diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 67 |
1 files changed, 40 insertions, 27 deletions
@@ -4,21 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Kim Malmo <[email protected]>, 2019 +# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 +# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021 +# Kim Malmo <[email protected]>, 2021 # heskjestad <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 02:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:56+0000\n" "Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Lær mer om MATE" #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" -msgstr "MATE skrivebordsmiljø" +msgstr "Skrivebordsmiljøet MATE" #: mate-about/mate-about.h:34 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" "GNOME 2 var det mest populære Linux-skrivebordet, men det er ikke lenger " -"tilgjengelig… MATE er her i kraft av å tilby dette skrivebordet til deg!" +"tilgjengelig … MATE er her i kraft av å tilby dette skrivebordet til deg!" #: mate-about/mate-about.h:58 msgid "" @@ -112,9 +112,9 @@ msgid "" "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " "infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Navnet “MATE” kommer fra yerba maté, er en type beinved hjemmehørende til " -"subtropiske Sør-Amerika. Den inneholder koffein og brukes til å lage brygg " -"og drikker kalt mate." +"Navnet «MATE» kommer fra «yerba maté», er en type beinved som hører hjemme i" +" subtropiske Sør-Amerika. Den inneholder koffein og brukes til å lage brygg " +"og drikker kalt «mate»." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tittelen på fargevalgsdialogen" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:438 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:441 msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Gjeldende alfa" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "Valgt dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)" +msgstr "Valgt dekkevne (0 helt gjennomsiktig, 65535 full dekkevne)" -#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:331 +#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:336 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mottok ugyldig fargedata\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Gjeldende farge" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "Gjeldende dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)" +msgstr "Gjeldende dekkevne (0 helt gjennomsiktig, 65535 full dekkevne)" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298 msgid "HEX String" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Fargens dekkevne." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Color _name:" -msgstr "Farge _navn:" +msgstr "Farge_navn:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431 msgid "" @@ -331,10 +331,10 @@ msgid "" " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "Klikk på denne oppføringen for å gjøre den til nåværende farge, dra en " -"fargeprøve hit eller høyreklikk den og velg \"Lagre farge her\"" +"fargeprøve hit eller høyreklikk den og velg «Lagre farge her»." #: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 -#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:162 +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:185 msgid "Color Selection" msgstr "Fargevalg" @@ -366,6 +366,18 @@ msgstr "Hjelpe-knapp" msgid "The help button of the dialog." msgstr "Dialogvinduets hjelpeknapp." +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:163 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 +msgid "_OK" +msgstr "_Ok" + +#: libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:176 +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" @@ -429,7 +441,8 @@ msgstr "Ukjent koding for: %s" #: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" -"Kan ikke finne en terminal, bruker xterm selv om den kanskje ikke virker" +"Kan ikke finne en terminal. Bruker derfor xterm selv om den kanskje ikke " +"virker." #: libmate-desktop/mate-languages.c:746 msgid "Unspecified" @@ -452,7 +465,7 @@ msgstr "kunne ikke hente område med skjermstørrelser" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-tillegget er ikke tilstede" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d" @@ -460,7 +473,7 @@ msgstr "kunne ikke hente informasjon om utdata %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1750 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " @@ -469,12 +482,12 @@ msgstr "" "forespurt posisjon/størrelse for CRTC %d er utenfor tillatt område: " "posisjon=(%d, %d), størrelse=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1785 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "kunne ikke sette oppsettet for CRTC %d" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1949 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "kunne ikke hente informasjon om CRTC %d" @@ -591,7 +604,7 @@ msgstr "" #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "Hvor lenge det skal aksellereres i millisekunder" +msgstr "Hvor lenge det skal akselereres i millisekunder" #: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." @@ -944,8 +957,8 @@ msgid "" "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-" "gradient\", \"vertical-gradient\", and \"solid\"." msgstr "" -"Hvordan bakgrunnsfargen skal tegnes. Mulige verdier er \"horizontal-" -"gradient\", \"vertical-gradient\", og \"solid\"." +"Hvordan bakgrunnsfargen skal tegnes. Mulige verdier er «horizontal-" +"gradient», «vertical-gradient», og «solid»." #: schemas/org.mate.file-views.gschema.xml:5 msgid "File Icon Theme" |