diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -8,16 +8,17 @@ # hsngrms <[email protected]>, 2012 # hsngrms <[email protected]>, 2012 # mauron, 2012-2014 -# mauron, 2014 +# mauron, 2014-2015 # mauron, 2012 +# Mehmet <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 16:04+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-05 21:27+0000\n" +"Last-Translator: mauron\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -313,11 +314,11 @@ msgstr "Güncel donukluk değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen donuk)" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:332 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "Onaltılık Dizgi" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:333 msgid "The hexadecimal string of current color" -msgstr "" +msgstr "Geçerli rengin onaltılık dizgisi" #: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383 msgid "" @@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "GTK+ tarafından kullanılan girdi yöntemi modülünün ismi." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Use GTK3 header bar" -msgstr "" +msgstr "GTK3 başlık çubuğunu kullan" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:40 msgid "" @@ -1103,15 +1104,15 @@ msgid "" "the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or" " an action area at the bottom. This setting does not affect custom dialogs " "using GtkDialog directly, or message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Dosya, renk ya da yazıtipi seçicileri gibi yerleşik GTK+ diyaloglarının etkinlik widget'lerini göstermek için üstte başlık çubuğu mu yoksa altta etkinlik bölgesi mi kullanacaklarını ayarlar. Bu ayarın, GtkDialog'u doğrudan kullanan özel diyaloglara ya da mesaj diyaloglarına bir etkisi yoktur." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:41 msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations" -msgstr "" +msgstr "Tüm Gtk araçlarının canlandırmalarını etkinleştir" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:42 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "Araç takımı genelinde canlandırmaların etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceklerini ayarlar." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:43 msgid "Document font" @@ -1199,13 +1200,13 @@ msgstr "Bu ayar hangi düğmelerin istemci tarafından süslenen pencerelerin ba #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Alt tuşuna basıldığından yalnızca hatırlatıcıları göster" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.in.h:62 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "" +msgstr "Hatırlatıcıların kullanıcı Alt tuşuna bastığında otomatik olarak gösterilip saklanılmasını ayarlar." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1284,11 +1285,11 @@ msgstr "Kullanıcının tema ayarlarını değiştirmesine mani ol." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "" +msgstr "Oturum kapatmayı devredışı bırak" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının çıkış yapmasını önle." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1553,8 +1554,8 @@ msgstr "MATE 1.4 ayarlarını MATE 1.6'ya taşıyacak araç" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Yardım" #: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE hakkında yardım al" |