diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 506 |
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..ec6f90b --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,506 @@ +# translation of mate-desktop.HEAD.po to Punjabi +# Copyright (C) 2004 THE mate-desktop'S COPYRIGHT HOLDER +# +# +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004. +# A S Alam <[email protected]>, 2005,2006, 2007,2008, 2009, 2010. +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-desktop.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=mate-desktop&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:35+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"\n" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.in:60 +msgid "About MATE" +msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ" + +#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2 +msgid "Learn more about MATE" +msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:61 +msgid "News" +msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:62 +msgid "MATE Library" +msgstr "ਗਨੋਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:63 +msgid "Friends of MATE" +msgstr "ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਾਥੀ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:64 +msgid "Contact" +msgstr "ਸੰਪਰਕ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:68 +msgid "The Mysterious GEGL" +msgstr "ਗੁੱਝਾ GEGL" + +#: ../mate-about/mate-about.in:69 +msgid "The Squeaky Rubber MATE" +msgstr "ਸਕੁਕਉ ਰਬਰ ਗਨੋਮ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:70 +msgid "Wanda The MATE Fish" +msgstr "ਵਾਂਡਾ ਗਨੋਮ ਮੱਛੀ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:567 +msgid "_Open URL" +msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:574 +msgid "_Copy URL" +msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../mate-about/mate-about.in:826 +msgid "About the MATE Desktop" +msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬਾਰੇ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:859 +msgid "%(name)s: %(value)s" +msgstr "%(name)s: %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:873 +msgid "Welcome to the MATE Desktop" +msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:890 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈਕੇ ਆਏ ਨੇ:" + +#: ../mate-about/mate-about.in:914 +msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" +msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" + +#: ../mate-about/mate-about.in:975 +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜਨ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:977 +msgid "Distributor" +msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:979 +msgid "Build Date" +msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ" + +#: ../mate-about/mate-about.in:1024 +msgid "Display information on this MATE version" +msgstr "ਇਹ ਗਨੋਮ ਵਰਜਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +msgid "" +"MATE also includes a complete development platform for applications " +"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤਵਰ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਕਾਰਜ ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਪਲੇਟਫਾਰਮ " +"ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, web browser, menus, and many applications." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਪਰਬੰਧਕ, ਵੈੱਬ " +"ਬਰਾਊਜ਼ਰ, ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਦੀਆਂ ਕਾਰਜ।" + +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "ਗਨੋਮ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਗੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇਕ ਮੁਫਤ, ਇਸਤੇਮਾਲ ਲਈ ਤਿਆਰ, ਟਿਕਾਊ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੈ।" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +msgid "" +"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰਹਿਣਾ, ਨਿਯਮਿਤ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ " +"ਸਹਿਕਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗ , ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡੈਸਕਟਾਪਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " +"without coding skills, can contribute to making MATE better." +msgstr "" +"ਗਨੋਮ ਦੀ ਅਸਲੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਇਸ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸੰਗਠਨ ਹੈ। ਸਹੀ ਤਾਂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰ ਹੈ " +"ਜਾਂ ਨਹੀ, ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " +"1997; many more have contributed in other important ways, including " +"translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" +"੧੯੯੭ ਤੋਂ ਕਈ ਸੈਂਕਡ਼ੈ ਲੋਕ ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਕੋਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਕਈ ਹੋਰ ਲੋਕ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ " +"ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਂ ਕੁਆਲਟੀ ਚੈੱਕ ਲਈ।" + +#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which +#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the +#. * vendor is used. +#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +msgctxt "Monitor vendor" +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 +#, c-format +msgid "Error reading file '%s': %s" +msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288 +#, c-format +msgid "Error rewinding file '%s': %s" +msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ : %s" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:334 +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3026 +#. Translators: the "name" mentioned +#. * here is the name of an application or +#. * a document +#. Translators: the "name" mentioned here is the name of +#. * an application or a document +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +msgid "No name" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a regular file or directory." +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot find file '%s'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837 +#, c-format +msgid "No filename to save to" +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#, c-format +msgid "No URL to launch" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1565 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#, c-format +msgid "No command (Exec) to launch" +msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਮਾਂਡ (Exec) ਨਹੀਂ" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1578 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#, c-format +msgid "Bad command (Exec) to launch" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ (Exec)" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3083 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#, c-format +msgid "Unknown encoding of: %s" +msgstr "%s: ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" + +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 +msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, xtrerm ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਇਦ ਹੀ ਕੰਮ ਕਰੇ" + +#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 +#, c-format +msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਰੋਤ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ (CRTC,ਆਉਟਪੁੱਟ,ਮੋਡ)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464 +#, c-format +msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਲੈਣ ਲਈ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀ X ਗਲਤੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470 +#, c-format +msgid "could not get the range of screen sizes" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715 +#, c-format +msgid "RANDR extension is not present" +msgstr "RANDR ਸਹਿਯੋਗੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#, c-format +msgid "could not get information about output %d" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ" + +#. Translators: the "position", "size", and "maximum" +#. * words here are not keywords; please translate them +#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#, c-format +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" +"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"CRTC %d ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਸਥਿਤੀ/ਅਕਾਰ ਮਨਜ਼ੂਰਸ਼ੁਦਾ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਸਥਿਤੀ=(%d, %d), ਆਕਾਰ=(%d, %" +"d), ਵੱਧੋ-ਵੱਧ=(%d, %d)" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#, c-format +msgid "could not set the configuration for CRTC %d" +msgstr "CRTC %d ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#, c-format +msgid "could not get information about CRTC %d" +msgstr "CRTC %d ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ ਸਕੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501 +msgid "Laptop" +msgstr "ਲੈਪਟਾਪ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 +#, c-format +msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵੇਖਣ ਸੰਰਚਨਾ ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "CRTC %d ਆਉਟਪੁੱਟ %s ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441 +#, c-format +msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgstr "CRTC %d ਘੁੰਮਾਉਣ=%s ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455 +#, c-format +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgstr "" +"ਆਉਟਪੁੱਟ %s ਦੇ ਉਹੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਹੋਰ ਕਲੋਨ ਕੀਤੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਹਨ:\n" +"ਮੌਜੂਦਾ ਮੋਡ: %d, ਨਵਾਂ ਮੋਡ = %d\n" +"ਮੌਜੂਦਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d), ਨਵੇਂ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ = (%d, %d)\n" +"ਮੌਜੂਦਾ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ= %s, ਨਵੀਂ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦਿਸ਼ਾ = %s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "%s ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਲੋਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "CRTC %d ਲਈ ਮੋਡ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "CRTC %d: %dx%d@%dHz ਮੋਡ ਨਾਲ %dx%d@%dHz ਉੱਤੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼(ਪਾਸ %d)\n" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"CRTCs ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" +"%s" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"ਚੁਣੇ ਮੋਡ 'ਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਭਵ ਮੋਡ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ:\n" +" %s" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"ਲੋੜੀਦਾ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਆਕਾਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ: ਲੋੜੀਦਾ=(%d, %d), ਘੱਟੋ-ਘੱਟ=(%d, %d), ਵੱਧੋ-ਵੱਧ=" +"(%d, %d)" + +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 +msgid "Mirror Screens" +msgstr "ਮਿੱਰਰ ਸਕਰੀਨਾਂ" + +#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" +#~ msgstr "ਸਕਰੀਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +# libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3307 +#~ msgid "Error writing file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +# desktop-links/Applications.directory.in.h:1 +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ਲਿੰਕ" + +#~ msgid "FSDevice" +#~ msgstr "FSDevice" + +#~ msgid "MIME Type" +#~ msgstr "MIME ਟਾਈਪ" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "ਸੇਵਾ" + +#~ msgid "ServiceType" +#~ msgstr "ਸਰਵਿਸ-ਟਾਈਪ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:257 +#~ msgid "_URL:" +#~ msgstr "_URL:" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:337 +#~ msgid "Comm_and:" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:288 +#~ msgid "_Name:" +#~ msgstr "ਨਾਂ(_N):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:306 +#~ msgid "_Generic name:" +#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ(_G):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:324 +#~ msgid "Co_mment:" +#~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_m):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:381 +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "ਝਲਕ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:260 +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:351 +#~ msgid "_Type:" +#~ msgstr "ਟਾਈਪ(_T):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:371 +#~ msgid "_Icon:" +#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:381 +#~ msgid "Browse icons" +#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:396 +#~ msgid "Run in t_erminal" +#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_e)" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:611 +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:710 +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:616 +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:718 +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ਨਾਂ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:621 +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:726 +#~ msgid "Generic name" +#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:626 +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:736 +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:667 +#~ msgid "_Try this before using:" +#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜਤਾਲ(_T):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:679 +#~ msgid "_Documentation:" +#~ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ(_D):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:691 +#~ msgid "_Name/Comment translations:" +#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ(_N):" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:739 +#~ msgid "_Add/Set" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ/ਸੈੱਟ(_A)" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:745 +#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" +#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਦਿਓ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:747 +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ(_m)" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:752 +#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" +#~ msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹਟਾਓ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:768 +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "ਮੂਲ" + +# libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:776 +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" + +# libmate-desktop/mate-hint.c:175 +#~ msgid "_Show Hints at Startup" +#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖੋ(_S)" |