diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 21 |
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ # crolidge, 2014-2015 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2015 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2014 +# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2016 # Mateus Pinho <[email protected]>, 2015 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:39+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-04 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Luis Filipe Teixeira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "Intervalo mínimo em milisegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Ignorar múltiplas pressões da _mesma_ tecla no espaço de @delay milissegundos." #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:3 msgid "Pixels per seconds" @@ -700,16 +701,16 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:7 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Atraso inicial em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" +msgstr "Em quantos milissegundos a aguardar antes das teclas de movimento do rato começarem a responder" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:9 msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Intervalo mínimo em milissegundos" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:10 msgid "" @@ -776,19 +777,19 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:1 msgid "Default browser" -msgstr "" +msgstr "Navegador padrão" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:2 msgid "Default browser for all URLs." -msgstr "" +msgstr "Navegador padrão para todos os URLs." #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:3 msgid "Browser needs terminal" -msgstr "" +msgstr "Navegador requer um terminal" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:4 msgid "Whether the default browser needs a terminal to run." -msgstr "" +msgstr "Se o navegador pré-definido necessita de um terminal para ser executado" #: ../schemas/org.mate.applications-browser.gschema.xml.in.h:5 msgid "Browser understands remote" |