diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 280 |
1 files changed, 71 insertions, 209 deletions
@@ -1,30 +1,23 @@ -# Slovenian translation of mate-desktop. -# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# -# Andraž Tori <[email protected]>, 2000. -# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006. -# Matic Žgur <[email protected]>, 2006. -# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007 - 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-13 06:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:17+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n" -"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "O MATE" @@ -32,109 +25,48 @@ msgstr "O MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Več podrobnosti o namizju MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "Novice" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "Knjižnica MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "MATE in sorodni paketi" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "Stik" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "Skrivnostni GEGL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "Poskakujoča guma MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "MATE riba Wanda" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "_Odpri naslov URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_Kopiraj naslov URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "O namizju MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "Dobrodošli v namizju MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Predstavlja:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "Različica" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "Distributer" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "Čas izgradnje" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "Pokaži podrobnosti o MATE različici" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 -msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." -msgstr "MATE vključuje tudi popolno razvojno okolje za programerje, kar omogoča ustvarjanje močnih in zahtevnih programov." +#: ../mate-about/mate-about.h:62 +msgid "" +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 -msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications." -msgstr "MATE vključuje večino stvari, ki jih vidite na zaslonu, vključno z upravljalnikom datotek, spletnim brskalnikom, meniji in mnogimi programi." +#: ../mate-about/mate-about.h:65 +msgid "" +"MATE includes most of what you see on your computer, including the file " +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." +msgstr "" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 -msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -msgstr "MATE je prosto, uporabno, stabilno in dostopno namizje za Unixu podobne operacijske sisteme." +#: ../mate-about/mate-about.h:68 +msgid "" +"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" +"like family of operating systems." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 -msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -msgstr "MATE poudarek na uporabnosti in dostopnosti, rednih izdajah in močni podpori podjetij, ga postavlja na edinstveno mesto med prosto dostopnimi namizji." +#: ../mate-about/mate-about.h:71 +msgid "" +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 -msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better." -msgstr "Največja prednost namizja MATE je povezana skupnost uporabnikov. Vsakdo z ali brez programerskih izkušenj lahko pomaga pri izboljševanju namizja MATE." +#: ../mate-about/mate-about.h:75 +msgid "" +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" +msgstr "" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 -msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE je od svojega začetka leta 1997 združeval na stotine programerjev; veliko več jih je pomagalo na drugačne pomembne načine; prevajanje, dokumentiranje in zagotavljanje kakovosti." +#: ../mate-about/mate-about.h:78 +msgid "" +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." +msgstr "" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -155,7 +87,7 @@ msgstr "Napaka med povrnitvijo datoteke '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "Brez imena" @@ -174,32 +106,32 @@ msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ni imena datoteke za shranjevanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjanje %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni naslova URL za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Predmet ni zagonljiv" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ni ukaza za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slab ukaz za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznana vrsta kodnega zapisa: %s" @@ -229,7 +161,7 @@ msgstr "ni mogoče dobiti območja velikosti zaslonov" msgid "RANDR extension is not present" msgstr "Razširitev RANDR ni na voljo" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d" @@ -237,17 +169,19 @@ msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o odvodu %d" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format -msgid "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "zahtevan podatek položaja ali velikosti za CRTC %d je izven dovoljenih omejitev: položaj=(%d, %d), velikost=(%d, %d), največja dovoljena vrednost=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ni mogoče določiti nastavitev za CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ni mogoče dobiti podatkov o CRTC %d" @@ -258,7 +192,8 @@ msgstr "Prenosni računalnik" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162 #, c-format -msgid "none of the saved display configurations matched the active configuration" +msgid "" +"none of the saved display configurations matched the active configuration" msgstr "nobena od shranjenih nastavitev zaslona ni primerna za dejavno nastavitev" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423 @@ -283,11 +218,7 @@ msgid "" "existing mode = %d, new mode = %d\n" "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgstr "" -"odvod %s nima določenih enakih parametrov kot drugi kloniran odvod:\n" -"obstoječi način = %d, novi način = %d\n" -"obstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\n" -"obstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s" +msgstr "odvod %s nima določenih enakih parametrov kot drugi kloniran odvod:\nobstoječi način = %d, novi način = %d\nobstoječe koordinate = (%d, %d), nove koordinate = (%d, %d)\nobstoječe vrtenje = %s, novo vrtenje = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format @@ -309,101 +240,32 @@ msgstr "CRTC %d: preizkusni način %dx%d@%dHz z odvodom pri %dx%d@%dHz (prehod % msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ni mogoče dodeliti CRTC odvodom:\n" -"%s" +msgstr "ni mogoče dodeliti CRTC odvodom:\n%s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"noben od izbranih načinov ni skladen z načini na voljo:\n" -"%s" +msgstr "noben od izbranih načinov ni skladen z načini na voljo:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format -msgid "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "zahtevana navidezna velikost ne sovpada z razpoložljivo velikostjo: zahtevano=(%d, %d), najmanjša vrednost=(%d, %d), največja vrednost=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrcalni zasloni" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ni mogoče najti ustrezne nastavitve zaslonov" -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Mapa" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Program" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Povezava" -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "Naprava datotečnega sistema" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Vrsta MIME" -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "Storitev" -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "VrstaStoritve" -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "U_kaz:" -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_Ime:" -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "_Generično ime:" -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "Ko_mentar:" -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Brskaj" -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "_Vrsta:" -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_Ikona:" -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "Brskaj po ikonah" -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "Zaženi v t_erminalu" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Jezik" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ime" -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "Generično ime" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Opomba" -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "Pred uporabo preizkusi _to:" -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_Dokumentacija:" -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "Prevodi _imena/opomb:" -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "_Dodaj/nastavi" -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "Dodaj ali nastavi prevode imen/opomb" -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_Odstrani" -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "Odstrani prevod imena/opomb:" -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Osnovno" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Napredno" -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "Ob zagonu p_rikaži namige" -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "Napaka ob pisanju v datoteko '%s': %s" - |