summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r--po/mn.po631
1 files changed, 631 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 0000000..ccb0da8
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,631 @@
+# translation of mate-desktop.HEAD.mn.po to Mongolian
+# translation of mate-desktop.HEAD.po to mongolian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD.mn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-22 01:21+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "Гномын тухай"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "Гномын талаар мэдэж авах"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "Мэдээ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+#| msgid "MATE Logo"
+msgid "MATE Library"
+msgstr "MATE сан"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "Гномын найзууд"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "Холбоо"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "Тайлбарлашгүй GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+#| msgid "The Squeaky Rubber Mate"
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "Чахраа Mate"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "Wanda, ГНОМЕ загас"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "Вэб хаяг _нээх"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "Вэб хаяг _хуулах"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "ГНОМЕ дэлгэцийн системийн тухай"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "Гноме дэлгэцийн системд тавтай морил"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "Танд авчирсан:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "Хувилбар"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "Түгээгч"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "Бүтээсэн огноо"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "Энэ ГНОМИЙН хувилбарын мэдээллийг харуул"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ түүнчилэн бүрэн дүүрэн системийн болон хэрэглээний хүчирхэг хэцүү янз "
+"бүрийн програмууд хөгжүүлэх ба үүсгэх суурь агуулна."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ таны компьютер харагдах ихэнх програмууд болох файл хянагч, вэб хөтөч, "
+"цэснүүд болон өөр олон х.програмуудыг агуулна."
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ үнэгүй, хэрэглээ сайтай, тогтвортой, хялбархан Юникс төст төрлийн "
+"үйлдлийн системүүдэд зориулсан дэлгэцийн систем."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ ашигтай, хэрэглээ хялбар, тогтмол сайжруулалтад анхаардаг чөлөөт "
+"програм хангамжуудын хүчирхэг нэгдэл юм."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ бол манай хүчирхэг нийгэмлэгийн хамгийн том бүтээл. Коде бичиж чаддаг "
+"чаддаггүй хэн бүхэн ГНОМыг улам сайжруулахад хувь нэмрээ оруулж чадна."
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"ГНОМЕ 1997 онд үүссэнээс хойш зуу зуун хүн код нэмэрлэсэн ба түүнээс олон "
+"хүн түүний орчуулга, баримтжуулалт болон чанарын баталгаанд хувь нэмрээ "
+"оруулсан юм."
+
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:262
+msgid "Laptop"
+msgstr "Лаптоп"
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:273
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодорхойгүй"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "»%s« файлыг уншиж байхад алдаа гарлаа: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519
+msgid "No name"
+msgstr "Нэргүй"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "»%s« файл жирийн файл эсвэл лавлах биш."
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788
+#, c-format
+#| msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "»%s« файл олдсонгүй"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "Хадгалах файлын тань нэр алга"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s эхэлж байна"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "Эхлэх URL хаяг алга"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Биелчихээр элемент алга"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "Ажиллуулах тушаал алга"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "Ажиллуулах тушаал алдаатай байна"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr "Терминал олдсонгүй. Ажиллах боломжтой байсан ч xterm хэрэглэгдэх болно"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "Дэлгэцийн тухай мэдээлэл авагдсангүй. (CRTCs, Гаралт, Нарийвчлал)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг асууж байхад тодорхойгүй X алдаа гарлаа"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "Дэлгэцийн хэмжээг авах боломжгүй байна"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR өргөтгөл алга байна"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "»%d« гаралтын тухай мэдээллийг авах боломж алга"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"CRTC %d -н сонгосон байрлал/хэмжээ тогтоосон хязгаараас халижээ. Хязгаар: "
+"байрлал=(%d, %d), хэмжээ=(%d, %d), Махсимум=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "CRTC »%d«-н тохиргоо олгох боломжгүй"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "CRTC »%d«-н тухай мэдээлэл авах боломжгүй байна"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "Идэвхтэй тохиргоотой таарах хадгалагдсан дэлгэцийн тохиргоо алга"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"Сонгосон виртуал хэмжээ боломжит хэмжээтэй таарахгүй байна. Хүссэн=(%d, %d), "
+"Минимум=(%d, %d), Максимум=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700
+#, c-format
+msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+msgstr "Таарах дэлгэцийн тохиргоо олдсонгүй"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Дэлгэцийг тусгах"
+
+#~ msgid "The End!"
+#~ msgstr "Төгсөв!"
+
+#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
+#~ msgstr "Толгой зургуудтай лавлахыг байрлуулж чадсангүй."
+
+#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
+#~ msgstr "Failed to open directory with header images: %s"
+
+#~ msgid "Unable to load header image: %s"
+#~ msgstr "Толгой хэвийг ачаалах боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the MATE logo button."
+#~ msgstr "Гноме лого товчийг ачаалж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' -г ачаалах боломжгүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
+#~ msgstr "\"%s\" хаягийг нээж чадсангүй: %s"
+
+#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information."
+#~ msgstr "Гноме хувилбарын мэдээллтэй файлыг ачаалж чадсангүй."
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Програм хангамж"
+
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Хөгжүүлэгчид"
+
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "»%s« файлыг бичиж байхад алдаа: %s"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Лавлах"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Х.программ"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Холбоос"
+
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "Файлын системийн төхөөрөмж (FSDevice)"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME-төрөл"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Үйлчилгээ"
+
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "Үйлчилгээний төрөл"
+
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "_Тушаал:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Нэр:"
+
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "_Ерөнхий нэр:"
+
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "_Тайлбар:"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Сонгох"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "Тө_рөл:"
+
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "_Эмблем:"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "Эмблем сонгох"
+
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "Тер_миналд ажиллуулах"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Хэл"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Нэр"
+
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "Ерөнхий нэр"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Тайлбар"
+
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "Энийг эхэлж _туршиж үзэх:"
+
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "_Баримтжуулалт:"
+
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "_Нэр/Тайлбарын орчуулгууд:"
+
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "_Нэмэх/Тогтоох"
+
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулгууд нэмэх эсвэл тогтоох"
+
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "_Устгах"
+
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "Нэр/Тайлбарын орчуулга зайлуулах"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Үндсэн"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн"
+
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "_Эхлэлд зөвөлгөө харуулах"
+
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "Хэрэгсэл"
+
+#~ msgid "Accessories menu"
+#~ msgstr "Хэрэгсэл цэс"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Х.программууд"
+
+#~ msgid "Programming"
+#~ msgstr "Програмчилал"
+
+#~ msgid "Tools for software development"
+#~ msgstr "Программ хангамж хөгжүүлэгч хэрэгслүүд"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Тоглоом"
+
+#~ msgid "Games menu"
+#~ msgstr "Тоглоом цэс"
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "График"
+
+#~ msgid "Graphics menu"
+#~ msgstr "График цэс"
+
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "Интернэт"
+
+#~ msgid "Programs for Internet and networks"
+#~ msgstr "Интернэт ба сүлжээний программууд"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Мультимедиа"
+
+#~ msgid "Multimedia menu"
+#~ msgstr "Мультимедиа цэс"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Албан газар"
+
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "Албан газрын программууд"
+
+#~ msgid "Applications without a category"
+#~ msgstr "Төрөлжүүлэлтгүй х.программууд"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Бусад"
+
+#~ msgid "Programs"
+#~ msgstr "Программууд"
+
+#~ msgid "Programs menu"
+#~ msgstr "Программ цэс"
+
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "Ажилын талбар тохируулга"
+
+#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop"
+#~ msgstr "Нийт MATE ажилын талбарт нөлөөлөх тохируулга"
+
+#~ msgid "System Tools"
+#~ msgstr "Системийн хэрэгслүүд"
+
+#~ msgid "System menu"
+#~ msgstr "Систем цэс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foundation"
+#~ msgstr "Баримтжуулалт:"
+
+#~ msgid "Sound & Video"
+#~ msgstr "Мультимедиа"
+
+#~ msgid "Click here to visit the site : "
+#~ msgstr "Та дараах хуудас руу зочилохдоо энд товшино уу:"
+
+#~ msgid "List of MATE Contributors"
+#~ msgstr "MATE -г дэмжигчидийн жигсаалт"
+
+#~ msgid "MATE Logo Image"
+#~ msgstr "MATE сүлд зураг"
+
+#~ msgid "Contributors' Names"
+#~ msgstr "Дэмжигчидийн нэрс"
+
+#~ msgid "And Many More ..."
+#~ msgstr "ба илүү цаашхи ..."
+
+#~ msgid "MATE News Site"
+#~ msgstr "MATE-мэдээний вэб"
+
+#~ msgid "http://www.gnome.org/"
+#~ msgstr "http://www.gnome.org/"
+
+#~ msgid "MATE Main Site"
+#~ msgstr "MATE үндсэн вэб"
+
+#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project"
+#~ msgstr "MATE бол GNU-проекуудын нэг хэсэг"
+
+#~ msgid "Timur I. Bakeyev"
+#~ msgstr "Timur I. Bakeyev"
+
+#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban"
+#~ msgstr "Szabolcs »Shooby« Bán"
+
+#~ msgid "Jerome Bolliet"
+#~ msgstr "Jerome Bolliet"
+
+#~ msgid "Erwann Chenede"
+#~ msgstr "Erwann Chenedé"
+
+#~ msgid "Abel Cheung"
+#~ msgstr "Abel Cheung"
+
+#~ msgid "Frederic Crozat"
+#~ msgstr "Frederic Crozat"
+
+#~ msgid "Frederic Devernay"
+#~ msgstr "Frederic Devernay"
+
+#~ msgid "Gergo Erdi"
+#~ msgstr "Gergo Erdi"
+
+#~ msgid "Raul Perusquia Flores"
+#~ msgstr "Raul Perusquia Flores"
+
+#~ msgid "Bjoern Giesler"
+#~ msgstr "Bjoern Giesler"
+
+#~ msgid "Dov Grobgeld"
+#~ msgstr "Dov Grobgeld"
+
+#~ msgid "Wang Jian"
+#~ msgstr "Wang Jian"
+
+#~ msgid "Helmut Koeberle"
+#~ msgstr "Helmut Koeberle"
+
+#~ msgid "Matthew Marjanovic"
+#~ msgstr "Matthew Marjanovic"
+
+#~ msgid "Alexandre Muniz"
+#~ msgstr "Alexandre Muniz"
+
+#~ msgid "Sung-Hyun Nam"
+#~ msgstr "Sung-Hyun Nam"
+
+#~ msgid "Martin Norbaeck"
+#~ msgstr "Martin Norbäck"
+
+#~ msgid "Tomas Oegren"
+#~ msgstr "Tomas Oegren"
+
+#~ msgid "Carlos Perello Marin"
+#~ msgstr "Carlos Perello Marin"
+
+#~ msgid "German Poo-Caamano"
+#~ msgstr "Герман Poo-Caamano"
+
+# Name in Japanese is: U7b39 U5c71 U548c U5b8f
+#~ msgid "Kazuhiro Sasayama"
+#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama"
+
+# If your encodings allows it, use ntilde (U00F1) for the 'n'
+# * of 'Inigo'
+#~ msgid "Inigo Serna"
+#~ msgstr "Inigo Serna"
+
+#~ msgid "Miroslav Silovic"
+#~ msgstr "Miroslav Silovic"
+
+#~ msgid "Istvan Szekeres"
+#~ msgstr "Istvan Szekeres"
+
+#~ msgid "Manish Vachharajani"
+#~ msgstr "Manish Vachharajani"
+
+#~ msgid "Neil Vachharajani"
+#~ msgstr "Neil Vachharajani"
+
+#~ msgid "MATE"
+#~ msgstr "MATE"
+
+#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s"
+#~ msgstr "»%s« файлд хүчингүй MIME-төрөл байна: %s"