diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 229 |
1 files changed, 55 insertions, 174 deletions
@@ -1,32 +1,23 @@ -# translation of mate-desktop.master.ru.po to Russian -# translation of mate-desktop to Russian -# Copyright (C) 1998-2002, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Max Valianskiy <[email protected]>, 1998-1999. -# Sergey Panov <[email protected]>, 1999. -# Valek Filippov <[email protected]>, 2000-2002. -# Dmitry Mastrukov <[email protected]>, 2002-2003. -# Leonid Kanter <[email protected]>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009. -# Zhovner Pavel <[email protected]>, 2007. -# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009. -# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 14:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-13 07:28+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "О среде MATE" @@ -34,140 +25,48 @@ msgstr "О среде MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Узнать больше о MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Библиотека среды MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "Друзья MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Таинственный GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Пищащий резиновый MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Ванда — рыбка MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "О_ткрыть URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "Ко_пировать URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "О среде MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Добро пожаловать в среду MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Среду MATE создали для вас:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Дистрибьютор" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Дата сборки" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Показать информацию об этой версии среды MATE" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"Среда MATE также включает в себя законченную платформу для разработчиков, " -"позволяющую создавать мощные и сложные приложения." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"Среда MATE включает в себя большую часть того, что вы видите на вашем " -"компьютере, включая файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню и " -"многое другое." - -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 + +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"Среда MATE является свободным, стабильным, удобным для использования " -"окружением рабочего стола для семейства UNIX-подобных операционных систем." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Среда MATE уделяет особое внимание удобству использования (в том числе и " -"для людей с ограниченными возможностями), регулярности выхода новых версий и " -"сильной корпоративной поддержке, что выделяет её из ряда свободных окружений " -"рабочего стола." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"Наибольшая сила среды MATE заключается в сильном сообществе. Каждый, " -"неважно с опытом программирования или без, может внести свой вклад в " -"улучшение среды." -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"Сотни человек писали исходный код среды MATE с момента старта проекта в " -"1997 году, но гораздо больше людей внесли свой вклад в развитие среды " -"другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль " -"качества." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -188,7 +87,7 @@ msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Без имени" @@ -207,41 +106,39 @@ msgstr "Не удалось найти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Не указан URL для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Элемент не является запускаемым" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодировка «%s» неизвестна" #: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и " -"оно может не работать" +msgstr "Не удалось найти подходящий терминал, используется приложение xterm, хотя и оно может не работать" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). #: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444 @@ -264,7 +161,7 @@ msgstr "не удалось получить допустимые размеры msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Расширение RANDR отсутствует" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "не удалось получить информацию о выходе %d" @@ -272,21 +169,19 @@ msgstr "не удалось получить информацию о выход� #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых " -"пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "требуемое положение или размер для CRTC %d выходит за рамки допустимых пределов: положение=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимально=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "не удалось установить конфигурацию контроллера CRT %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "не удалось получить информацию о контроллере CRT %d" @@ -323,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\n" -"режим = %d, новый режим = %d\n" -"координаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\n" -"вращениe = %s, новое вращение = %s" +msgstr "параметры выхода %s отличаются от параметров другого клонированного выхода:\nрежим = %d, новый режим = %d\nкоординаты = (%d, %d), новые координаты = (%d, %d)\nвращениe = %s, новое вращение = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -342,27 +233,21 @@ msgstr "Проверка режимов для контроллера CRT %d\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка " -"%d)\n" +msgstr "контроллер CRT %d: пробный режим %dx%d@%dГц с выходом на %dx%d@%dГц (попытка %d)\n" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"не удалось установить контроллеры CRT для выходов:\n" -"%s" +msgstr "не удалось установить контроллеры CRT для выходов:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"ни один из выбранных режимов не совместим с разрешёнными режимами:\n" -"%s" +msgstr "ни один из выбранных режимов не совместим с разрешёнными режимами:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please @@ -372,19 +257,15 @@ msgstr "" msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: " -"требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" +msgstr "требуемый виртуальный размер не умещается в доступное пространство: требуется=(%d, %d), минимум=(%d, %d), максимум=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Зеркальные экраны" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "не удалось найти подходящую конфигурацию экранов" |