diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 453 |
1 files changed, 124 insertions, 329 deletions
@@ -1,180 +1,72 @@ -# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (nynorsk) translation of mate-core. -# Copyright (C) 1998-2000, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Fredrik Kalager Schaller <[email protected]>, 2000-2001. -# Kjartan Maraas <[email protected]>, 2001. -# Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001-2002. -# Monica Gausen <[email protected]>, 2001. -# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2003, 2006. -# Torstein A. Winterseth <[email protected]>, 2009. -# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2009. -# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-25 20:09+0100\n" -"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "Om MATE" -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær meir om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Nyheiter" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "MATE-bibliotek" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Vener av MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -# mate-about/contributors.h:95 -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Den mystiske GEGL" - -# mate-about/contributors.h:254 -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Den knirkande gummiMATEn" - -# mate-about/contributors.h:279 -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE-fisken Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Opna URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopier URL" - -# mate-about/mate-about.c:465 panel/foobar-widget.c:242 -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "Om MATE-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Velkommen til MATE-skrivebordet" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Laga av:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Versjon" - -# help-browser/window.c:250 -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributør" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Byggjedato" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Vis informasjon om denne MATE-versjonen" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"MATE har også ein komplett utviklingsplattform for programutviklarar. Denne " -"plattformen gjer det mogleg å laga kraftige og innfløkte program." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE har det meste av det du ser på datamaskina di, inkludert ein " -"filhandsamar, ein nettlesar, menyar og mange program." -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE er eit fritt, lettbrukt, stabilt og tilgjengeleg skrivebordsmiljø for " -"UNIX-liknande operativsystem." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE fokuserer på å vera brukarvennleg og tilgjengeleg, å koma i nye " -"utgåver med jamne mellomrom, og å bruka støtte frå sterke verksemder til å " -"verta unik blant skrivebordsmiljøa i fri programvare-miljøet." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Den største styrka med MATE er det sterke miljøet rundt. Så å seia alle, " -"med eller utan programmeringskunnskap, kan bidra til å gjera MATE betre." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Hundrevis av menneske har vore med og programmert MATE sidan prosjektet " -"starta i 1997. Mange fleire har hjelpt til på andre viktige måtar, t.d. " -"omsetjing, dokumentasjon og kvalitetssikring." - -#: ../libmate-desktop/display-name.c:262 -msgid "Laptop" -msgstr "Bærbar" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:273 -#| msgid "Unknown" +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -189,85 +81,87 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s" -# mate-terminal/mate-terminal.glade.h:23 panel/menu.c:4729 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3519 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Inkje namn" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:604 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "Fila «%s» er ikkje ei vanleg fil eller mappe." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:788 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 #, c-format -#| msgid "Error cannot find file id '%s'" msgid "Cannot find file '%s'" msgstr "Klarte ikkje finna fila «%s»" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:834 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "Ikkje noko filnamn å lagra til" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1819 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2055 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2071 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikkje eit køyrbart element" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2081 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2094 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Feil kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3575 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjend koding av: %s" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Klarte ikkje finna ein terminal. Vil prøva å bruka xterm, sjølv om han " -"kanskje ikkje fungerer" +msgstr "Klarte ikkje finna ein terminal. Vil prøva å bruka xterm, sjølv om han kanskje ikkje fungerer" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:407 +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 #, c-format msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "klarte ikkje få skjermressursane (CRTC, utdata, modusar)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:427 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 #, c-format msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "Uhandtert X-feil under henting av område med skjermstorleikar" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 #, c-format msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "klarte ikkje henta område med skjermstorleikar" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 #, c-format msgid "RANDR extension is not present" msgstr "RANDR-utvidinga er ikkje til stades" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:925 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d" @@ -275,202 +169,103 @@ msgstr "klarte ikkje henta informasjon om utdata %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1263 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"førespurd posisjon/storleik for CRTC %d er utanfor dei gyldige grensene: " -"posisjon=(%d, %d), storleik=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "førespurd posisjon/storleik for CRTC %d er utanfor dei gyldige grensene: posisjon=(%d, %d), storleik=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1299 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "klarte ikkje setja innstillingane til CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1411 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "klarte ikkje henta informasjon om CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1159 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "Bærbar" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format msgid "" "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ingen av dei lagra skjerminnstillingane samsvarar med den aktive innstillinga" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" msgstr "" -"ingen av dei lagra skjerminnstillingane samsvarar med den aktive innstillinga" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1686 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleikane: " -"førespurd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" +msgstr "nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleikane: førespurd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1700 -#, c-format -msgid "could not find a suitable configuration of screens" -msgstr "klarte ikkje finna ei passande innstilling av skjermar" - -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:210 +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegelskjermar" - -# help-browser/window.c:250 -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Katalog" - -# panel/launcher.c:499 panel/launcher.c:693 panel/menu.c:1715 -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikasjon" - -# gsm/mate-login-check.c:246 -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Lenkje" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSeining" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME-type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Teneste" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "Teneste-type" - -# help-browser/history.c:260 -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "Komm_ando:" - -# panel/foobar-widget.c:322 -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Namn:" - -# applets/gen_util/printer.c:317 -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Vanleg namn:" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_Merknad:" - -# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020 -# mate-hint/mate-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:596 -# panel/menu-properties.c:634 panel/panel-util.c:193 -# panel/panel_config.c:1631 panel/swallow.c:261 -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Bla gjennom" - -# panel/menu.c:4771 -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Type:" - -# panel/drawer.c:142 panel/menu-properties.c:617 panel/menu-properties.c:653 -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikon:" - -# panel/mate-panel-properties.c:499 -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Sjå på ikon" - -# panel/mate-run.c:606 -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Køyr i t_erminal" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Språk" - -# panel/foobar-widget.c:322 -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Namn" - -# applets/gen_util/printer.c:317 -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generisk namn" - -# gsm/session-properties-capplet.c:292 -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Merknad" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "_Prøv dette før bruk:" - -# help-browser/window.c:247 -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dokumentasjon" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Omsetjing av _namn/merknadar:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Legg til/Set" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Legg eller sett namn/merknadar på omsetjingar" - -# help-browser/bookmarks.c:242 -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "Fje_rn" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Fjern namn/merknad på omsetjingar" - -# help-browser/window.c:237 -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Enkel" - -# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avansert" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Vi_s tips ved oppstart" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "Kan ikkje finna katalogen med bileta til toppteksten." - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "Feil under opning av katalogen med bileta til toppteksten: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lesa inn topptekstbilete: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "Kunne ikkje finna MATE-logoen." - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "Kan ikkje lasta «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "Kan ikkje opna adressa «%s»: %s" - -#~ msgid "Could not locate the file with MATE version information." -#~ msgstr "Kan ikkje finna fila med versjonsinformasjon om MATE." - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "Programvare" - -# mate-about/mate-about.c:576 -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "Utviklarar" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Feil ved skriving av fil «%s»: %s" |