diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 33 |
1 files changed, 10 insertions, 23 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 14:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-10 15:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-16 18:01+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "MATE надає інтуїтивно зрозуміле та прива� msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE містить більшу частину того, что Ви бачите на своєму комп’ютері, включаючи керівник файлами, переглядачі документів та зображень, меню і багато иньших додатків" +msgstr "MATE містить більшу частину того, що Ви бачите на своєму комп’ютері, включаючи керівник файлами, переглядачі документів та зображень, меню і багато иньших додатків" #: ../mate-about/mate-about.h:51 msgid "" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." msgstr "Змінити місцями ліву і праву кнопки для мишей для шульгів." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Single Click" -msgstr "Одинарне клацання" +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Пришвидшення руху" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1398,31 +1398,18 @@ msgid "" msgstr "Підсвічує поточне розташування вказівника, коли клявішу Control натиснуто та відпущено." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Cursor font" -msgstr "Шрифт вказівника" - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is " -"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-" -"session won't have an effect until the next time you log in." -msgstr "Назва шрифту вказівника. Якщо не встановлено, буде використано типовий шрифт. Це значення передається X-серверу лише на початку сеансу, тож зміни, внесені під час сеансу, не будуть діяти до наступного входу у систему." - -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor theme" msgstr "Тема вказівника" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as " -"XFree86 4.3 and later." -msgstr "Назва теми вказівників. Використовується лише з X-серверами, які підтримують розширення Xcursor — такими, як XFree86 4.3 та пізніші." +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Ім’я теми вказівників." -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" msgstr "Розмір вказівника" -#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +#: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." msgstr "Розмір вказівника, на який посилається ключ cursor_theme." |