summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d3cb0b8..18d18e7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-19 00:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "MATE 桌面環境"
msgid ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME developers\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 1997-2011 GNOME 開發者\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE 開發者"
+"Copyright © 2012-2020 MATE 開發者"
#: mate-about/mate-about.h:42
msgid ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "顏色選擇對話盒的標題"
msgid "Pick a Color"
msgstr "選取顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:287
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:182 libmate-desktop/mate-colorsel.c:284
msgid "Current Color"
msgstr "目前的顏色"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "目前的顏色"
msgid "The selected color"
msgstr "選取的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:294
+#: libmate-desktop/mate-colorbutton.c:197 libmate-desktop/mate-colorsel.c:291
msgid "Current Alpha"
msgstr "當前的 Alpha"
@@ -154,156 +154,156 @@ msgstr "選取的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)"
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "收到了無效的顏色資料\n"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:273
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:270
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "不透明控制"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:274
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "是否允許色彩選擇器設定不透明度"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:280
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:277
msgid "Has palette"
msgstr "調色板"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:281
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "調色板是否應該被使用"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:288
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
msgid "The current color"
msgstr "目前的顏色"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:295
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "目前的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:301
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:298
msgid "HEX String"
msgstr "十六進位字串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:302
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "目前顏色的十六進位字串"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:348
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:345
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "從外面的環選取您想要的顏色。並用內部的三角形選取該顏色所要使用的明暗程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:372
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:369
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "點擊顏色吸管,然後在您的螢幕上的任一處點擊您想要使用的顏色以選取該顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:378
msgid "_Hue:"
msgstr "色度(_H):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:379
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "在色輪上的位置。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
msgid "_Saturation:"
msgstr "飽和度(_S):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "顏色的「濃度」"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "_Value:"
msgstr "亮度(_V):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
msgid "Brightness of the color."
msgstr "顏色的明亮程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Red:"
msgstr "紅(_R):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "紅光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
msgid "_Green:"
msgstr "綠(_G):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "綠光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:392
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "_Blue:"
msgstr "藍(_B):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "藍光在顏色中的多寡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:396
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
msgid "Op_acity:"
msgstr "不透明(_A):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:403 libmate-desktop/mate-colorsel.c:413
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 libmate-desktop/mate-colorsel.c:410
msgid "Transparency of the color."
msgstr "顏色的透明程度。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:420
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
msgid "Color _name:"
msgstr "色彩名稱(_N):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:434
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:431
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "您可以輸入 HTML 風格的十六進位色彩值,或是簡單的輸入色彩的名稱,像是 'orange' 到這個格子裡。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:464
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:461
msgid "_Palette:"
msgstr "調色板(_P):"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:494
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:491
msgid "Color Wheel"
msgstr "色輪"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:948
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。您可以將此顏色拖曳至調色板上,或是透過拖曳它到另外一個色樣旁來選擇這個顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:954
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:951
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "您已選取的顏色。您可以拖曳這個顏色到調色板以為未來的使用儲存它。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:956
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:962
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:959
msgid "The color you've chosen."
msgstr "您已選取的顏色。"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1364
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "gtk-color-sel"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1372
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1369
msgid "_Save color here"
msgstr "在這裡儲存顏色(_S)"
-#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1592
+#: libmate-desktop/mate-colorsel.c:1589
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""