diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# utalabi <[email protected]>, 2013-2014 +# utalabi <[email protected]>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 19:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 17:58+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-05 10:14+0000\n" +"Last-Translator: utalabi <[email protected]>\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ischire de prus a pitzu de MATE" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:106 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "crèditos de tradutores" #: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "MATE dotat sos impitadores Linux de un'iscriania intuitiva e galana chi msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE incruit sa prus parte de su chi si bidet in sos computers, su manigiadore de files, su bisuradore de documentos, su bisuradore de imàgines, sos menus, e tantas àteras aplicatziones." +msgstr "MATE incruit sa prus parte de su chi si bidet in sos computers, su manigiadore de files, su bisuradore de documentos, su bisuradore de immàgines, sos menus, e tantas àteras aplicatziones." #: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " "other important ways, including translations, documentation, and quality " "assurance." -msgstr "" +msgstr "MATE est su pissighimentu de GNOME 2. Gente a chentinas at contibuidu a su còdighe de GNOME dae cando est comintzadu in su 1997; Galu de prus ant contribuidu in àteras maneras de importu, comente tradutziones, documentatzione e controllu de calidade." #: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" @@ -85,21 +85,21 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 msgid "Program name" -msgstr "" +msgstr "Nùmene de programma" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "" +msgstr "Su nùmene de su programma. Si non est istatu seberadu, at a torrare a g_get_application_name()" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Versione de su programma" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 msgid "The version of the program" -msgstr "" +msgstr "Sa versione de su programma" #: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 msgid "Copyright string" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " "values are \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"," " \"spanned\"." -msgstr "Averguat comente s'imàgine seberada in wallpaper_filename benit sestada. Sestos bonos sunt \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\"." +msgstr "Averguat comente s'immàgine seberada in wallpaper_filename benit sestada. Sestos bonos sunt \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\", \"spanned\"." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Picture Filename" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "File Imàgine" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "File to use for the background image." -msgstr "File de usare comente imàgine de isfundu." +msgstr "File de usare comente immàgine de isfundu." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Picture Opacity" |