diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 540 |
1 files changed, 62 insertions, 478 deletions
@@ -1,24 +1,23 @@ -# Thai translation for mate-desktop. -# Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-desktop package. -# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2003, 2004. -# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]> 2005-2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"desktop&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-08 19:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 11:42+0700\n" -"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n" -"Language-Team: Thai <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-06 11:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 -#: ../mate-about/mate-about.in:60 msgid "About MATE" msgstr "เกี่ยวกับ MATE" @@ -26,135 +25,48 @@ msgstr "เกี่ยวกับ MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE" -#: ../mate-about/mate-about.in:61 -msgid "News" -msgstr "ข่าว" - -#: ../mate-about/mate-about.in:62 -msgid "MATE Library" -msgstr "ห้องสมุด MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:63 -msgid "Friends of MATE" -msgstr "เพื่อนของ MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:64 -msgid "Contact" -msgstr "ติดต่อ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:68 -msgid "The Mysterious GEGL" -msgstr "GEGL อันลึกลับ" - -#: ../mate-about/mate-about.in:69 -msgid "The Squeaky Rubber MATE" -msgstr "MATE ยางเอี๊ยดอ๊าด" - -#: ../mate-about/mate-about.in:70 -msgid "Wanda The MATE Fish" -msgstr "Wanda ปลา MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:567 -msgid "_Open URL" -msgstr "เ_ปิด URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:574 -msgid "_Copy URL" -msgstr "_คัดลอก URL" - -#: ../mate-about/mate-about.in:826 -msgid "About the MATE Desktop" -msgstr "เกี่ยวกับเดสก์ท็อป MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:859 -msgid "%(name)s: %(value)s" -msgstr "%(name)s: %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:873 -msgid "Welcome to the MATE Desktop" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่เดสก์ท็อป MATE" - -#: ../mate-about/mate-about.in:890 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "นำเสนอสู่ท่านโดย:" - -#: ../mate-about/mate-about.in:914 -msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s" -msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s" - -#: ../mate-about/mate-about.in:975 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" - -#: ../mate-about/mate-about.in:977 -msgid "Distributor" -msgstr "ผู้จัดแจก" - -#: ../mate-about/mate-about.in:979 -msgid "Build Date" -msgstr "วันสร้าง" - -#: ../mate-about/mate-about.in:1024 -msgid "Display information on this MATE version" -msgstr "แสดงข้อมูลของรุ่น MATE รุ่นนี้" - -#: ../mate-version.xml.in.in.h:1 +#: ../mate-about/mate-about.h:62 msgid "" -"MATE also includes a complete development platform for applications " -"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." +"MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " +"traditional metaphors." msgstr "" -"นอกจากนี้ MATE ยังมีระบบรองรับ ที่ช่วยให้นักเขียนโปรแกรม สามารถสร้างโปรแกรมที่ทรงพลัง " -"และมีความสามารถ" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:2 +#: ../mate-about/mate-about.h:65 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " -"manager, web browser, menus, and many applications." +"manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -"MATE ประกอบไปด้วย สิ่งที่คุณเห็นอยู่บนจอเกือบทั้งหมด เช่น ตัวจัดการแฟ้ม เว็บเบราว์เซอร์ เมนู " -"และ โปรแกรมอื่น ๆ อีกมากมาย" -#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that -#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break -#. the translations. -#: ../mate-version.xml.in.in.h:6 +#: ../mate-about/mate-about.h:68 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"MATE เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ให้เสรีภาพ สะดวกใช้ เสถียร " -"และมีสิ่งอำนวยความสะดวกผู้ใช้ประเภทต่างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ์" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:7 +#: ../mate-about/mate-about.h:71 msgid "" -"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " -"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." +"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" +" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" +" ways, including translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"MATE เน้นความง่ายในการใช้ คอยพัฒนารุ่นใหม่สม่ำเสมอ " -"และได้รับการอุปถัมภ์จากองค์กรธุรกิจอย่างต่อเนื่อง ทั้งหมดนี้ทำให้ MATE " -"เป็นระบบเดสก์ท็อปที่ไม่เหมือนใครในหมู่เดสก์ท็อปที่เป็นซอฟต์แวร์เสรี" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:8 +#: ../mate-about/mate-about.h:75 msgid "" -"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " -"without coding skills, can contribute to making MATE better." +"GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " +"MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -"จุดที่แข็งแกร่งที่สุดของ MATE ก็คือชุมชนที่เข้มแข็ง ทุก ๆ คน ไม่ว่าจะเป็นใคร " -"ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม่ ก็สามารถร่วมกันพัฒนา MATE ให้ดีขึ้นได้" -#: ../mate-version.xml.in.in.h:9 +#: ../mate-about/mate-about.h:78 msgid "" -"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in " -"1997; many more have contributed in other important ways, including " -"translations, documentation, and quality assurance." +"The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " +"subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " +"infusions and a beverage called mate." msgstr "" -"ผู้คนหลายร้อยได้ร่วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ MATE นับแต่เริ่มโครงการเมื่อปี 2540 และยังมีอีกมาก " -"ที่ช่วยส่งเสริมในทางอื่น ๆ เช่น การแปล เขียนเอกสารคู่มือ และ ตรวจสอบคุณภาพ" #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the #. * vendor is used. -#: ../libmate-desktop/display-name.c:265 +#: ../libmate-desktop/display-name.c:264 msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -175,7 +87,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3523 msgid "No name" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -194,32 +106,32 @@ msgstr "หาแฟ้ม '%s' ไม่พบ" msgid "No filename to save to" msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มสำหรับใช้ในการบันทึก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "กำลังเริ่ม %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2062 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ไม่มี URL จะเปิด" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2078 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "เรียกใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2088 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "คำสั่งที่เรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3580 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของ: %s" @@ -249,7 +161,7 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าช่วงของข msgid "RANDR extension is not present" msgstr "ไม่มีส่วนขยาย RANDR" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1092 #, c-format msgid "could not get information about output %d" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเอาต์พุต %d" @@ -257,21 +169,19 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ย #. Translators: the "position", "size", and "maximum" #. * words here are not keywords; please translate them #. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology) -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1479 #, c-format msgid "" -"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%" -"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=" -"(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" +"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: " +"position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "ตำแหน่ง/ขนาดสำหรับ CRTC %d ที่ร้องขอ มีค่าอยู่นอกขีดจำกัดที่กำหนด: ตำแหน่ง=(%d, %d), ขนาด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1515 #, c-format msgid "could not set the configuration for CRTC %d" msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าสำหรับ CRTC %d" -#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576 +#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1631 #, c-format msgid "could not get information about CRTC %d" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ CRTC %d" @@ -306,382 +216,56 @@ msgstr "CTRC %d ไม่รองรับมุมหมุน=%s" msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" "existing mode = %d, new mode = %d\n" -"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)existing rotation " -"= %s, new rotation = %s" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %s, new rotation = %s" msgstr "" -"อุปกรณ์แสดงผล %s มีพารามิเตอร์ไม่ตรงกับอุปกรณ์แสดงผลอีกอันที่ผลิตซ้ำออกไป:\n" -"โหมดเดิม = %d, โหมดใหม่ = %d\n" -"พิกัดเดิม = (%d, %d), พิกัดใหม่ = (%d, %d)\n" -"มุมหมุนเดิม = %s, มุมหมุนใหม่ = %s" #: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "ไม่สามารถผลิตซ้ำอุปกรณ์แสดงผล %s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1659 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d: กำลังลองใช้โหมด %dx%d@%dHz โดยแสดงผลที่ %dx%d@%dHz (รอบที่ %d)\n" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1706 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" "%s" -msgstr "" -"ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n" -"%s" +msgstr "ไม่สามารถกำหนด CRTC ให้กับอุปกรณ์แสดงผล:\n%s" -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" "%s" -msgstr "" -"โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n" -"%s" +msgstr "โหมดที่เลือกไว้นั้น ไม่มีโหมดใดเข้ากันได้กับโหมดที่เป็นไปได้:\n%s" #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1792 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, " -"%d)" +msgstr "ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เข้ากับขนาดที่มี: ที่ร้องขอ=(%d, %d), ค่าต่ำสุด=(%d, %d), ค่าสูงสุด=(%d, %d)" -#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr- +#. capplet.c:get_display_name() #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#. +#. #: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212 msgid "Mirror Screens" msgstr "หน้าจอแสดงเหมือนกัน" - -#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens" -#~ msgstr "ไม่พบค่าตั้งหน้าจอที่เหมาะสม" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "โฟลเดอร์" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "จุดเชื่อม" - -#~ msgid "FSDevice" -#~ msgstr "FSDevice" - -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "MIME Type" - -#~ msgid "Service" -#~ msgstr "บริการ" - -#~ msgid "ServiceType" -#~ msgstr "ชนิดบริการ" - -#~ msgid "_URL:" -#~ msgstr "_URL:" - -#~ msgid "Comm_and:" -#~ msgstr "_คำสั่ง:" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_ชื่อ:" - -#~ msgid "_Generic name:" -#~ msgstr "ชื่อทั่วไ_ป:" - -#~ msgid "Co_mment:" -#~ msgstr "_หมายเหตุ:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "เรียกดู" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "ช_นิด:" - -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "ไ_อคอน:" - -#~ msgid "Browse icons" -#~ msgstr "เรียกดูไอคอน" - -#~ msgid "Run in t_erminal" -#~ msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "ภาษา" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "ชื่อ" - -#~ msgid "Generic name" -#~ msgstr "ชื่อทั่วไป" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "หมายเหตุ" - -#~ msgid "_Try this before using:" -#~ msgstr "ล_องนี่ก่อนที่จะใช้:" - -#~ msgid "_Documentation:" -#~ msgstr "_วิธีใช้:" - -#~ msgid "_Name/Comment translations:" -#~ msgstr "_คำแปลของชื่อและหมายเหตุ:" - -#~ msgid "_Add/Set" -#~ msgstr "เ_พิ่ม/ตั้ง" - -#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations" -#~ msgstr "เพิ่มหรือตั้งคำแปลของชื่อและหมายเหตุ" - -#~ msgid "Re_move" -#~ msgstr "_ลบ" - -#~ msgid "Remove Name/Comment Translation" -#~ msgstr "ลบคำแปลของชื่อและหมายเหตุ" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "พื้นฐาน" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "ขั้นสูง" - -#~ msgid "_Show Hints at Startup" -#~ msgstr "แ_สดงคำแนะนำเมื่อเริ่มโปรแกรม" - -#~ msgid "Error writing file '%s': %s" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้ม '%s': %s" - -#~ msgid "Could not locate the directory with header images." -#~ msgstr "ไม่พบโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร" - -#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุภาพหัวเอกสาร: %s" - -#~ msgid "Unable to load header image: %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดภาพหัวเอกสาร: %s" - -#~ msgid "Could not locate the MATE logo." -#~ msgstr "ไม่พบโลโก้ของ MATE" - -#~ msgid "Unable to load '%s': %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิด '%s': %s" - -#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s" -#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดที่อยู่ \"%s\": %s" - -#~ msgid "%s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s\n" - -#~ msgid "%s: " -#~ msgstr "%s: " - -#~ msgid "Software" -#~ msgstr "ซอฟต์แวร์" - -#~ msgid "Developers" -#~ msgstr "ผู้พัฒนาโปรแกรม" - -#~ msgid "The End!" -#~ msgstr "จบ!" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "อำนวยความสะดวก" - -#~ msgid "Accessories menu" -#~ msgstr "เมนูเครื่องอำนวยความสะดวก" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Programming" -#~ msgstr "เขียนโปรแกรม" - -#~ msgid "Tools for software development" -#~ msgstr "เครื่องมือสำหรับพัฒนาซอฟต์แวร์" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "เกม" - -#~ msgid "Games menu" -#~ msgstr "เมนูเกม" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "รูปภาพ" - -#~ msgid "Graphics menu" -#~ msgstr "เมนูรูปภาพ" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "อินเทอร์เน็ต" - -#~ msgid "Programs for Internet and networks" -#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับอินเทอร์เน็ตและระบบเครือข่าย" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "มัลติมีเดีย" - -#~ msgid "Multimedia menu" -#~ msgstr "เมนูมัลติมีเดีย" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "สำนักงาน" - -#~ msgid "Office Applications" -#~ msgstr "โปรแกรมสำหรับสำนักงาน" - -#~ msgid "Applications without a category" -#~ msgstr "โปรแกรมที่ไม่มีประเภทเฉพาะ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "อื่นๆ" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "โปรแกรม" - -#~ msgid "Programs menu" -#~ msgstr "เมนูโปรแกรม" - -#~ msgid "Desktop Preferences" -#~ msgstr "ปรับแต่งพื้นโต๊ะ" - -#~ msgid "Preferences that affect the whole MATE desktop" -#~ msgstr "ปรับแต่งปัจจัยที่ส่งผลกระทบกับ MATE โดยรวม" - -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ" - -#~ msgid "System menu" -#~ msgstr "เมนูระบบ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foundation" -#~ msgstr "คู่มือ:" - -#~ msgid "Sound & Video" -#~ msgstr "ภาพและเสียง" - -#~ msgid "Click here to visit the site : " -#~ msgstr "เยี่ยมชมเว็บไซต์ : " - -#~ msgid "List of MATE Contributors" -#~ msgstr "รายชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE" - -#~ msgid "MATE Logo Image" -#~ msgstr "สัญลักษณ์ MATE" - -#~ msgid "Contributors' Names" -#~ msgstr "ชื่อผู้ร่วมมือสร้าง MATE" - -#~ msgid "And Many More ..." -#~ msgstr "และอื่นๆอีกมาก..." - -#~ msgid "MATE News Site" -#~ msgstr "ไซต์รวมข่าว MATE" - -#~ msgid "http://www.gnome.org/" -#~ msgstr "http://www.gnome.org/" - -#~ msgid "MATE Main Site" -#~ msgstr "ไซต์หลักของ MATE" - -#~ msgid "MATE is a part of the GNU Project" -#~ msgstr "MATE เป็นส่วนหนึ่งของ GNU Project" - -#~ msgid "Timur I. Bakeyev" -#~ msgstr "Timur I. Bakeyev" - -#~ msgid "Szabolcs 'Shooby' Ban" -#~ msgstr "Szabolcs 'Shooby' Ban" - -#~ msgid "Jerome Bolliet" -#~ msgstr "Jerome Bolliet" - -#~ msgid "Erwann Chenede" -#~ msgstr "Erwann Chenede" - -#~ msgid "Abel Cheung" -#~ msgstr "Abel Cheung" - -#~ msgid "Frederic Crozat" -#~ msgstr "Frederic Crozat" - -#~ msgid "Frederic Devernay" -#~ msgstr "Frederic Devernay" - -#~ msgid "Gergo Erdi" -#~ msgstr "Gergo Erdi" - -#~ msgid "Raul Perusquia Flores" -#~ msgstr "Raul Perusquia Flores" - -#~ msgid "Bjoern Giesler" -#~ msgstr "Bjoern Giesler" - -#~ msgid "Dov Grobgeld" -#~ msgstr "Dov Grobgeld" - -#~ msgid "Wang Jian" -#~ msgstr "Wang Jian" - -#~ msgid "Helmut Koeberle" -#~ msgstr "Helmut Koeberle" - -#~ msgid "Matthew Marjanovic" -#~ msgstr "Matthew Marjanovic" - -#~ msgid "Alexandre Muniz" -#~ msgstr "Alexandre Muniz" - -#~ msgid "Sung-Hyun Nam" -#~ msgstr "Sung-Hyun Nam" - -#~ msgid "Martin Norbaeck" -#~ msgstr "Martin Norbaeck" - -#~ msgid "Tomas Oegren" -#~ msgstr "Tomas Oegren" - -#~ msgid "Carlos Perello Marin" -#~ msgstr "Carlos Perello Marin" - -#~ msgid "German Poo-Caamano" -#~ msgstr "German Poo-Caamano" - -#~ msgid "Kazuhiro Sasayama" -#~ msgstr "Kazuhiro Sasayama" - -#~ msgid "Inigo Serna" -#~ msgstr "Inigo Serna" - -#~ msgid "Miroslav Silovic" -#~ msgstr "Miroslav Silovic" - -#~ msgid "Istvan Szekeres" -#~ msgstr "Istvan Szekeres" - -#~ msgid "Manish Vachharajani" -#~ msgstr "Manish Vachharajani" - -#~ msgid "Neil Vachharajani" -#~ msgstr "Neil Vachharajani" - -#~ msgid "MATE" -#~ msgstr "MATE" - -#~ msgid "File '%s' has invalid MIME type: %s" -#~ msgstr "แฟ้ม '%s' มี MIME type ที่ใช้ไม่ได้: %s" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "บ้าน" |