summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po86
1 files changed, 57 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a424ba6..1eb60a5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# abuyop <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-02 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-27 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Ralat mengundur semula fail '%s': %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3540
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546
msgid "No name"
msgstr "Tiada nama"
@@ -380,32 +384,32 @@ msgstr "Tidak menemui fail '%s'"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Tiada nama fail untuk disimpan"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2095
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan item boleh lancar"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2105
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Tiada perintah (Exec) untuk dilancarkan"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Perintah teruk (Exec) untuk dilancarkan"
-#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3597
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s"
@@ -416,28 +420,32 @@ msgstr ""
"Tidak menemui terminal, menggunakan xterm meskipun ia mungkin tidak boleh "
"dijalankan"
+#: ../libmate-desktop/mate-languages.c:711
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Tidak dinyatakan"
+
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:460
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:461
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "tidak dapat sumber skrin (CRT, output, mod)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:480
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:482
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ralat X tidak dapat dikendali semasa mendapatkan julat saiz skrin"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:486
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:488
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "tidak mendapat julat saiz skrin"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:704
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:707
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Sambungan RANDR tidak hadir"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1257
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1265
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d"
@@ -445,7 +453,7 @@ msgstr "tidak dapat maklumat mengenai output %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1738
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1747
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -454,12 +462,12 @@ msgstr ""
"kedudukan/saiz CRTC %d yang diminta berada di luar had dibenarkan: "
"kedudukan=(%d, %d), saiz=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1772
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1782
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "tidak dapat tetapkan konfigurasi untuk CRTC %d"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1936
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1946
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "tidak dapat maklumat mengenai CRTC %d"
@@ -476,22 +484,22 @@ msgstr ""
"tiada satu pun konfigurasi paparan tersimpan sepadan dengan konfigurasi "
"aktif "
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1486
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1488
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d tidak dapat pacukan output %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1493
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1495
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s tidak menyokong mod %dx%d@%dHz"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1504
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1506
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d tidak menyokong putaran=%s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1518
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1520
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -504,23 +512,23 @@ msgstr ""
"koordinat keluar = (%d, %d), koordinat baru = (%d, %d)āŽ\n"
"putaran keluar = %s, putaran baru = %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1533
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1535
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "tidak dapat klonkan output %s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1702
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1704
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Cuba mod untuk CTRC %dāŽ\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1726
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1728
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr ""
"CRTC %d: mencuba mod %dx%d@%dHz tanpa output pada %dx%d@%dHz (lulus %d)āŽ\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1773
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1775
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -529,7 +537,7 @@ msgstr ""
"tidak dapat umpuk CRTC ke output:āŽ\n"
"%s"
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1777
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1779
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -541,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1859
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1861
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -1194,10 +1202,14 @@ msgid ""
"density displays (e.g. HiDPI, Retina) this can be a higher value (often 2). "
"Set to 0 to auto-detect."
msgstr ""
+"Faktor skala GTK yang dipeta dari koordinat tetingkap sehingga ke piksel "
+"peranti yang sebenar. Pada sistem tradisional nilainya 1, tetapi pada "
+"paparan berketumpatan sangat tinggi (seperti HiDPI, Retina) ia boleh "
+"mencapai nilai lebih tinggi (biasannya 2). Tetapkan pada 0 untuk auto-kesan."
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:69
msgid "Scaling Factor for QT appllications"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor Penskalaan untuk aplikasi QT"
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
@@ -1206,6 +1218,22 @@ msgid ""
"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires "
"restarting your session."
msgstr ""
+"Tetapan ini menentukan sama ada MATE mengawal faktor skala untuk aplikasi "
+"QT. Benarkan untuk disegerakkan dengan faktor skala GTK ketika mengawalkan "
+"sesi, lumpuhkan untuk kawal nilai ini di tempat lain. Perlu memulakan semula"
+" sesi anda."
+
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Enable the primary paste selection"
+msgstr "Benarkan pemilihan tampal utama"
+
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:72
+msgid ""
+"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a "
+"middle mouse button click."
+msgstr ""
+"Jika benar, gtk+ menggunakan pemilihan tampal utama, kebiasaannya dipicu "
+"dengan klik butang tengah tetikus."
#: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable command line"