summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 94f3a6d..b025b67 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Miroslav Sido <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
+# Miroslav Sido <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2020
+# Erik Bročko <[email protected]>, 2020
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Bročko <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#: mate-about/mate-about.desktop.in:3
msgid "About MATE"
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "Naučiť sa viac o MATE"
#. file name)!
#: mate-about/mate-about.desktop.in:7
msgid "mate-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "mate-desktop"
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie MATE"
#: mate-about/mate-about.h:34
msgid ""
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Určuje, či predvolený prehliadač rozumie netscape remote."
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:5
msgid "Calculator application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia kalkulačky"
#: schemas/org.mate.applications-calculator.gschema.xml:6
msgid "Calculator program to use when starting applications that require one."
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:5
msgid "Instant Messaging application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia okamžitých správ"
#: schemas/org.mate.applications-messenger.gschema.xml:6
msgid ""
@@ -1234,12 +1235,12 @@ msgstr ""
"Toto upravuje zväčšovací faktor GTK, ktorým sa prepočítavajú súradnice "
"položiek na obrazovke na skutočné fyzické pixely zariadenia. Zvyčajne je "
"táto hodnota nastavená na 1, ale na obrazovkách s veľmi vysokým rozlíšením "
-"je možné použiť vyššiu hodnotu (napr. 2). Nastavte na 0 pre automatickú "
-"detekciu."
+"(HiDPI, Retina) je možné použiť vyššiu hodnotu (napr. 2). Nastavte na 0 pre "
+"automatickú detekciu."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:181
msgid "Scaling Factor for QT appllications"
-msgstr "Škálovací faktor QT aplikácií"
+msgstr "Škálovací faktor QT programov"
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:182
msgid ""
@@ -1248,10 +1249,10 @@ msgid ""
"initializing the session, disable to control this value elsewhere. Requires "
"restarting your session."
msgstr ""
-"Toto nastavenie určuje, či MATE ovláda zväčšovací faktor QT aplikácií. "
-"Povoľte pre synchronizáciu s GTK škálovacím faktorom pri načítaní sedenia, "
-"zakážte pre úpravu tejto hodnoty niekde inde. Je potrebný reštart vášho "
-"sedenia."
+"Toto nastavenie určuje, či MATE ovláda škálovací faktor QT programov. "
+"Povoľte pre synchronizáciu s GTK škálovacím faktorom pri načítaní relácie, "
+"zakážte pre úpravu tejto hodnoty niekde inde. Je potrebný reštart vašej "
+"relácie."
#: schemas/org.mate.interface.gschema.xml:186
msgid "Enable the primary paste selection"
@@ -1499,10 +1500,10 @@ msgstr "Vyberte farby z palety, alebo obrazovky"
#. file name)!
#: tools/mate-color-select.desktop.in:8
msgid "gtk-select-color"
-msgstr ""
+msgstr "gtk-select-color"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: tools/mate-color-select.desktop.in:13
msgid "MATE;color;chooser;pick;palette;screen;selection;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;farba;výber;voľba;zvoliť;vybrať;paleta;škála;obrazovka;displej;"