summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po159
1 files changed, 105 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 0b70110..73fc191 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
# Horazone Detex <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Anh Phan <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-desktop 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Anh Phan <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string which will be
#. * displayed in the about box to give credit to the translator(s).
-#: mate-about/mate-about.c:77
+#: mate-about/mate-about.c:68
msgid "translator-credits"
msgstr "giới thiệu-nhóm dịch"
@@ -37,12 +37,6 @@ msgstr "Dịch bởi Phan Anh"
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Xem thêm về MATE - Dịch bởi Phan Anh"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: mate-about/mate-about.desktop.in:7
-msgid "mate-desktop"
-msgstr ""
-
#: mate-about/mate-about.h:29
msgid "MATE Desktop Environment"
msgstr ""
@@ -51,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
#: mate-about/mate-about.h:42
@@ -283,15 +277,15 @@ msgstr ""
msgid "The color you've chosen."
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366
msgid "gtk-color-sel"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1593
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -346,7 +340,7 @@ msgstr "Lỗi khi tua lại tập tin '%s': %s"
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3546
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3553
msgid "No name"
msgstr "Không tên"
@@ -364,59 +358,59 @@ msgstr "Không tìm thấy tập tin '%s'"
msgid "No filename to save to"
msgstr "Chưa đặt tên tập tin cần lưu"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1848
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1856
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Đang khởi chạy %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2085
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2092
msgid "No URL to launch"
msgstr "Không có địa chỉ URL cần chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2101
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2108
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Không phải mục có thể khởi chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2111
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2118
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Không có lệnh (Exec) để chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2124
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2131
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Sai lệnh (Exec) để chạy"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3603
+#: libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3610
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Không biết mã của: %s"
-#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:149
+#: libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:150
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Không tìm thấy thiết bị cuối nên dùng xterm, thậm chí nếu nó không làm việc."
-#: libmate-desktop/mate-languages.c:727
+#: libmate-desktop/mate-languages.c:746
msgid "Unspecified"
msgstr ""
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:462
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:458
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "không thể lấy các tài nguyên màn hình (CRTC, kết xuất, chế độ)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:483
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:479
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "gặp lỗi X không thể quản lý trong khi lấy phạm vi kích cỡ màn hình"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:489
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:485
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "không thể lấy phạm vi kích cỡ màn hình"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:708
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:704
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "không có phần mở rộng RANDR"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1265
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1261
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "không thể lấy thông tin về kết quả xuất %d"
@@ -424,7 +418,7 @@ msgstr "không thể lấy thông tin về kết quả xuất %d"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1747
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1743
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: "
@@ -433,12 +427,12 @@ msgstr ""
"vị trí/kích cỡ yêu cầu cho CRTC %d nằm ở ngoại giới hạn được phép: vị "
"trí=(%d, %d), kích cỡ=(%d, %d), tối đa=(%d, %d)"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1782
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1778
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "không thể đặt cấu hình cho CRTC %d"
-#: libmate-desktop/mate-rr.c:1946
+#: libmate-desktop/mate-rr.c:1942
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "không thể lấy thông tin về CRTC %d"
@@ -529,64 +523,119 @@ msgstr ""
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Màn hình phản chiếu"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:20
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:25
msgid "minimum interval in milliseconds"
msgstr "khoảng chờ tối thiểu (mili giây)"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:21
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:26
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds."
msgstr "Bỏ qua nhấn nhiều lần _cùng_ một phím trong vòng @delay mili giây."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:31
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36
msgid "Pixels per seconds"
msgstr "Điểm ảnh mỗi giây"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:32
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed."
msgstr "Di chuyển bao nhiêu điểm ảnh mỗi giây ở tốc độ tối đa."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:36
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41
msgid "How long to accelerate in milliseconds"
msgstr "Bao lâu cần tăng tốc (mili-giây)"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:37
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
msgstr "Mất bao nhiêu mili giây để đi từ 0 đến tốc độ tối đa."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:41
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:46
msgid "Initial delay in milliseconds"
msgstr "Khoảng chờ khởi đầu (mili giây)"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:42
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:47
msgid ""
"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
msgstr ""
"Số mili-giây cần chờ trước khi phím di chuyển chuột bắt đầu hoạt động."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:49
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:54
msgid "Minimum interval in milliseconds"
msgstr "Khoảng chờ tối thiểu (mili giây)"
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:50
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:55
msgid ""
"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds."
msgstr ""
"Không chấp nhận phím được nhấn trừ khi nhấn trong vòng @delay mili giây."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:66
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:71
msgid ""
"Latch modifiers when pressed twice in a row until the same modifier is "
"pressed again."
msgstr ""
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:70
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:75
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
msgstr "Tắt nếu hai phím được nhấn cùng lúc."
-#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:74
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:79
msgid "Beep when a modifier is pressed."
msgstr "Kêu bíp khi nhấn phím bổ trợ."
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:86
+msgid "Beep when a key is pressed while CapsLock is active."
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:91
+msgid "Beep count when enabling a modifier"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:92
+msgid ""
+"Number of beeps to emit when enabling a modifier while togglekeys are "
+"enabled. Only works with the 'internal' backend."
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:97
+msgid "Delay between beeps when enabling a modifier"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:98
+msgid ""
+"Delay in milliseconds between two beeps when enabling a modifier while "
+"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:103
+msgid "Beep count when disabling a modifier"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:104
+msgid ""
+"Number of beeps to emit when disabling a modifier while togglekeys are "
+"enabled. Only works with the 'internal' backend."
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:109
+msgid "Delay between beeps when disabling a modifier"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:110
+msgid ""
+"Delay in milliseconds between two beeps when disabling a modifier while "
+"togglekeys are enabled. Only works with the 'internal' backend."
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:114
+msgid "Implementation to use when togglekeys are enabled"
+msgstr ""
+
+#: schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml:115
+msgid ""
+"Selects the backend to use to provide the togglekeys feature. Valid values "
+"include 'xkb' (the stock X implementation) and 'internal' (a MATE-specific "
+"and more configurable implementation)."
+msgstr ""
+
#: schemas/org.mate.accessibility-startup.gschema.xml:5
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
msgstr "Ứng dụng Công nghệ Trợ giúp lúc khởi động"
@@ -1319,14 +1368,14 @@ msgstr "Âm phản hồi đầu vào"
msgid "Whether to play sounds on input events."
msgstr "Có phát âm trên những sự kiện đầu vào không."
-#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:5
+#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:6
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
"cleaning."
msgstr ""
"Khoảng thời gian tối đa cần nhớ tạm ảnh mẫu, theo ngày. Đặt thành -1 để tắt."
-#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:9
+#: schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml:10
msgid ""
"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable "
"cleaning."
@@ -1388,10 +1437,18 @@ msgstr "Có khoá bàn phím hay không."
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
msgstr "Có khoá bàn phím hay không."
-#: tools/mate-color-select.c:64 tools/mate-color-select.desktop.in:3
+#: tools/mate-color-select.c:63 tools/mate-color-select.desktop.in:3
msgid "MATE Color Selection"
msgstr ""
+#: tools/mate-color-select.c:70
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Chép"
+
+#: tools/mate-color-select.c:76
+msgid "_Close"
+msgstr "Đón_g"
+
#: tools/mate-color-select.desktop.in:4
msgid "Color selection dialog"
msgstr ""
@@ -1400,12 +1457,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose colors from the palette or the screen"
msgstr ""
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: tools/mate-color-select.desktop.in:8
-msgid "gtk-select-color"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: tools/mate-color-select.desktop.in:13