diff options
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 183 |
1 files changed, 118 insertions, 65 deletions
@@ -5,19 +5,19 @@ # # Translators: # Alban <[email protected]>, 2018 -# Ardit Dani <[email protected]>, 2018 # Kaxi Laxi <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # oltjano <[email protected]>, 2018 -# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: mate-about/mate-about.c:77 +#: mate-about/mate-about.c:68 msgid "translator-credits" msgstr "" "Elian Myftiu <[email protected]>\n" @@ -42,12 +42,6 @@ msgstr "Informacione mbi MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mëso më tepër mbi MATE" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-about/mate-about.desktop.in:7 -msgid "mate-desktop" -msgstr "" - #: mate-about/mate-about.h:29 msgid "MATE Desktop Environment" msgstr "" @@ -56,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "" "Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n" "Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +"Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" #: mate-about/mate-about.h:42 @@ -64,6 +58,8 @@ msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" +"MATE siguron një desktop intuitiv dhe tërheqës për përdoruesit e Linux-it " +"duke përdorur metaforat tradicionale." #: mate-about/mate-about.h:45 msgid "" @@ -137,7 +133,7 @@ msgstr "Ngjyra e zgjedhur" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha Aktuale" #: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:198 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" @@ -157,11 +153,11 @@ msgstr "" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277 msgid "Has palette" -msgstr "" +msgstr "Ka palette" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "Nëse një palette duhet të përdoret" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "The current color" @@ -219,27 +215,27 @@ msgstr "Ndriçimi i ngjyrës." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Kuqe:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Sasia e dritës kuqë në ngjyrë." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Jeshile:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Sasia e dritës jeshile në ngjyrë." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Blu:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Sasia e dritës blu në ngjyrë." #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Op_acity:" @@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "_Paleta:" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491 msgid "Color Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rreth Ngjyrash" #: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948 msgid "" @@ -290,15 +286,15 @@ msgstr "" msgid "The color you've chosen." msgstr "Ngjyra që keni zgjedhur." -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589 +#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -353,7 +349,7 @@ msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553 msgid "No name" msgstr "Pa emër" @@ -371,60 +367,60 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Asnjë emër file ku të ruhet" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Fillo %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092 msgid "No URL to launch" msgstr "Asnjë URL për të shfaqur" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108 msgid "Not a launchable item" msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118 msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Asnjë komandë (Exec) për zbatim" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131 msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Komandë për t'u zbatuar (Exec) e pavlefshme" -#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603 +#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodifikim i panjohur për: %s" -#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149 +#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "" "Nuk arrij të gjej një terminal, po përdor xterm, ka mundësi të mos " "funksionojë" -#: libmate-desktop/mate-languages.c:727 +#: libmate-desktop/mate-languages.c:746 msgid "Unspecified" msgstr "" #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology). -#: libmate-desktop/mate-rr.c:462 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:458 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:483 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:479 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:489 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:485 msgid "could not get the range of screen sizes" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:708 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:704 msgid "RANDR extension is not present" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "" @@ -432,19 +428,19 @@ msgstr "" #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743 #, c-format msgid "" "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " "position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "" -#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946 +#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "" @@ -531,69 +527,124 @@ msgstr "" msgid "Mirror Screens" msgstr "Pasqyra e ekranit" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25 msgid "minimum interval in milliseconds" msgstr "intervali minimum në millisekonda" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." msgstr "" "Shpërfill shtypje shumëfishe për të _njëjtin_ pulsant nëse kryhen brenda " "@delay milisekonda." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 msgid "Pixels per seconds" msgstr "Pixels në sekondë" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." msgstr "Sa pixel për sekondë duhen lëvizur me shpejtësinë maksimum." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 msgid "How long to accelerate in milliseconds" msgstr "Kohëzgjatja e përshpejtimit në milisekonda" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." msgstr "" "Për sa milisekonda ka nevojë për të shkuar nga 0 në shpejtësinë maksimum" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46 msgid "Initial delay in milliseconds" msgstr "Vonesa fillestare në milisekonda" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47 msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "" "Sa millisekonda duhet pritur përpara se pulsantët për lëvizjen e mouse të " "hyjnë në aksion." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54 msgid "Minimum interval in milliseconds" msgstr "Intervali minimum në millisekonda" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55 msgid "" "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds." msgstr "" "Mos prano një pulsant nëse nuk është mbajtur i shtypur për të paktën @delay " "milisekonda." -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71 msgid "" "Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is " "pressed again." msgstr "" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75 msgid "Disable if two keys are pressed at the same time." msgstr "Çaktivizo nëse shtypen njëkohësisht dy pulsante" -#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74 +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79 msgid "Beep when a modifier is pressed." msgstr "Sinjal akustik kur shtypet një ndryshues." +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86 +msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91 +msgid "Beep count when enabling a modifier" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92 +msgid "" +"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97 +msgid "Delay between beeps when enabling a modifier" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103 +msgid "Beep count when disabling a modifier" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104 +msgid "" +"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are " +"enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109 +msgid "Delay between beeps when disabling a modifier" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110 +msgid "" +"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while " +"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend." +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114 +msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled" +msgstr "" + +#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115 +msgid "" +"Selects the backend to use to provide the togglekeys feature. Valid values " +"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific " +"and more configurable implementation)." +msgstr "" + #: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5 msgid "Startup Assistive Technology Applications" msgstr "Nisja e programeve të teknollogjisë asistuese" @@ -1343,7 +1394,7 @@ msgstr "Tingujt përgjigjës të input" msgid "Whether to play sounds on input events." msgstr "Përcakton nëse duhen riprodhuar tinguj për eventet e input." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6 msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1351,7 +1402,7 @@ msgstr "" "Mosha maksimum e ruajtjes së miniaturave në cache. Cakto në -1 për të " "çaktivizuar pastrimin." -#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9 +#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." @@ -1414,10 +1465,18 @@ msgstr "Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv " msgid "Whether or not keyboard locking is enabled." msgstr "Tregon nëse bllokimi i tastierës është aktiv." -#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3 +#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3 msgid "MATE Color Selection" msgstr "" +#: tools/mate-color-select.c:70 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopjo" + +#: tools/mate-color-select.c:76 +msgid "_Close" +msgstr "_Mbyll" + #: tools/mate-color-select.desktop.in:4 msgid "Color selection dialog" msgstr "" @@ -1426,12 +1485,6 @@ msgstr "" msgid "Choose colors from the palette or the screen" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: tools/mate-color-select.desktop.in:8 -msgid "gtk-select-color" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: tools/mate-color-select.desktop.in:13 |