diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 69 |
1 files changed, 35 insertions, 34 deletions
@@ -8,6 +8,7 @@ # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013-2014 # equeim <[email protected]>, 2014 +# Evolve32 <[email protected]>, 2014 # Ratibor Ratiborovich <[email protected]>, 2012 # qwertyuiop, 2012 # Агафонов Владислав <[email protected]>, 2013 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Агафонов Владислав <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Evolve32 <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,17 +141,17 @@ msgstr "Адрес сайта" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" +msgstr "URL ссылки на сайт программы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "Загловок сайта" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" " defaults to the URL" -msgstr "" +msgstr "Заголовок для ссылки на сайт программы. Если не установлено, то будет использован URL" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 msgid "Authors" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Авторы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "" +msgstr "Список авторов программы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 msgid "Documenters" @@ -174,11 +175,11 @@ msgstr "Художники" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "Список людей, которые создавали графику для программы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Список переводчиков" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 msgid "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Эмблема" msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" +msgstr "Логотип для окна \"О программе\". Если не установлено, то будет использовано \"gtk_window_get_default_icon_list\"" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "Название эмблемы" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Именованая иконка для использования в виде эмблемы окна \"О программе\"." #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "Наличие текста лицензии" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "Включать ли текст лицензии." #. Add the credits button #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:547 @@ -248,11 +249,11 @@ msgstr "Оформление" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" -msgstr "" +msgstr "Использовать прозрачность цвета" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:155 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" +msgstr "Использовать прозрачность цвета или нет." #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Наи_менование цвета:" msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "" +msgstr "Вы можете ввести в это поле или шестнадцатеричное значение цвета(в HTML стиле), или его название, например, \"orange\"." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 msgid "_Palette:" @@ -405,70 +406,70 @@ msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" +msgstr "Ранее выбранный цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас. Вы можете перетянуть этот цвет на тот, что находится сбоку, чтобы сделать его текущим цветом или перетянуть его на палитру дополнительных цветов." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1060 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "" +msgstr "Выбранный вами цвет. Вы можете перетащить его на палитру дополнительных цветов, тем самым сохранив его для дальнейшего использования." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1065 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." -msgstr "" +msgstr "Выбранный ранее цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1068 msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +msgstr "Выбранный вами цвет." #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1514 msgid "gtk-color-sel" -msgstr "" +msgstr "gtk-color-sel" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1519 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "Со_хранить цвет здесь" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1749 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" +msgstr "Нажмите на этот элемент палитры чтобы сделать его текущим цветом. Чтобы изменить эту ячейку, перетащите в нее образец цвета или нажмите ПКМ на ней и выберите \"Сохранить цвет здесь\"." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:99 #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:168 msgid "Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:100 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета, встроенный в диалог." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:106 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"OK\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:107 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Кнопка диалога \"OK\"." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:113 msgid "Cancel Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"Отмена\"" #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:114 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Кнопка диалога \"Отмена\"." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:120 msgid "Help Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка \"Помощь\"." #: ../libmate-desktop/mate-colorseldialog.c:121 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Кнопка диалога \"Помощь\"." #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format @@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Должны ли контекстные меню элементов в� #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:55 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" -msgstr "" +msgstr "Кнопки заголовка в GTK3 окнах, которые используют декорации на стороне клиента. Для GTK >= 3.12." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:56 msgid "" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "" +msgstr "Эта опция определяет наличие кнопок, которые следует отобразить в заголовке окон, использующих декорации на стороне клиента, а также сторону, где их следует разместить. Для дополнительной информации см. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgstr "Включение возможности блокировки клав� #: ../tools/mate-color-select.c:46 ../tools/mate-color-select.c:49 #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Color Selection" -msgstr "" +msgstr "Выбор цвета" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:2 msgid "Color selection dialog" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Выбор цвета" #: ../tools/mate-color-select.desktop.in.in.h:3 msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "" +msgstr "Выберите цвет из палитры цветов или с экрана" #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 msgid "Migrate MATE 1.4 settings" |