diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 218 |
1 files changed, 185 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b430d37..4cedb26 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ # Dianjin Wang <[email protected]>, 2012 # Cravix <[email protected]>, 2013 # rebuilty <[email protected]>, 2013 -# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013 +# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013-2014 # liulitchi <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 10:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-23 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-23 20:56+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,42 +33,43 @@ msgstr "进一步了解MATE" #. Translators should localize the following string which will be #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). -#: ../mate-about/mate-about.c:113 +#: ../mate-about/mate-about.c:109 msgid "translator-credits" msgstr "翻译人员信息" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:50 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE 为 Linux 用户提供了一个直观而有吸引力的桌面。" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:53 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr " MATE 包含了文件管理器、文件浏览器、图像浏览器、菜单以及许多其它的应用程序。" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE 是类 Unix 操作系统里免费、稳定及用处甚广的桌面环境。" -#: ../mate-about/mate-about.h:57 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" -"MATE is a fork of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME" -" since it was started in 1997; many more have contributed in other important" -" ways, including translations, documentation, and quality assurance." -msgstr "MATE 是 GNOME 2 的一个分支。自从1997年 GNOME 诞生以来,数以百计的志愿者就为它编写代码。也有更多的志愿者以其它的方式为其添砖加瓦,如翻译、编辑文档和保质改进。" +"MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " +"code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " +"other important ways, including translations, documentation, and quality " +"assurance." +msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:63 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 是以前大受欢迎的 Linux 桌面,如今 MATE 定会让你眼前一亮。" -#: ../mate-about/mate-about.h:64 +#: ../mate-about/mate-about.h:66 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -83,6 +84,165 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "未知" +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:184 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:240 +msgid "Program name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:241 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:255 +msgid "Program version" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:256 +msgid "The version of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:270 +msgid "Copyright string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:271 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:288 +msgid "Comments string" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:289 +msgid "Comments about the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:307 +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:308 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:323 +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:324 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:339 +msgid "Website label" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:340 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" +" defaults to the URL" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:356 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:357 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:373 +msgid "Documenters" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:374 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:390 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:391 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:408 +msgid "Translator credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:409 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:424 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:425 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:440 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:441 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:454 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:455 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:544 +msgid "C_redits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:558 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:833 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2052 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2080 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2083 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2095 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2099 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" @@ -464,21 +624,21 @@ msgstr "让 MATE 绘制桌面背景。" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "显示桌面图标" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." -msgstr "" +msgstr "让 MATE 文件管理器(Caja) 绘制桌面图标。" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Fade the background on change" -msgstr "" +msgstr "切换时淡出背景" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "" +msgstr "设为 TRUE 时,MATE 在切换桌面背景时会使用淡出效果。" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Picture Options" @@ -828,7 +988,7 @@ msgstr "禁用锁定屏幕" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Prevent the user from locking the screen." -msgstr "" +msgstr "阻止用户锁定屏幕。" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" @@ -840,11 +1000,11 @@ msgstr "阻止运行任何 URL 或 MIME 类型处理程序。" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Disable theme settings" -msgstr "" +msgstr "禁用主题设置" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "" +msgstr "阻止用户更改主题设置" #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -926,13 +1086,13 @@ msgstr "双击时长。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Middle button emulation" -msgstr "" +msgstr "模拟中键" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." -msgstr "" +msgstr "通过同时按下鼠标左右键来模拟鼠标中键点击。" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Locate Pointer" @@ -1088,16 +1248,8 @@ msgstr "是否已启用键盘锁定。" #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:1 msgid "Migrate MATE 1.4 settings" -msgstr "" +msgstr "导入 MATE 1.4 设置" #: ../tools/mate-conf-import.desktop.in.in.h:2 msgid "Tool to migrate MATE 1.4 settings to MATE 1.6" -msgstr "" - -#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../user-guide/mate-user-guide.desktop.in.in.h:2 -msgid "Get help with MATE" -msgstr "" +msgstr "用于将 MATE 1.4 设置迁入 MATE 1.6 的工具" |