summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po506
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..ec6f90b
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,506 @@
+# translation of mate-desktop.HEAD.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004 THE mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER
+#
+#
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004.
+# A S Alam <[email protected]>, 2005,2006, 2007,2008, 2009, 2010.
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-desktop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:35+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-about/mate-about.in:60
+msgid "About MATE"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
+msgid "Learn more about MATE"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:61
+msgid "News"
+msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:62
+msgid "MATE Library"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:63
+msgid "Friends of MATE"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਾਥੀ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:64
+msgid "Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:68
+msgid "The Mysterious GEGL"
+msgstr "ਗੁੱਝਾ GEGL"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:69
+msgid "The Squeaky Rubber MATE"
+msgstr "ਸਕੁਕਉ ਰਬਰ ਗਨੋਮ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:70
+msgid "Wanda The MATE Fish"
+msgstr "ਵਾਂਡਾ ਗਨੋਮ ਮੱਛੀ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:567
+msgid "_Open URL"
+msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:574
+msgid "_Copy URL"
+msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:826
+msgid "About the MATE Desktop"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:859
+msgid "%(name)s: %(value)s"
+msgstr "%(name)s: %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:873
+msgid "Welcome to the MATE Desktop"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:890
+msgid "Brought to you by:"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈਕੇ ਆਏ ਨੇ:"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:914
+msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:975
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰਜਨ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:977
+msgid "Distributor"
+msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:979
+msgid "Build Date"
+msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ"
+
+#: ../mate-about/mate-about.in:1024
+msgid "Display information on this MATE version"
+msgstr "ਇਹ ਗਨੋਮ ਵਰਜਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
+msgid ""
+"MATE also includes a complete development platform for applications "
+"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤਵਰ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਕਾਰਜ ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਪਲੇਟਫਾਰਮ "
+"ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
+"manager, web browser, menus, and many applications."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ, ਵੈੱਬ "
+"ਬਰਾਊਜ਼ਰ, ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਦੀਆਂ ਕਾਰਜ।"
+
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
+"like family of operating systems."
+msgstr "ਗਨੋਮ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਗੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇਕ ਮੁਫਤ, ਇਸਤੇਮਾਲ ਲਈ ਤਿਆਰ, ਟਿਕਾਊ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੈ।"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
+msgid ""
+"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰਹਿਣਾ, ਨਿਯਮਿਤ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ "
+"ਸਹਿਕਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗ , ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
+"without coding skills, can contribute to making MATE better."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਦੀ ਅਸਲੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਇਸ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸੰਗਠਨ ਹੈ। ਸਹੀ ਤਾਂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰ ਹੈ "
+"ਜਾਂ ਨਹੀ, ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
+"1997; many more have contributed in other important ways, including "
+"translations, documentation, and quality assurance."
+msgstr ""
+"੧੯੯੭ ਤੋਂ ਕਈ ਸੈਂਕਡ਼ੈ ਲੋਕ ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਕੋਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਕਈ ਹੋਰ ਲੋਕ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ "
+"ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਕੁਆਲਟੀ ਚੈੱਕ ਲਈ।"
+
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
+#, c-format
+msgid "Error reading file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
+#, c-format
+msgid "Error rewinding file '%s': %s"
+msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ : %s"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
+msgid "No name"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
+#, c-format
+msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
+msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
+#, c-format
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
+#, c-format
+msgid "No filename to save to"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
+#, c-format
+msgid "No URL to launch"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
+#, c-format
+msgid "No command (Exec) to launch"
+msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਮਾਂਡ (Exec) ਨਹੀਂ"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
+#, c-format
+msgid "Bad command (Exec) to launch"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ (Exec)"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
+#, c-format
+msgid "Unknown encoding of: %s"
+msgstr "%s: ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, xtrerm ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰੇ"
+
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
+#, c-format
+msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਰੋਤ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ (CRTC,ਆਉਟਪੁੱਟ,ਮੋਡ)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
+#, c-format
+msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਲੈਣ ਲਈ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀ X ਗਲਤੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
+#, c-format
+msgid "could not get the range of screen sizes"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
+#, c-format
+msgid "RANDR extension is not present"
+msgstr "RANDR ਸਹਿਯੋਗੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
+#, c-format
+msgid "could not get information about output %d"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
+#. * words here are not keywords; please translate them
+#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
+#, c-format
+msgid ""
+"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
+"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"CRTC %d ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਥਿਤੀ/ਅਕਾਰ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸਥਿਤੀ=(%d, %d), ਆਕਾਰ=(%d, %"
+"d), ਵੱਧੋ-ਵੱਧ=(%d, %d)"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
+#, c-format
+msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
+#, c-format
+msgid "could not get information about CRTC %d"
+msgstr "CRTC %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "ਲੈਪਟਾਪ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
+#, c-format
+msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵੇਖਣ ਸੰਰਚਨਾ ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr "CRTC %d ਆਉਟਪੁੱਟ %s ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "CRTC %d ਘੁੰਮਾਉਣ=%s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"ਆਉਟਪੁੱਟ %s ਦੇ ਉਹੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਕਲੋਨ ਕੀਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਹਨ:\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡ: %d, ਨਵਾਂ ਮੋਡ = %d\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d), ਨਵੇਂ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d)\n"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ= %s, ਨਵੀਂ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ = %s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "%s ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr "CRTC %d ਲਈ ਮੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
+msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਨਾਲ %dx%d@%dHz ਉੱਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼(ਪਾਸ %d)\n"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CRTCs ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਮੋਡ 'ਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਭਵ ਮੋਡ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: the "requested", "minimum", and
+#. * "maximum" words here are not keywords; please
+#. * translate them as usual.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
+#, c-format
+msgid ""
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
+msgstr ""
+"ਲੋੜੀਦਾ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਆਕਾਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ: ਲੋੜੀਦਾ=(%d, %d), ਘੱਟੋ-ਘੱਟ=(%d, %d), ਵੱਧੋ-ਵੱਧ="
+"(%d, %d)"
+
+#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ਮਿੱਰਰ ਸਕਰੀਨਾਂ"
+
+#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307
+#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+
+# desktop-links/Applications.directory.in.h:1
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#~ msgid "FSDevice"
+#~ msgstr "FSDevice"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "MIME ਟਾਈਪ"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "ਸੇਵਾ"
+
+#~ msgid "ServiceType"
+#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ-ਟਾਈਪ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:257
+#~ msgid "_URL:"
+#~ msgstr "_URL:"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:337
+#~ msgid "Comm_and:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:288
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "ਨਾਂ(_N):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:306
+#~ msgid "_Generic name:"
+#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ(_G):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:324
+#~ msgid "Co_mment:"
+#~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_m):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:381
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "ਝਲਕ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:260
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "ਟਾਈਪ(_T):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:371
+#~ msgid "_Icon:"
+#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:381
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:396
+#~ msgid "Run in t_erminal"
+#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_e)"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:611
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:616
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:718
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ਨਾਂ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:726
+#~ msgid "Generic name"
+#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:736
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667
+#~ msgid "_Try this before using:"
+#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜਤਾਲ(_T):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:679
+#~ msgid "_Documentation:"
+#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ(_D):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:691
+#~ msgid "_Name/Comment translations:"
+#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ(_N):"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:739
+#~ msgid "_Add/Set"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ/ਸੈੱਟ(_A)"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:745
+#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
+#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਦਿਓ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:747
+#~ msgid "Re_move"
+#~ msgstr "ਹਟਾਓ(_m)"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:752
+#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
+#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹਟਾਓ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:768
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "ਮੂਲ"
+
+# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:776
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+# libmate-desktop/mate-hint.c:175
+#~ msgid "_Show Hints at Startup"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖੋ(_S)"