ഷന് നിലവിലില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:923 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല" @@ -255,54 +169,103 @@ msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ച� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം=(%d, %" -"d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1297 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "CRTC %d നുള്ള ക്രമീകരണം സജ്ജീകരിയ്ക്കാന് സാധിച്ചില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1409 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "CRTC %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "ലാപ്ടോപ്" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "സൂക്ഷിച്ച ഡിസ്പ്ലേ ക്രമീകരണങ്ങളിലൊന്നും സജീവ ക്രമീകരണവുമായി പൊരുത്തമില്ല" +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" + #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1682 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്=" -"(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" +msgstr "അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1696 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "യോഗ്യമായ സ്ക്രീനുകളുടെ ക്രമീകരണമൊന്നും കണ്ടില്ല" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "സ്ക്രീനുകള് മിറര് ചെയ്യുക" - |