diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 318 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_CH.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/ig.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/jv.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/yo.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 293 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 295 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 293 |
115 files changed, 9214 insertions, 24729 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Aangaande MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Vind meer uit oor MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Fout met terugdraai van lêer '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Geen lêernaam om na te stoor nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Begin tans %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Geen URL om te laat loop nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen laat loopbare item nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdrag (Uitvoerend) om te laat loop nie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slegte opdrag (Uitvoerend) om te laat loop" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende enkodering van: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:16+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች " +msgstr "Samson-Belete-Belayineh" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "ስለ ሜት " msgid "Learn more about MATE" msgstr "ስለ ሜት በበለጠ ለመማር " -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "ሜት የሚያቀርበው አስደናቂ ዴስክቶፕ ነው ለ ሊነክስ ተጠቃሚዎች " -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "ሜት የሚያካትተው እርስዎ በ ኮምፒዩተሩ ላይ የሚያዩትን ነው: የ ፋይል አስተዳዳሪ: ሰነድ መመልከቻ: ምስል መመልከቻ: ዝርዝር እና በርካታ መተግበሪያዎች ነው" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "ሜት ነፃ ነው: ሊጠቀሙበት የሚችሉ: የ ተረጋጋ: ሊደረስበት የሚችል በ ዴስክቶፕ አካባቢ በ ማንኛውም የ Unix-like ቤተሰብ መስሪያ ስርአት" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ " -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "አገናኙን ማሳይየት አልተቻለም" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "የ ፕሮግራም ስም" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "የ ፕሮግራም ስም: ይህ ካልተሰናዳ ነባሩ ይህ ነው g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "የ ፕሮግራሙ እትም" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "የ ፕሮግራሙ እትም" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "የ ቅጂ መብት ሐረግ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "ለፕሮግራሙ የቅጂ መብት መረጃ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "የ አስተያየት ሐረግ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "አስተያየቶች ስለ ፕሮግራሙ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "ፍቃድ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "የ ፕሮግራሙ ፍቃድ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "ድሕረ ገጽ URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "ይህ URL ወደ ፕሮግራሙ ድህረ ገጽ አገናኝ ነው " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "የ ድሕረ ገጽ ምልክት" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "የ ምልክት አገናኝ ወደ ድህረ ገጽ ለ ፕሮግራም: ይህ ካልተሰናዳ: ይህ ነባር ይሆናል ለ URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "ደራሲዎቹ " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "የፕሮግራሞቹ ደራሲዎች ዝርዝር" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "ሰነዱን ያሰናዱት" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "ፕሮግራሙን የሚያዘጋጁት ሰዎች ዝርዝር" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "ከያኒዎች" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "ዝርዝር ሰዎች ለዚህ ኪነ ጥበብ እና ፕሮግራም ያበረከቱ " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "ለተርጓሚዎች ምስጋና " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "ምስጋና ለተርጓሚዎች ይህ ሐረግ ሊተርጎም የሚችል ተብሎ ምልክት መደረግ አለበት" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "አርማ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "ምልክት ስለ ሳጥን: ይህ ካልተሰናዳ: ይህ ነባር ይሆናል ለ gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "የ አርማ ምልክት ስም" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "የ ተሰየመ ምልክት እንደ አርማ የሚጠቀሙበት በ ስለ ሳጥን ውስጥ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "ፍቃድ መጠቅለያ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "የ ፍቃድ ጽሁፍ ይጠቅለል ወይንስ" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "ም_ስጋና" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_ፍቃድ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "ስለ %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "ምስጋና" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "የተጻፈው በ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "የተሰናዳው በ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "የተተሮገመው በ " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "የኪነ ጥበብ ስራ በ" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "አልፋ ይጠቀሙ" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "ቀለም ይምረጡ" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "የ አሁኑ ቀለም" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "የተመረጠው ቀለም" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "የ አሁኑ አልፋ " @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "የ ተመረጠው በ ውስጡ የማያሳልፍ ዋጋ (0 ሙሉ � msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ዋጋ የሌለው የቀለም ዳታ ተቀብሏል\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "የ ግልጽነት መቆጣጠሪያ አለው" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "የ ቀለም መምረጫ ያስችል እንደሆን በ ውስጡ የማያሳልፍ " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "መደርደሪያ አለው" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "መደርደሪያ ይጠቀሙ እንደሆን መወሰኛ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "የ አሁኑ ቀለም" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "የ አሁኑ ግልፅነት (0 ሙሉ በ ውስጡ የሚያሳልፍ: 65535 ሙሉ በ ውስጡ የማያሳልፍ)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "የ HEX ሀረግ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "የ ሄክሳ ዴሲማል ሀረግ ለ አሁኑ ቀለም" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "እርስዎ ይምረጡ የሚፈልጉትን ቀለም ከ ውጪ ቀለበት ውስጥ: ይምረጡ የ ማጥቆሪያ ወይንም የ ብሩህነት ቀለም በ ሶስት ማእዘን ውስጥ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "ይጫኑ የ አይን ጠብታ: ከዛ ይጫኑ ቀለም በ ማንኛውም ቦታ በ እርስዎ መመልከቻ ላይ ቀለም ለ መምረጥ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "በ ቀለም ጎማ ላይ ቦታው" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "የ ቀለሙ \"ጥልቀት\"" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_ዋጋ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "የ ቀለሙ ብሩህነት" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_ቀይ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ ቀይ ብርሀን መጠን" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_አረንጓዴ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ አረንጓዴ ብርሀን መጠን" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_ሰማያዊ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "በ ቀለሙ ውስጥ የ ሰማያዊ ብርሀን መጠን" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "ግል_ጽነት:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "የ ቀለሙ ግልጽነት" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "የ ቀለም _ስም:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ HTML-ዘዴ hexadecimal የ ቀለም ዋጋ: ወይንም በ ቀላሉ የ ቀለም ስም እንደ 'ብርቱካን' በ ማስገቢያው ውስጥ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_መደርደሪያ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "የ ቀለም ጎማ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "እርስዎ የ መረጡትን ቀለም መጎተት ይችላሉ ወደ ማቅለሚያው ማስገቢያ ውስጥ ለማስቀመጥ ወደ ፊት ለ መጠቀም" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "በቅድሚያ-የ ተመረጠው ቀለም: ለማነፃፀሪያ ነው አሁን ለሚመርጡት ቀለም" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "እርስዎ የመረጡት ቀለም" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "ቀለም እዚህ _ማስቀመጫ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "ስህተት ፋይል በማጠንጠን ላይ '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ስም የለም" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "ፋይሉን ማግኘት አልተቻለም '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "ለማስቀመጥ ምንም የፋይል ስም የለም" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "በማስጀመር ላይ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ለማስጀመር ምንም URL የለም" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ማስነሳት የሚቻል እቃ አይደለም" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ምንም (Exec) ትእዛዝ የለም" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ለማስነሳት ትክክል ያለሆነ (Exec) ትእዛዝ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ያልታወቀ encoding of: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "መመልከቻ ማንፀባረቂያ" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Aragonese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/an/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Arredol de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprenda mas arredol de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Error rebobinando l'archivo '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sin nome" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "No se puede trobar l'archivo '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "No bi ha nome d'archivo ta guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Prencipiando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni bi ha URL que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "O elemento no ye echecutable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No bi ha dengun comando (Exec) que lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando incorrecto (Exec) ta lanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificacion esconoxida de: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Reflexar pantallas" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,25 +48,25 @@ msgstr "عنْ متّة" msgid "Learn more about MATE" msgstr "اعلم المزيد عن متّة" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "يقدّم متّة سطح مكتبٍ بديهي و جذاب لمستخدمي لينكس ذوو المشاعر التقليدية." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "متّة تحتوي على أغلب ما تريد أن تراه على حاسوبك ، تشمل مدير الملفات ، عارض المستندات ، عارض الصور ، القوائم والعديد من التطبيقات." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "متّة بيئة سطح مكتب حرة ، مجانية ، سهلة و مستقرة لعائلة أنظمة التشغيل الشبيهة بيونكس." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -74,13 +74,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "متّة هي استمرارية لغنوم 2. مئات الأشخاص ساهموا في كتابة غنوم منذ انطلاقتها في 1997 ، و و آخرون كُثُر ساهموا بطرق أخرى لا تقلّ أهمية ، بما فيها الترجمة و التوثيق و اختبارات الجودة." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "سطح مكتب غنوم 2 كان سطح المكتب الأكثر شعبية في لينكس لكنه لم يعد متوفرا...متّة هنا لتوفّر لكم سطح المكتب نفسه!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -95,165 +95,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "مجهولة" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "لا يُمكن عرض الرابط" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "اسم البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "اسم البرنامج. إذا لم يتم تحديده ، فسيأخذ مبدئيا g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "إصدار البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "إصدارة البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "نصّ حقوق النشر" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "معلومات حقوق النشر للبرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "نصّ التعليقات" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "تعليقات عن البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "الرّخصة" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "ترخيص البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "رابط الموقع" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "رابط موقع البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "تسمية الموقع" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "تسمية الرابط لموقع البرنامج. إذا لم يتم تعيينه، فإنه يأخذ عنوان URL مبدئيا " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "المؤلّفون" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "قائمة مؤلّفي البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "المُوَثِّقون" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "قائمة مُوثِّقي البرنامج" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "الفنّانون" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "قائمة الأشخاص الذين ساهموا في برنامج العمل" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "شكْر للمترجمين" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "شكْر للمترجمين. يجب تعليم هذا النصّ على أنه قابل للترجمة" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "شعار لمربع 'عن' . إلم يحدّد فسيأخذ مبدئيا gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "شعار اسم اﻷيقونة" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "أيقونة مختارة لتُستعمل شعارا لصندوق \"عن\"" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "لف الترخيص" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "حول لف نص الترخيص." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_شكْر" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_ترخيص" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "عنْ %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "شكْر" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "كَتَبَهُ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "وَثّقهُ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "تَرجَمَهُ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "عمل فني من قبل" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "استخدام ألفا" @@ -276,7 +117,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "اختر لونًا" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "اللون الحالي" @@ -285,7 +126,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "اللون المحدّد" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "ألفا الحالية" @@ -297,157 +138,157 @@ msgstr "قيمة العتمة المحددّة (0 شفاف كليا، 65535 ع� msgid "Received invalid color data\n" msgstr "تمّ تلقي بيانات لون غير سليمة\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "لديه التحكم بالعتمة" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "حول سماح منتقي الألوان بتحديد العتمة" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "لديه لوحة ألوان" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "حول استعمال لوحة الألوان" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "اللون الحالي" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "قيمة العتمة الحالية (0 شفافة كليا, 65535 عاتمة كليا)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "نص HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "نص الست عشري للون الحالي" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "اختر اللون الذي تريد من الطوق الخارجي. و اختر ظلمة أو إضاءة ذلك اللون من المثلث الداخلي." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "اضغط على القطّارة، ثم اختر على لون في أي مكان في شاشتك لاختيار ذلك اللون." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "-صِبْغَة:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "الموضع " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "التشبع" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"كمية الضوء الأحمر\" لهذا اللون." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "ال_قيمة:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "لمعان اللون" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_أحمر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "كمية الضوء اﻷحمر في اللون" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_أخضر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "كمية الضوء اﻷخضر في اللون" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_أزرق" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "كمية الضوء اﻷزرق في اللون" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "الع_تمة" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "شفافيّة اللون" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "ا_سم اللون:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "يمكنك إدخال نمط HTML قيمة اللون عشري، أو مجرد اسم اللون مثل \"البرتقالي\" في هذا الإدخال." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "ال_لوحة:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "قرص اﻷلوان" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "مقارنة اللون المحدد سابقا مع اللون الذي تختاره الآن. يمكنك سحب هذا اللون إلى مدخل اللوحة، أو حدد اللون الحالي عن طريق سحبه إلى حامل ألوان آخرين جنبا إلى جنب." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "اللون الذي اخترته. يمكنك سحبه إلى مدخل اللوح لحفظه و أستخدامه في المستقبل." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "اللون المحدد سابقا، مقارنة باللون الذي أخترته الآن." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "اللون الذي اخترته" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "منتقي لون gtk" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_حفظ اللون هنا" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -502,7 +343,7 @@ msgstr "خطأ في إعادة الملف '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "بلا اسم" @@ -521,32 +362,32 @@ msgstr "تعذّر إيجاد الملف %s" msgid "No filename to save to" msgstr "لا يوجد اسم ملف لحفظه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "يبدأ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "لا مسار لفتحه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ليس عنصرا قابلا للإطلاق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "لا أمر (Exec) لإطلاقه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "أمر (Exec) غير صالح لإطلاقه" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ترميز مجهول لـ: %s" @@ -680,7 +521,7 @@ msgstr "الحجم الافتراضي المطلوب لا يطابق الحجم #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "شاشات متطابقة" @@ -1219,11 +1060,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE ৰ বিষয়ে" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত তথ্য পঢ়ক" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ বিপৰীত দিশত পঢ়ি� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "নাম অনুপস্থিত" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "সংৰক্ষণ কৰাৰ বাবে নথিপত্ৰৰ নাম উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি URL উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "প্ৰাৰম্ভ কৰাৰ যোগ্য বস্তু নহয় " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি আদেশ (Exec) উল্লিখিত নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "আৰম্ভ কৰাৰ উদ্দেশ্যি সঠিক আদেশ (Exec) নহয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "এনকোডিং পৰিচিত নহয়: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "আবশ্যক ভাৰ্চুৱেল মাপ, উপলব� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "পৰ্দ্দাৰ প্ৰতিছবি" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Tocante a MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Deprende más so MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE ufre un escritoriu intuitivu y prestosu pa los usuarios de Linux usando les metáfores tradicionales." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que pues ver nun ordenador, incluyendo l'alministrador de ficheros, visor de documentos, visor d'imaxes, menús, y munches aplicaciones." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE ye un entornu d'escritoriu llibre, usable, estable y accesible pa la familia de sistemes operativos asemeyaos a Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 foi l'escritoriu de Linux más popular, pero yá nun ta disponible... ¡MATE ta equí pa traete aquel mesmu escritoriu!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Error al rebobinar l'archivu '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Ensin nome" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Nun se pue alcontrar el ficheru «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Nun hai nome de ficheru pa guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Entamando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nun hai una URL que llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nun ye un elementu llanzable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nun hai dengún comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mal comandu (Exec) pa llanzar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "el tamañu virtual pidíu nun concasa col tamañu disponible: pidíu=(%d #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Espeyar pantalles" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE Haqqında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' faylını geri sarma xətası: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Adsız" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Qeyd ediləcək fayl adı yoxdur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başladılır" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Açacaq URL yoxdur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Başladıla bilən üzv deyil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Başlatmaq üçün əmr (Exec) verilməyib" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Başlatma əmri (Exec) səhvdir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Namə'lum kodlama: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Пра MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Даведайцеся больш пра MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE - гэта прывабнае і інтуітыўна зразумелае для карыстальнікаў Linux працоўнае асяроддзе з традыцыйным падыходам да арганізацыі працы." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE уключае ў сябе шмат з таго, што вы бачыце на камп'ютары: файлавы кіраўнік, прагляднікі дакументаў і выяў, меню і шмат чаго яшчэ." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE гэта свабоднае, карыснае, стабільнае, даступнае працоўнае асяроддзе для сямейства Unix-падобных аперацыйных сістэм." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE працягвае развіццё GNOME 2. Сотні людзей зрабілі ўнёсак у GNOME з часоў яго пачатку ў 1997 годзе; шмат хто дапамог у іншых важных кірунках, у тым ліку перакладзе, дакументаванні і забеспячэнні якасці." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "Калісьці GNOME 2 быў найпапулярнейшым асяроддзем для Linux, але больш ён не даступны... Таму мы зрабілі MATE - каб забяспечыць тое ж самае працоўнае асяроддзе!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Немагчыма паказаць спасылку" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Назва праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Назва праграмы. Калі не зададзена, бярэцца з g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Версія праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Версія праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Радок аўтарскага права" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Інфармацыя пра аўтарская права на гэтую праграму" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Радок з каментарамі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Каментары пра праграму" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Ліцэнзія" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Ліцэнзія праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL вэб-сайта" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Спасылка на хатнюю старонку праграмы ў інтэрнэце" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Подпіс вэб-сайта" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Подпіс спасылкі на сайт праграмы. Калі не зададзена, будзе такое ж, як і URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Аўтары" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Спіс аўтараў праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Дакументатары" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Спіс людзей, якія пісалі дакументацыю да праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Мастакі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Спіс людзей, якія стваралі медыя-рэсурсы для праграмы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Перакладчыкі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Спіс перакладчыкаў. Радок мусіць быць перакладальным." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Лагатып" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Лагатып для акенца Пра праграму. Калі не зададзена, бярэцца з gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Назва значка-лагатыпа" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Назва значка лагатыпу для акенца Пра праграму." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Пераносы ў ліцэнзіі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Пераносіць радкі ў тэксце ліцэнзіі ці не." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "С_тваральнікі" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Ліцэнзія" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Пра %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Стваральнікі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Распрацоўнікі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Дакументатары" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Перакладнікі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Мастакі" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Выкарыстоўваць альфа-канал" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Выбраць колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Дзейны колер" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Выбраны колер" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Дзейнае альфа" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "Выбранае значэнне празрыстасці (0 цалка msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Атрыманы нядзейсныя даныя пра колер\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Мае настáўленне празрыстасці" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ці дазволіць задаваць празрыстасць пры выбары колеру" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Мае палітру" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ці задзейнічаць палітру" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Дзейны колер" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Дзейнае значэнне празрыстасці (0 цалкам празрыста, 65535 цалкам заліта)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-радок" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Шаснаццатковы радок дзейнага колеру" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Вызначце пажаданы колер з дапамогай колца. Задайце яму цёмнасць або светласць ва ўпісаным трохкутніку." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Націсніце на піпетку, а затым пстрыкніце ў любым месцы экрана, каб абраць яго колер." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Тон:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Пазіцыя колернага кола." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насычанасць:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Глыбіня колеру." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Значэнне:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркасць колеру." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Чырвоны:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Колькасць чырвонага складніка ў колеры." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Зялёны:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Колькасць зялёнага складніка ў колеры." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Сіні:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Колькасць сіняга складніка ў колеры." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Не_празрыстасць:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Бачнасць колеру." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Назва _колера:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Можна ўвесці шаснаццатковае значэнне колеру ў стылі HTML або проста назву колера, напрыклад 'orange'." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Палітра:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Колернае кола" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Папярэдне выбраны колер, каб параўнаць з выбраным зараз. Яго можна перацягнуць на палітру, або зрабіць дзейным, перацягнуўшы на той, што збоку." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Гэта абраны вамі колер. Можна перацягнуць яго на палітру, каб захаваць на будучыню." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Папярэдне выбраны колер, для параўнання з дзейным." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Абраны колер" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Захаваць колер тут" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Памылка пераматвання файла \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Без назвы" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "Не знайшоўся файл '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Не вызначана назва файла для запісу ў" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Няма URL, каб запусціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускальны элемент" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Няма загаду, які трэба запусціць" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Кепскі загад" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невядомае кадаванне: %s" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "патрэбны віртуальны памер не ўлазіць у #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Люстэрныя экраны" @@ -1205,10 +1046,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Паказваць мнемонікі толькі калі кнопка Alt націснута" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,13 +7,13 @@ # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2013-2015 # Valentin Atanasov <[email protected]>, 2016 # sahwar <[email protected]>, 2012 -# Любомир Василев, 2016 +# Любомир Василев, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 06:23+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Относно MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Научете повече за MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE предоставя интуитивна и привлекателна работна среда за работни плотове за потребителите на Линукс, като използва традиционните метафори за графичен потребителски интерфейс (ГПИ) за една работна среда." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE включва повечето от това, което виждате на екрана на компютъра си, включително мениджър на файлове, програма за преглед на документи, програма за преглед на изображения, менюта и много приложения." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "„MATE“ е свободна, удобна, стабилна и достъпна работна среда за работен плот за семейството от операционни системи, които са подобни на Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE е продължението на работната среда GNOME 2 (ГНОМ, версия 2). Хиляди хора са допринесли код към ГНОМ, откакто тя е започнала през 1997 г.; много повече хора са допринесли по други важни начини, включително чрез преводи, писане на документация и осигуряване на крайното качество." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 (ГНОМ, версия 2) беше най-известната работна среда за работни плотове за Линукс, но тя вече не е на разположение… MATE е тук, за да Ви предостави същата графична работна среда!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -83,165 +83,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Връзката не може да бъде показана" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Име на програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Името на програмата. Ако не е зададено, ще бъда взето стандартното име()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Версия на програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Версията на програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Ред с авторските права" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Информация за авторските права върху тази програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Ред с коментари" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Коментарите за тази програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Лиценз" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Лизензът за тази програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Адрес на уеб сайт" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Връзка към адреса на издателя на програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Заглавие на уеб сайт" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Етикетът за връзката към уеб сайта на програмата. Ако не е зададен, ще се използва самият адрес." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Автори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Списък с авторите на програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Документатори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Списък на хората, документиращи програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Художници" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Списък на хората, които са допринесли с художествени изображения за програмата" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Преводачи" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Благодарности към преводачите. Този низ трябва да бъде отбелязан за превод" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Лого" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Лого за прозореца с информация относно програмата. Ако не е зададено, по подразбиране ще се използва gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Име на иконката на логото" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Именувана иконка, която да бъде използвана като лого в прозореца с информацията относно програмата." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Пренасяне на лиценза" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Дали текстът на лиценза да бъде пренасян." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "З_аслуги" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Лиценз" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Относно %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Заслуги" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Автори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Автори на документацията" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Преводачи" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Художници" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Използване на плътност" @@ -264,7 +105,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Избор на цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Текущ цвят" @@ -273,7 +114,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Избраният цвят" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Текуща плътност" @@ -285,157 +126,157 @@ msgstr "Избраната стойност на плътност (0 — нап� msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Получени са неправилни данни за цвят\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Включва плътност" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Дали изборът на цвят да позволява настройка на плътността" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Включва палитра" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Дали трябва да се използва палитра" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Текущият цвят" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Текущата стойност на плътността (0 — напълно прозрачен, 65535 — напълно плътен цвят)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Шестнадесетичен низ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Шестнадесетичният низ на текущия цвят" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Изберете желания цвят от външния пръстен. Изберете яркостта или наситеността на този цвят от вътрешния триъгълник." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Щракнете капкомера, а след това щракнете с него на някое място от екрана, за да изберете цвета му." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Оттенък:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Местоположението върху пръстена на цветовете." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Наситеност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Дълбочината“ на цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "С_тойност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркостта на цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Червено:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количеството на червената светлина в цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Зелено:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количеството на зелената светлина в цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Синьо:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количеството на синята светлина в цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Плътност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозрачността на цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "И_ме на цвета:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Тук можете да въведете шестнадесетичен код на цвят, както в HTML, или просто име на цвят, например „оранжев“." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "Па_литра:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Пръстен на цветовете" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Предходно избраният цвят, за сравнение с цвета, който избирате в момента. Можете да завлачите този цвят в поле от палитрата, или да го изберете като текущ, като го завлачите в другото поле за образеца на цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Избраният цвят. Можете да го завлачите в поле от палитрата, за да го запазите за бъдещо ползване." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Предходно избраният цвят, за сравнение с цвета, който избирате в момента." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Избраният цвят." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Запазване на цвета _тук" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -490,7 +331,7 @@ msgstr "Грешка при превъртането на файла „%s“: % #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Няма име" @@ -509,32 +350,32 @@ msgstr "Файлът „%s“ не е открит" msgid "No filename to save to" msgstr "Липсва име на файл за запис" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране на %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Липсва адрес за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Не е изпълним елемент" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Липсва команда (Exec) за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за стартиране" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Неизвестно кодиране на: %s" @@ -668,7 +509,7 @@ msgstr "изисканият виртуален размер не пасва н� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Еднакво изображение на екраните" @@ -1207,10 +1048,34 @@ msgid "" msgstr "Тази настройка определя това кои бутони да се появяват в заглавната лента на украсяваните от страната на клиента прозорци, както и дали те да бъдат поставяни вляво или вдясно. Вижте: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Използване на глобална лента с менюта за показване на менютата на приложенията" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Тази настройка определя къде да се показват менютата на приложенията – в прозорец или в панел с протокола „MenuModel“. Вижте https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Използване на глобална лента с менюта за показване на менютата на прозорците" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Тази настройка определя къде да се показват лентите с менюта на прозорците – в прозорец или в панел с протокола „MenuModel“. Вижте https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Подчертаване на буквите в менютата само когато е натиснат клавиша „Alt“" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "জিনোম পরিচিতি" msgid "Learn more about MATE" msgstr "জিনোম সম্পর্কে আরও জানুন" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "ফাইল '%s' এর প্রথমে যেতে ভুল: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "নাম নেই" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "'%s' ফাইল খুঁজে পাওয়া যায়নি" msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য কোন ফাইলের নাম নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s শুরু করা হচ্ছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন ইউ.আর.এল. নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "চালু করার যোগ্য আইটেম নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার জন্য কোন কমান্ড নেই" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "চালু করার অনুপযুক্ত কমান্ড" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "অজানা এনকোডিং: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "প্রয়োজনীয় ভার্চুয়াল আকার ব #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "প্রতিফলিত পর্দা" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index a2abf94..23666be 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE পরিচিতি" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্য পড়ুন" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' ফাইলের বিপরীত দিশায় পড়তে #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "নাম অনুপস্থিত" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "সংরক্ষণ করার জন্য ফাইলের নাম উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে URL উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "আরম্ভ করার যোগ্য বস্তু নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে কমান্ড (Exec) উল্লিখিত হয়নি" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "আরম্ভ করার উদ্দেশ্যে সঠিক কমান্ড (Exec) নয়" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "এনকোডিং পরিচিত নয়: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "আবশ্যক ভার্চুয়াল মাপ, উপলব� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "পর্দার প্রতিচ্ছবি" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Diwar-benn MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Gouzout hiroc'h diwar-benn MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE a bourchas un amva burev plijus hag nadek da arveriaded Linux en ur ober gant al leterc'hadoù boaz." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "E-kreiz MATE e kavot an darn vrasañ eus ar pezh a welot gant hoc'h urzhiataer, en o zouez un ardoer restroù, ur welerez teuliadoù hag unan evit ar skeudennoù ha kalz arloadoù." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE a dalv d'un amva burev digor, stabil, digoust, aes da arverañ evit ar reizhiadoù korvoiñ heñvel ouzh Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE a zeu diouzh GNOME2. Kantadoù a dud o deus kemeret perzh e boneg GNOME abaoe ma'z eo bet lañset e 1997 ; kalz muioc'h a dud c'hoazh o deus labouret evitañ dre doareoù pouezhus all, en o zouez an treiñ, ar sevel kelennskridoù ha teurel evezh ouzh ar berzhded." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "Ar burev anvekañ evit Linux e oa GNOME 2, n'eo ket mui hegerz avat... MATE zo bet krouet evit kinnig an hevelep burev deoc'h ! " -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "N'hall ket diskouez an ere" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Anv ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Anv ar goulev. Ma n'eo ket erspizet ez ay dre ziouer da g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Handelv ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Handelv ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Hedad ar c'hopyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Titouroù Copyright evit ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Hedad an askelennoù" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Askelennoù diwar-benn ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lañvaz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Lañvaz ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL al lec'hienn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "An URL evit an ere betek lec'hienn ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Skritellig al lec'hienn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Ar skritell evit an ere betek lec'hienn ar goulev. Ma n'eo ket erspizet ez ay dre ziouer d'an URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Aozerion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Roll aozerion ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Paotred an teuliadurioù" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Roll an dud o deus savet teuliadur ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Arzourion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Roll an dud o deus savet oberennoù arz ar goulev" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Trugarez d'an droourien" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Roll an droourion. An hedad-mañ a zlefe bezañ troet " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Siell" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Ur siell evit ar voestad diwar-benn. Ma n'eo ket erspizet ez ay dre ziouer da gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Anv arlun ar siell" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Un arlun gant un anv da arverañ evel ur siell evit ar voestad diwar-benn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Lakaat l lañvaz da zibunañ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Mard eo ret dibunañ testenn al lañvaz." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Pe_rzhourion" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lañvaz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Diwar-benn %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Perzhourion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skrivet gant" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Teuliadur savet gant" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Troet gant" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Oberennoù arz gant " - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Ober gant alfa" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Tapout ul liv" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Liv bremanel" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Al liv diuzet" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa bremanel" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "Gwerzh an demerez bet diuzet (0 boull penn da benn, 65535 demer penn da msgid "Received invalid color data\n" msgstr " Roadennoù liv didlvoudek zo bet degemeret\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Emañ reolerezh al liv gantañ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Mar dlefe bezañ aotren arventennoù an demerez gant an diuzer liv " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Emañ al livaoueg gantañ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Mar dlefe bezañ arveret ul livaoueg" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Al liv bremanel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Gwerzh an demerez bremanel (0 boull penn da benn, 65535 demer penn da benn)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Hedad mod HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Hedad c'hwezekredel al liv bremanel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Diuzit al liv a fell deoc'h diwar ar walenn diavaez. Diuzit teñvalder pe sklaerder al liv-mañ gant an tric'horn diabarzh." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikit war ar gorzennig ha klikit ne vern pelec'h war ho skramm da ziuzañ al liv-mañ." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Arliv" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Lec'hiadur war rodad al livioù" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Peurvec'hiañ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Donder al liv" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerzh" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lintr al liv" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Ruz :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Kementad a c'houloù ruz el liv." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Gwer :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Kementad a c'houloù gwer el liv." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "Gl_as :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kementad a c'houloù glas el liv." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "De_merez :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Boullder al liv." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "A_nv al liv :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Enanket e vez ur werzh liv gant ur stil HTML c'hwezekredel pe enankit un anv liv evel 'mouk' er vaezienn-mañ." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Livaoueg :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Rodad al livioù" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Al liv bet diuzet a-raok evit bezañ keñveriet gant al liv diuzet bremañ. Al liv mañ a c'hallit riklañ betek enankad ul livaoueg pe diuzit al liv-mañ evel al liv bremanel en ur e riklañ betek ar standilhonoù a zo war ar gostez." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Al liv dibabet ganeoc'h. Riklit al liv-mañ betek un enankad liv d'e enrollañ evit un arver diwezhatoc'h." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Al liv dibabet ganeoc'h a-raok da vezañ keñveriet gant al liv diuzet bremañ." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Al liv dibabet ganeoc'h." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Enrollañ al liv amañ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h adenbeniañ ar restr '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Anv ebet" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "N'hall ket kavout ar restr '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Anv restr ebet a-benn e enrollañ gantañ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "O loc'hañ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL ebet da loc'hañ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "N'eo ket un dra da loc'hañ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Arc'had ebet da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Arc'had fall da loc'hañ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Enbonegañ %s a zo dianav" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "N'eo ket mat ar ment galloudel goulennet war ar ment posubl: goulenn=(%d #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrammoù klon" @@ -1204,10 +1045,34 @@ msgid "" msgstr "Gant an arvetenn-mañ e tespizer peseurt afelloù a vo lakaet war war warrenn didl prenestroù kinklet diouzh tu an arveriaded ha hag-eñ e vo lakaet war an tu kleiz pe zehou. Lennit https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Diskouez an arouezioù kouneiat pa vez pouezet war ar stokell Alt hepken" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "O MATE-u" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Naučite više o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE pruža intuitivan i atraktivan desktop za Linux korisnike koristeći tradicionalne metafore." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE sadrži većinu onoga što idite na vašem računaru, uključujući menadžer fajlova, preglednik dokumenata, preglednik slika, menije, i mnogo aplikacija. " -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je slobodno, upotrebljivo, stabilno, pristupačno desktop okruženje za Unix porodicu operativnih sistema." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je obnova GNOME 2 desktop okruženja. Stotine ljudi su doprinijeli kod GNOME-u odkad je počeo 1997; mnogo drugi su doprinijeli drugim načinima, uključujući prijevode, dokumentaciju, i uvjeravanje kvalitete." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 je bio najpopularniji Linux desktop ali nije više dostupan... MATE je ovdje da pruža taj isti desktop vama!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nisam mogao pokazati link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Ime programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Verzija programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Verzija programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autorska prava" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Podaci o autorskim pravima za program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentari o programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licenca programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL Web stranice" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Oznaka web stranice" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista autora programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentatori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista ljudi koji dokumentiraju program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Slikari" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Prevoditelji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zasluge prevodiocima. Ovaj niz bi trebao biti označen za prijevod" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Zasluge" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Napisali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentirali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Preveli" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberi boju" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna boja" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Izabrana boja" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Ima paletu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Trenutna boja" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Heksadecimalna vrijednost trenutne boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Odaberite boju koju želite iz kružnice. Odaberite koliko je mračna ili svijetla ta boja pomoću trougla." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Vrijednost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svijetloća boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "C_rveno" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zeleno:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Plavo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Providnost boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Boja koju ste odabrali." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Sačuvaj boju ovdje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Greška pri premotavanju datoteke '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Bez imena" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Ne mogu naći fajl '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ime datoteke nije dato" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokrećem %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za otvaranje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije moguće pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (Exec) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Loša naredba (Exec) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje u: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:57+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,25 +38,25 @@ msgstr "Quant a MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Apreneu més coses sobre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE proporciona un escriptori intuïtiu i atractiu amb les metàfores tradicionals per als usuaris de Linux." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE inclou gairebé tot el que veieu al vostre ordinador, incloent-hi el gestor de fitxers, el visualitzador de documents, el visualitzador d'imatges, els menús i moltes altres aplicacions." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE és un entorn d'escriptori lliure, usable, estable i accessible per a la família de sistemes operatius semblants a UNIX." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE és la continuació de GNOME 2. Centenars de persones han contribuït amb codi de GNOME des que es va iniciar el 1997; moltes més han contribuït d'altres maneres importants, incloent-hi les traduccions, la documentació i la garantia de qualitat." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 era l'entorn d'escriptori per a Linux més popular però ja no està disponible. MATE està aquí per a proporcionar-vos aquest mateix escriptori!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -85,165 +85,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "No s'ha pogut mostrar l'enllaç" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nom del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "El nom del programa. Si no està establert, per defecte és g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versió del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versió del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena dels drets d'autor" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informació dels drets d'autor per al programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de text dels comentaris" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentaris quant al programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La llicència del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del lloc web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "L'URL de l'enllaç a la pàgina web del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta del lloc web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "L'etiqueta per a l'enllaç a la pàgina web del programa. Si no està establert, per defecte és l'adreça a l'URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Llista dels autors del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentalistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Llista de persones que documenten el programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Llista de les persones que han contribuït a l'obra artística del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Crèdits dels traductors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Crèdits dels traductors. Aquesta cadena de text hauria d'estar marcada com a traduïble" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logotip per al quadre sobre. Si no està establert, per defecte és gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nom de la icona" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Una icona cridada per ser utilitzada com a logotip per al quadre quant a." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Ajusta la llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Si s'ajusta el text de la llicència." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_rèdits" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Quant a %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrit per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentat per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduït per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Obra artística per" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Utilitza el canal alfa" @@ -266,7 +107,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Selecciona un color" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" @@ -275,7 +116,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionat" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Canal alfa actual" @@ -287,157 +128,157 @@ msgstr "El valor seleccionat de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 total msgid "Received invalid color data\n" msgstr "S'han rebut dades no vàlides del color\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Té el control d'opacitat" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Si el selector de color ha de permetre l'ajust de l'opacitat" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Té la paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Si s'ha d'utilitzar una paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "El color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "El valor actual de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment opac)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Cadena de text hexadecimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La cadena de text hexadecimal del color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Seleccioneu el color que voleu de l'anell exterior. Seleccioneu la foscor o claror del color amb el triangle interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Feu clic al comptagotes, després feu clic a un color en qualsevol lloc de la vostra pantalla per seleccionar aquest color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalitat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "La posició en el cercle cromàtic." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturació:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "La intensitat d'una tonalitat específica." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "La lluminositat del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Roig:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "La quantitat de llum vermella al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verd:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "La quantitat de llum verda al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "La quantitat de llum blava al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acitat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "La transparència del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Podeu introduir el valor d'un color hexadecimal com en HTML, o simplement el nom d'un color, com per exemple «orange» (taronja) en aquesta entrada." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Cercle cromàtic" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu seleccionant ara. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la paleta, o podeu seleccionar-ho com a color actual arrossegant-lo a l'altre color al costat." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "El color que heu escollit. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la paleta per desar-ho per al seu ús en el futur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu seleccionant ara." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "El color que heu triat." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "De_sa aquí el color" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -492,7 +333,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sense nom" @@ -511,32 +352,32 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Manca el nom del fitxer a desar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "S'està iniciant %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No hi ha cap URL per a obrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "No és un element executable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hi ha una ordre (Exec) per a executar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ordre errònia (Exec) per a executar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificació desconeguda de: %s" @@ -670,7 +511,7 @@ msgstr "la mida virtual sol·licitada no s'ajusta a la mida disponible: sol·lic #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Pantalles duplicades" @@ -1197,7 +1038,7 @@ msgstr "Si els menús contextuals de les entrades i els visualitzadors de text h #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61 msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows" -msgstr "" +msgstr "Disposició de la barra de títol de les finestres decorades al cantó del client de GTK3" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62 msgid "" @@ -1206,13 +1047,37 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "" +msgstr "Aquest ajust determina quins botons s'han de ficar a la barra de títol de les finestres decorades al cantó del client i si s'han de col·locar a l'esquerra o a la dreta. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Utilitza una barra de menú global per mostrar els menús de les aplicacions" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Aquest ajust determina on es mostrarà el menú de l'aplicació - en una finestra o en un tauler amb el protocol MenuModel. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Utilitza una barra de menú global per mostrar les barres de menús de les finestres" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Aquest ajust determina on es mostraran les barres de menús de les finestres - en una finestra o en un tauler amb el protocol MenuModel. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mostra únicament els mnemotècnics quan es premi la tecla Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -1341,7 +1206,7 @@ msgstr "Intercanvia els botons esquerre i dret per a ratolins per a esquerrans." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Acceleració del moviment" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1383,7 +1248,7 @@ msgstr "Emulació del botó del mig" msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." -msgstr "" +msgstr "Habilita l'emulació del botó del mig del ratolí a través del clic simultani dels botons esquerre i dret." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 msgid "Locate Pointer" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 67f6c53..00c4967 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Pilar Embid <[email protected]>, 2017 # Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca%40valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,25 +33,25 @@ msgstr "Quant al MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Apreneu més coses sobre el MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "El MATE proporciona un escriptori intuïtiu i atractiu amb les metàfores tradicionals per als usuaris de Linux." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "El MATE inclou gairebé tot el que veieu al vostre ordinador, incloent-hi el gestor de fitxers, el visualitzador de documents, el visualitzador d'imatges, els menús i moltes altres aplicacions." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "El MATE és un entorn d'escriptori lliure, usable, estable i accessible per a la família de sistemes operatius semblants a UNIX." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "El MATE és la continuació del GNOME 2. Centenars de persones han contribuït amb codi de GNOME des que es va iniciar el 1997; moltes més han contribuït d'altres maneres importants, incloent-hi les traduccions, la documentació i la garantia de qualitat." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "El GNOME 2 era l'entorn d'escriptori per a Linux més popular però ja no està disponible. El MATE està ací per a proporcionar-vos aquest mateix escriptori." -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "No s'ha pogut mostrar l'enllaç" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nom del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "El nom del programa. Si no està establit, per defecte és g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versió del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versió del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena del copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informació del copyright del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de text dels comentaris" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentaris quant al programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La llicència del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del lloc web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "L'URL de l'enllaç a la pàgina web del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta del lloc web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "L'etiqueta per a l'enllaç a la pàgina web del programa. Si no està establida, per defecte és l'adreça a l'URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Llista dels autors del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentalistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Llista de persones que documenten el programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Llista de les persones que han contribuït a l'obra artística del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Crèdits dels traductors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Crèdits dels traductors. Aquesta cadena de text hauria d'estar marcada com a traduïble" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logotip per al quadre quant a. Si no està establit, per defecte és gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nom de la icona" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Una icona amb nom per a utilitzar-se com a logotip per al quadre quant a." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Ajusta la llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Si s'ajusta el text de la llicència." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_rèdits" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Llicència" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Quant a %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Crèdits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrit per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentat per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduït per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Obra artística per" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Utilitza el canal alfa" @@ -260,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Selecciona un color" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" @@ -269,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionat" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Canal alfa actual" @@ -281,157 +123,157 @@ msgstr "El valor seleccionat de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 total msgid "Received invalid color data\n" msgstr "S'han rebut dades no vàlides del color\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Té el control d'opacitat" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Si el selector de color ha de permetre l'ajust de l'opacitat" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Té la paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Si s'ha d'utilitzar una paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "El color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "El valor actual de l'opacitat (0 totalment transparent, 65535 totalment opac)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Cadena de text hexadecimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La cadena de text hexadecimal del color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Seleccioneu el color que voleu de l'anell exterior. Seleccioneu la foscor o claror del color amb el triangle interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Feu clic al comptagotes, després feu clic en un color en qualsevol lloc de la vostra pantalla per a seleccionar aquest color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalitat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "La posició en el cercle cromàtic." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturació:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "La intensitat d'una tonalitat específica." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "La lluminositat del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Roig:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "La quantitat de llum roja al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verd:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "La quantitat de llum verda al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "La quantitat de llum blava al color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acitat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "La transparència del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom del color:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Podeu introduir el valor d'un color hexadecimal com en HTML, o simplement el nom d'un color, com per exemple «orange» (taronja) en aquesta entrada." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Cercle cromàtic" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu seleccionant ara. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la paleta, o podeu seleccionar-lo com a color actual arrossegant-lo a l'altre color al costat." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "El color que heu triat. Podeu arrossegar aquest color a una cel·la de la paleta per a guardar-lo per al seu ús en el futur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "El color seleccionat anteriorment, per a comparar-lo amb el color que esteu seleccionant ara." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "El color que heu triat." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Gu_arda ací el color" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +328,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en rebobinar el fitxer «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sense nom" @@ -505,32 +347,32 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Falta el nom de fitxer per a guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "S'està iniciant %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" -msgstr "No hi ha un URL per a obrir" +msgstr "No hi ha cap URL per a obrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "No és un element executable" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" -msgstr "No hi ha una ordre (Exec) per a executar" +msgstr "No hi ha cap ordre (Exec) per a executar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ordre errònia (Exec) per a executar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificació desconeguda de: %s" @@ -664,7 +506,7 @@ msgstr "la mida virtual sol·licitada no s'ajusta a la mida disponible: sol·lic #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Pantalles duplicades" @@ -737,7 +579,7 @@ msgstr "Aplicació preferida de tecnologia assistida de mobilitat" msgid "" "Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, " "menu, or command line." -msgstr "Aplicació preferida de tecnologia assistida de mobilitat per a utilitza a l'inici de sessió, al menú o la línia d'ordres." +msgstr "Aplicació preferida de tecnologia assistida de mobilitat per a utilitzar a l'inici de sessió, al menú o la línia d'ordres." #: ../schemas/org.mate.applications-at-mobility.gschema.xml.in.h:3 msgid "Start preferred Mobility assistive technology application" @@ -866,7 +708,7 @@ msgstr "Esvaeix el fons en canviar" msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "Si s'estableix a «true» (cert), el MATE canviarà el fons d'escriptori amb un efecte d'esvaïment." +msgstr "Si s'estableix a cert, el MATE canviarà el fons d'escriptori amb un efecte d'esvaïment." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" @@ -1200,13 +1042,37 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "Aquest paràmetre determina quins botons s'han de posar en la barra de títol de les finestres decorades a la banda del client, i si s'han de col·locar a l'esquerra o a la dreta. See https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." +msgstr "Aquest paràmetre determina quins botons s'han de posar en la barra de títol de les finestres decorades a la banda del client, i si s'han de col·locar a l'esquerra o a la dreta. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Utilitza una barra de menú global per a mostrar els menús de les aplicacions" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Aquest paràmetre determina on es mostrarà el menú de l'aplicació - en una finestra o en un tauler amb el protocol MenuModel. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Utilitza una barra de menú global per a mostrar les barres de menús de les finestres" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Aquest paràmetre determina on es mostraran les barres de menús de les finestres - en una finestra o en un tauler amb el protocol MenuModel. Vegeu https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mostra únicament els mnemotècnics quan es prema la tecla Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -1251,7 +1117,7 @@ msgstr "Inhabilita la configuració de la impressió" msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." -msgstr "Evita que l'usuari puga modificar els ajusts d'impressió. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Configuració de la impressió» de totes les aplicacions." +msgstr "Evita que l'usuari puga modificar els paràmetres d'impressió. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Configuració de la impressió» de totes les aplicacions." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" @@ -1281,11 +1147,11 @@ msgstr "Evita que es puga executar qualsevol aplicació de gestió d'URL o de ti #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable theme settings" -msgstr "Inhabilita els ajusts del tema" +msgstr "Inhabilita els paràmetres del tema" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:16 msgid "Prevent the user from changing theme settings." -msgstr "Evita que l'usuari puga canviar els ajusts del tema." +msgstr "Evita que l'usuari puga canviar els paràmetres del tema." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 msgid "Disable log out" @@ -1335,7 +1201,7 @@ msgstr "Intercanvia els botons esquerre i dret dels ratolins per a esquerrans." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Acceleració del moviment" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1395,7 +1261,7 @@ msgstr "Tema del cursor" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." -msgstr "" +msgstr "Nom del tema de cursors." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "關於 MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "獲取更多有關 MATE 的資訊" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE 使用傳統形式提供 Linux 使用者直觀與吸引人的桌面。" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE 包含大部分您的電腦上會出現的東西,包含檔案管理員、文件檢視器、圖像檢視器、選單,以及許多應用程式。" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE 是自由、可用、穩定、用於 Unix 家族之類作業系統的可存取桌面環境。" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 是最常用的 Linux 桌面,但是它已不再被維護…。MATE 在此可以提供相同的桌面給您!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -82,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -263,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -284,157 +125,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -489,7 +330,7 @@ msgstr "回到檔案「%s」的開始位置時發生錯誤:%s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" @@ -508,32 +349,32 @@ msgstr "找不到檔案「%s」" msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" @@ -667,7 +508,7 @@ msgstr "要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d,%d)� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" @@ -1206,11 +1047,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE Aqqında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE aqqında daa çoq ögreniñiz" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' dosyesi keri çırmalğanda hata: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "'%s' dosyesi tapılalmay" msgid "No filename to save to" msgstr "Saqlanmaq üzre bir dosye adı yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatıla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Fırlatılacaq URL yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Fırlatılabilir bir unsur degil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatılacaq emir (Exec) yoq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fırlatmaq içün fena emir (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmegen kodlandırma: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "talap etilgen sanal ölçü faydalanılışlı ölçüge sığmay: isten #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Küzgü Ekranları" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -4,9 +4,10 @@ # # Translators: # jakubtalich, 2014 +# jakubtalich, 2014 # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013 -# Martin Kříž <[email protected]>, 2016 -# Martin Kříž <[email protected]>, 2015 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2015-2016 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2015 # Michal Procházka <[email protected]>, 2012 # Michal Procházka <[email protected]>, 2012 # Michal <[email protected]>, 2014 @@ -14,14 +15,16 @@ # phebix <[email protected]>, 2016 # Radek kohout <[email protected]>, 2015 # Scibex <[email protected]>, 2012 +# Scibex <[email protected]>, 2012 +# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 # Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-10 18:33+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nMartin Picek <[email protected]>\nOndřej Kolín <[email protected]>" +msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nMartin Picek <[email protected]>\nOndřej Kolín <[email protected]>" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -43,25 +46,25 @@ msgstr "O MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Poznejte lépe MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." -msgstr "MATE poskytuje intuitivní a atraktivní prostředí pro uživatele Linuxu za použití tradičních postupů" +msgstr "MATE poskytuje intuitivní a atraktivní prostředí pro uživatele Linuxu za použití tradičních postupů." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -msgstr "MATE zahrnuje většinu toho, co vidíte na svém počítači, včetně správce souborů, prohlížeče dokumentů, prohlížeče obrázků, různá menu a mnoho aplikací" +msgstr "MATE zahrnuje většinu toho, co vidíte na svém počítači, včetně správce souborů, prohlížeče dokumentů, prohlížeče obrázků, různá menu a mnoho aplikací." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je svobodné, použitelné, stabilní a přístupné prostředí pro rodinu Unixových operačních systémů." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -69,18 +72,18 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je pokračováním GNOME 2. Od roku 1997 se stovky lidí podílí na kódu pro GNOME; a mnohem více přispívá v jiných důležitých oblastech, jako jsou překlady, dokumentace a podpora kvality." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" -msgstr "GNOME 2 bylo nejpopulárnější Linuxové prostředí, ale není již více k dispozici... MATE je tu proto, aby vám nabídl to samé." +msgstr "GNOME 2 bylo nejpopulárnější Linuxové prostředí, ale není již více k dispozici... MATE je tu proto, aby vám poskytlo to stejné!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " "infusions and a beverage called mate." -msgstr "Jméno \"MATE\" pochází z yerba maté, druhu cesmíny ze subtropické jižní Ameriky. Její lístky obsahují coffein a jsou používány k přípravě infúzí a nápoje zvaného \"Maté\"" +msgstr "Jméno \"MATE\" pochází z yerba maté, druhu cesmíny ze subtropické jižní Ameriky. Její lístky obsahují kofein a jsou používány k přípravě infúzí a nápoje zvaného \"Maté\"." #. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which #. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the @@ -90,165 +93,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nelze zobrazit odkaz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Název programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Název programu. Pokud není nastaveno, výchozí hodnota je g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Verze programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Verze programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informace o autorských právech k programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Komentáře" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentáře o programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licence k programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL webové stránky" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL pro odkaz na webové stránky programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Popis webových stránek" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Popis odkazu na webové stránky programu. Pokud není nastaveno je jako výchozí nastaveno URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autoři" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Přehled autorů programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentaristé" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Seznam lidí dokumentujících program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Výtvarníci" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Seznam lidí, kteří přispěli kresbou" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Zásluhy o překlad" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zásluhy o překlad. Tento řetězec by měl být označen jako přeložený" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo pro okno \"O programu\". Pokud není nastaveno, výchozí je gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Název ikony loga" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Jméno ikony použité jako logo pro okno \"O programu\"." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Pevná licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Zda zalomit text s licencí." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Tvůr_ci" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zásluhy" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Napsal" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Zdokumentoval" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Přeložil" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Graficky zpracoval" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Použít alfa" @@ -271,7 +115,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Vyberte si barvu" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Aktuální barva" @@ -280,7 +124,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Vybraná barva" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuální alfa" @@ -292,157 +136,157 @@ msgstr "Zvolená hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůh msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Byly zadány neplatné hodnoty pro barvu\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Nastavení průhlednosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Výběr barvy by měl umožnit nastavení průhlednosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Paleta barev" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Zda má být použita paleta barev" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Aktuální barva" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Aktuální hodnota průhlednosti (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Hexadecimální řetězec" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Hexadecimální řetězec aktuální barvy" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Vyberte barvu, kterou chcete z vnějšího prstence. Vyberte tmavost nebo světlost této barvy pomocí vnitřního trojúhelníku." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikněte na kapátko, k výběru barvy pak klikněte na požadovanou barvu kdekoliv na obrazovce." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Odstín:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozice na barevném kruhu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturace:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Hloubka\" barvy." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Hodnota:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jas barvy." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Množství červeného odstínu v barvě." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Množství zeleného odstínu v barvě." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" -msgstr "_Modrá" +msgstr "_Modrá:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Množství modrého odstínu v barvě." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Průhl_ednost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Průhlednost barvy." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" -msgstr "_Název barvy" +msgstr "_Název barvy:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "V této položce můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo jednoduše název barvy, např. 'orange'." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta barev:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Barevný kruh" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Dříve vybraná barva, pro srovnání s aktuálně vybranou barvou. Můžete přetáhnout tuto barvu do palety, nebo zvolit jinou barvu jako aktuální přetažením ze vzorníku barev." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Barva, kterou jste si vybrali. Pro uložení a použití této barvy v budoucnu si ji můžete přetáhnout na paletu barev." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Dříve vybraná barva, pro srovnání s aktuálně vybranou barvou." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Barva, kterou jste si vybral/a." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Uložit barvu zde" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -497,7 +341,7 @@ msgstr "Chyba při přetáčení souboru \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Žádný název" @@ -516,32 +360,32 @@ msgstr "Nelze najít soubor \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Žádný soubor, do kterého se má ukládat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spouští se %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Žádné URL ke spuštění" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Není spustitelnou položkou" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Žádný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Chybný příkaz (Exec) ke spuštění" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznámé kódování: %s" @@ -675,14 +519,14 @@ msgstr "požadovaná virtuální velikost přesahuje dostupnou velikost: požado #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrcadlící obrazovky" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "minimum interval in milliseconds" -msgstr "Minimální interval v milisekundách" +msgstr "minimální interval v milisekundách" #: ../schemas/org.mate.accessibility-keyboard.gschema.xml.in.h:2 msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds." @@ -758,7 +602,7 @@ msgstr "Spustit preferovanou aplikaci technologie usnadnění v oblasti pohybliv msgid "" "MATE to start preferred Mobility assistive technology application during " "login." -msgstr "Spustit preferovanou aplikaci technologie usnadnění při přihlášení" +msgstr "Spustit preferovanou aplikaci technologie usnadnění při přihlášení." #: ../schemas/org.mate.applications-at-visual.gschema.xml.in.h:1 msgid "Preferred Visual assistive technology application" @@ -877,7 +721,7 @@ msgstr "Při změně pozadí použít efekt slábnutí" msgid "" "If set to true, then MATE will change the desktop background with a fading " "effect." -msgstr "Při změně pozadí bude použit efekt postupného slábnutí" +msgstr "Je-li nastaveno na hodnotu ZAPNUTO, pak MATE změní pozadí plochy s efektem postupného slábnutí." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:7 msgid "Picture Options" @@ -904,7 +748,7 @@ msgstr "Průhlednost obrázku" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:12 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "Průhlednost obrázku na pozadí" +msgstr "Úroveň krytí při vykreslování obrázku na pozadí." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:13 msgid "Primary Color" @@ -921,7 +765,7 @@ msgstr "Sekundární barva" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." -msgstr "Pravá nebo dolní barva při kreslení přechodů, nepoužito pro jedinou barvu." +msgstr "Pravá nebo dolní barva při vykreslování přechodu, pro jednolitou barvu se nepoužije." #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:17 msgid "Color Shading Type" @@ -957,7 +801,7 @@ msgstr "Povolit animace" msgid "" "Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " "changes the behaviour of the window manager, the panel etc." -msgstr "Zda mají být zobrazovány animace. Poznámka: toto je globální klíč, změní chování manažera oken, panelu atd." +msgstr "Zda se mají zobrazovat animace. Poznámka: Jedná se o globální klíč, jeho změna ovlivní chování okenního správce, panelu atd." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:5 msgid "Menus Have Tearoff" @@ -965,11 +809,11 @@ msgstr "Nabídky mají úchyt" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether menus should have a tearoff." -msgstr "Jestli mají mít nabídky úchyt." +msgstr "Zda by nabídky měli mít položky pro odpojení." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7 msgid "Can Change Accels" -msgstr "Může změnit zkratky" +msgstr "Možnost měnit zkratky" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -983,7 +827,7 @@ msgstr "Styl lišty nástrojů" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10 msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"." -msgstr "Styl lišty nástrojů. Platné hodnoty jsou \"obojí\", \"obojí-horiz\", \"ikony\" a \"text\"." +msgstr "Styl lišty nástrojů. Platné hodnoty jsou „both“ (ikony i text), „both-horiz“ (ikony i text vodorovně), „icons“ (jen ikony) a „text“ (jen text)." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11 msgid "Menus Have Icons" @@ -999,7 +843,7 @@ msgstr "Ikony na tlačítkách" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14 msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text." -msgstr "Zobrazovat ikony na tlačítkách" +msgstr "Zda se na tlačítkách bude zobrazovat kromě textu tlačítka i ikona." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15 msgid "Menubar Detachable" @@ -1039,11 +883,11 @@ msgstr "Perioda blikání kurzoru" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "Délka periody blikání kurzoru v milisekundách" +msgstr "Délka cyklu blikání kurzoru v milisekundách." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25 msgid "Icon Theme" -msgstr "Téma ikon" +msgstr "Motiv ikon" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26 msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc." @@ -1051,7 +895,7 @@ msgstr "Motiv ikon použitý pro panely, Caja atd." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27 msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "GTK+ téma" +msgstr "Motiv gtk+" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28 msgid "Basename of the default theme used by gtk+." @@ -1065,7 +909,7 @@ msgstr "Seznam symbolických jmen a barevných ekvivalentů" msgid "" "A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-" "scheme' setting" -msgstr "Seznam položek \"jméno:barva\" obsahující jednu položku na řádek." +msgstr "Seznam hodnot „name:color“ oddělených pomocí „\\n“, jak je definováno nastavením „gtk-color-scheme“" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" @@ -1081,7 +925,7 @@ msgstr "Styl GTK IM Preedit" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34 msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "Jméno stylu Preedit vstupní metody GTK+ používané v gtk+." +msgstr "Název přípravného stylu vstupní metody GTK+ použitého gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35 msgid "GTK IM Status Style" @@ -1089,7 +933,7 @@ msgstr "Styl GTK IM Status" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36 msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "Jméno stylu Status vstupní metody GTK+ používané v gtk+." +msgstr "Název stavového stylu vstupní metody GTK+ použitého gtk+." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37 msgid "GTK IM Module" @@ -1127,7 +971,7 @@ msgstr "Povolit Gtk sadu nástrojů pro celou animaci" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "Slouží k zapnutí sady nástrojů pro celou animaci" +msgstr "Jestli povolit animace toolkit-wide." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Document font" @@ -1214,14 +1058,38 @@ msgid "" msgstr "Toto nastavení určuje, která tlačítka je třeba dát do titulní lišty u client-side oken, a to, zda by měly být umístěny na levé straně vpravo. Viz https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Používat globální lištu menu pro zobrazování nabídek aplikací" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Toto nastavení určuje, kde se zobrazí nabídka aplikace - v okně nebo na panelu s protokolem MenuModel. Viz https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Používat globální lištu menu pro zobrazování nabídek okna" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Toto nastavení určuje, kde se budou zobrazovat nabídky oken - v okně nebo na panelu s protokolem MenuModel. Viz https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Zobrazovat pouze mnemotechnické pomůcky po stisknutí klávesu Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." -msgstr "Mnemotechnické pomůcky by se měly automaticky zobrazit, a skryt, když uživatel stiskne klávesu Alt." +msgstr "Mnemotechnické pomůcky by se měly automaticky zobrazit, a skrýt, když uživatel stiskne klávesu Alt." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable command line" @@ -1232,7 +1100,7 @@ msgid "" "Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to" " be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run " "Application\" dialog." -msgstr "Znemožnit uživateli přistupovat k terminálu nebo určovat příkazový řádek pro spuštění. To například zakáže přístup k dialogu panelu \"Spustit aplikaci\"." +msgstr "Zabránit uživateli v přístupu k terminálu nebo zadání příkazového řádku, který se má spustit. Například by se tímto měl zakázat přístup k dialogovému oknu „Spustit aplikaci“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:3 msgid "Disable saving files to disk" @@ -1242,7 +1110,7 @@ msgstr "Zakázat ukládání souborů na disk" msgid "" "Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " "access to all applications' \"Save as\" dialogs." -msgstr "Znemožnit uživateli ukládat soubory na disk. To například zakáže přístup k dialogům \"Uložit jako\" všech aplikací." +msgstr "Zabránit uživateli ukládat soubory na disk. Například by se tímto měl ve všech aplikacích zakázat přístup k dialogovému oknu „Uložit jako“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:5 msgid "Disable printing" @@ -1252,7 +1120,7 @@ msgstr "Zakázat tisk" msgid "" "Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " "all applications' \"Print\" dialogs." -msgstr "Znemožnit uživateli tisknout. To například zakáže přístup k dialogům \"Vytisknout\" ve všech aplikacích." +msgstr "Zabránit uživateli tisknout. Například by se tímto měl ve všech aplikacích zakázat přístup k dialogovému oknu „Tisk“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:7 msgid "Disable print setup" @@ -1262,7 +1130,7 @@ msgstr "Zakázat nastavení tisku" msgid "" "Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " "disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs." -msgstr "Znemožnit uživateli měnit nastavení tisku. To například zakáže přístup k dialogům \"Nastavení tisku\" všech aplikací." +msgstr "Zabránit uživateli měnit nastavení tisku. Například by se tímto měl ve všech aplikacích zakázat přístup k dialogovému oknu „Nastavení tisku“." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:9 msgid "Disable user switching" @@ -1284,11 +1152,11 @@ msgstr "Zabránit uživateli v uzamčení obrazovky." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:13 msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "Zakázat obsluhu URL a typů MIME" +msgstr "Zakázat zpracování adres URL a typů MIME" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:14 msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." -msgstr "Znemožnit běh jakýchkoliv aplikací obsluhujících URL nebo typy MIME." +msgstr "Zabránit spuštění jakýchkoliv aplikací zpracovávajících adresy URL nebo typy MIME." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:15 msgid "Disable theme settings" @@ -1300,11 +1168,11 @@ msgstr "Zabránit uživateli změnit nastavení motivu." #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:17 msgid "Disable log out" -msgstr "Zakázat odhlašení" +msgstr "Zakázat odhlášení" #: ../schemas/org.mate.lockdown.gschema.xml.in.h:18 msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "Zabránit uživateli v odhlášení se." +msgstr "Zabránit uživateli odhlásit se." #: ../schemas/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." @@ -1342,7 +1210,7 @@ msgstr "Pořadí tlačítek myši" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "Přehodit levé a pravé tlačítko myši pro leváky." +msgstr "Prohodit levé a pravé tlačítko myši, určeno pro leváky." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" @@ -1370,7 +1238,7 @@ msgstr "Práh tažení" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "Vzdálenost, než začne tažení." +msgstr "Vzdálenost, při které započne tažení." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 msgid "Double Click Time" @@ -1398,7 +1266,7 @@ msgstr "Zobrazit aktuální pozici kurzoru myši" msgid "" "Highlights the current location of the pointer when the Control key is " "pressed and released." -msgstr "Zvýrazní současné umístění ukazatele, když je stisknuta a uvolněna klávesa Control." +msgstr "Zvýrazní současnou pozici ukazatele myši při stisknutí a uvolnění klávesy Ctrl." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 msgid "Cursor theme" @@ -1446,15 +1314,15 @@ msgstr "Zvuky pro události" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "Jestli přehrávat zvuky při uživatelských událostech." +msgstr "Zda se budou přehrávat zvuky při uživatelských událostech." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sound theme name" -msgstr "Název motivu zvuku" +msgstr "Název zvukového motivu" #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:10 msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "Motiv zvuku XDG, který má být použit u zvuků událostí." +msgstr "Zvukový motiv XDG, který se má použít pro zvuky událostí." #: ../schemas/org.mate.sound.gschema.xml.in.h:11 msgid "Input feedback sounds" @@ -1468,34 +1336,34 @@ msgstr "Zda přehrávat zvuky při událostech vstupu." msgid "" "Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "Maximální stáří náhledů ve vyrovnávací paměti ve dnech. Nastavte na -1 k zakázání vymazání." +msgstr "Maximální životnost náhledů v mezipaměti, ve dnech. Nastavením na -1 mazání vypnete." #: ../schemas/org.mate.thumbnail-cache.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " "cleaning." -msgstr "Maximální stáří náhledů ve vyrovnávací paměti ve dnech. Nastavte na -1 k zakázání vymazání." +msgstr "Maximální velikost náhledů v mezipaměti, v megabajtech. Nastavením na -1 mazání vypnete." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:1 msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "Zakázat všechny externí tvůrce miniatur" +msgstr "Zakázat všechny externí programy pro tvorbu náhledů" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " "whether they are independently disabled/enabled." -msgstr "Nastavte na true pro zákaz všech externích programů pro tvorbu miniatur, bez ohledu na to, jestli jsou jednotlivě zakázány/povoleny." +msgstr "Nastavením na ZAPNUTO zakážete všechny externí programy pro tvorbu náhledů, bez ohledu na to, jestli jsou samostatně zakázány/povoleny." #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" -msgstr "Seznam typů Mime, pro které budou zakázány externí programy pro tvorbu miniatur" +msgstr "Seznam typů MIME, pro které je zakázán externí program pro tvorbu náhledů" #: ../schemas/org.mate.thumbnailers.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the" " list." -msgstr "Miniatury nebudou tvořeny pro soubory, jejichž Mime je v seznamu" +msgstr "Náhledy nebudou vytvářeny pro soubory, jejichž typy MIME jsou uvedeny v tomto seznamu." #: ../schemas/org.mate.typing-break.gschema.xml.in.h:1 msgid "Type time" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Ynghylch MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Dysgu mwy am MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "Mae MATE yn darparu bwrdd gwaith sythweledol ac atyniadol i ddefnyddwyr Linux gan ddefnyddio trosiadau traddodiadol." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "Mae MATE yn cynnwys y rhan fwyaf o'r hyn rydych chi'n ei weld ar eich cyfrifiadur, gan gynnwys y rheolydd ffeiliau, dangosydd dogfennau a lluniau, dewislenni, a nifer fawr o raglenni." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "Amglychedd bwrdd gwaith i'r teulu UN*X o systemau gweithredu yw MATE. Mae'n rhad ac am ddim, defnyddiadwy, sefydlog a hygyrch." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "Parhad GNOME 2 yw MATE. Mae cannoedd o bobl wedi cyfrannu cod i GNOME ers ei gychwyn ym 1997; mae llawer mwy o bobl wedi cyfrannu mewn ffyrdd pwysig eraill, gan gynnwys cyfieithu, creu dogfennaeth, a sicrhau ansawdd." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 oedd y bwrdd gwaith Linux mwyaf poblogaidd ond 'dyw e ddim ar gael bellach... mae MATE yma i ddarparu'r un bwrdd gwaith i chi!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Methu dangos y ddolen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Enw'r rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Enw'r rhaglen. Os na nodir enw, g_get_application_name() yw'r rhagosodiad." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Fersiwn y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Fersiwn y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Llinyn hawlfraint" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Gwybodaeth hawlfraint y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Llinyn sylwadau" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Sylwadau am y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Trwydded" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Trwydded y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL y wefan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Yr URL ar gyfer y ddolen i wefan y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Label wefan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Y label ar gyfer y ddolen i wefan y rhaglen. Os nad oes label, defnyddir yr URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Awduron" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Rhestr awduron y rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dogfennwyr" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Rhestr o'r bobl sy'n dogfennu'r rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Arlunwyr" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Rhestr o'r bobl sydd wedi cyfrannu gwaith celf i'r rhaglen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Canmoliaeth i'r cyfieithwyr" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Canmoliaeth i'r cyfieithwyr. Dylid nodi'r llinyn hwn yn gyfieithiadwy" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo i'r blwch ynghylch. Os nad oes logo, gtk_window_get_default_icon_list() yw'r rhagosodiad" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Enw eicon y logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Eicon ag enw i'w ddefnyddio fel logo'r blwch ynghylch." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Trwydded" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Ynghylch %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Ysgrifennwyd gan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dogfennwyd gan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Cyfieithwyd gan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Gwaith celf gan" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Defnyddio alffa" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Dewiswch Liw" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Lliw Presennol" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Yr alffa cyfredol" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Y lliw cyfredol" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Disgleirdeb y lliw." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Coch:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Gwyrdd:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "G_las:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Didreiddedd:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Enw'r lliw:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Olwyn Lliwiau" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Dim enw" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Methwyd canfod y ffeil '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Dim enw ffeil i gadw ato" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Dechrau %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Dim URL i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nid yw'n eitem y gellir lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Dim gorchymyn (Exec) i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Gorchymyn annilys (Exec) i'w lansio" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Amgodiad anhysbys o: '%s'" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016 # Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2014 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2012,2014-2016 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2012,2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-22 18:53+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Om Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Læs mere om Mate" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE tilbyder et intuitivt og attraktivt skrivebord for Linuxbrugere der bruger traditionelle metaforer." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE inkluderer de meste af hvad du ser på din computer, inklusive filhåndteringen, dokumentfremviser, billedfremviser, menuer og mange programmer." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE er et frit, nyttigt, stabilt, tilgængeligt skrivebordsmiljø for den Unixlignende familie af operativsystemer." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE er en fortsættelse af GNOME 2. Hundredvis af personer har bidraget kode til GNOME siden dets start i 1997; mange flere har bidraget på andre vigtige måder, inklusiv oversættelser, dokumentation og kvalitetssikring." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 var det mest populære Linuxskrivebord, men er ikke længere tilgængelig … MATE er her for at tilbyde den samme type skrivebord for dig!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Kunne ikke vise henvisning" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programnavn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programmets navn. Hvis dette ikke er angivet er standarden g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programversion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programmets version" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Ophavsretsstreng" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Ophavsretsoplysninger for programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentartekst" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Kommentarer om programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programmets licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Webstedets adresse" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Adressen for henvisningen til programmets websted" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etikette for websted" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Etikken for henvisning til programmets websted. Hvis denne ikke angives, så vises adressen som standard." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Oversigt over forfattere af programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Personer bag dokumentationen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Oversigt over personer som har udarbejdet programmets dokumentation" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Kunstnere" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Oversigt over personer som har bidraget med kunst til programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Oversættelsesbidrag" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Oversættelsesbidrag. Der bør angives at denne tekststreng kan oversættes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Et logo til Om-rammen. Hvis der ikke er angivet noget, så vælges gtk_window_get_default_icon_list() som standard" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Navn på logoikon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Et navngivet ikon som bruges som logoet for Om-rammen." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Ombrydning af licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Om licenstekst skal ombrydes eller ej." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Bidrag" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Bidrag" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skrevet af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumenteret af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Oversat af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Kunstværker af" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Brug alfa" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Vælg en farve" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Nuværende farve" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Den valgte farve" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Nuværende alfa" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "Den valgte værdi for uigennemsighed (0 for komplet gennemsigtig, 65535 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Modtog ugyldig farvedata\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontrol af uigennemsigtighed" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om farvevælgeren skal tillade angivelse af uigennemsigtighed" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Har palet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om der skal bruges palet eller ej" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Den nuværende farve" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Den nuværende uigennemsigtighedsværdi (0 for komplet gennemsigtighed, 65535 for fuld uigennmesigtighed)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-streng" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Den hexadecimale streng for nuværende farve" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Vælg farven du ønsker for den ydre ring. Vælg graden af mørke eller lys for farven på den indre trekant." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik på pipetten, og klik derefter på en farve hvor som helst på skærmen for at vælge den farve." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Farvetone:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Placering på farvehjulet." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mætning:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "»Dybden« på farven:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Værdi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for farven" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mængden af rødt lys i farven." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Grøn:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mængden af grønt lys i farven." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mængden af blåt lys i farven." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Uigennemsigtighed:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Gennemsigtigheden af farven." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Navn på farve:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Du kan angive en farveværdi i hexadecimal HTML-stil, eller blot et navn på farven såsom 'orange' i denne post." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Farvehjul" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "De tidligere valgte farve, for sammenligning med farven du vælger nu. Du kan trække denne farve til en paletpost, eller vælge denne farve som nuværende ved at trække den til den anden farveprøve ved siden af." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Farven du har valgt. Du kan trække denne farve til en paletpost for at gemme den til fremtidig brug." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Den tidligere valgte farve, for sammenligning med farven du vælger nu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Farven du har valgt." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Gem farve her" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Fejl ved tilbagespoling af filen »%s«: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Intet navn" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "Kan ikke finde filen »%s«" msgid "No filename to save to" msgstr "Intet filnavn at gemme som" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen adresse at starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikke et opstartsbart punkt" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) at starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ugyldig startkommando (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukendt kodning af: %s" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "anmodet virtuel størrelse passer ikke til tilgængelige størrelse: Anm #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Klonede skærme" @@ -1205,10 +1046,34 @@ msgid "" msgstr "Denne indstilling bestemmer hvilke knapper, der skal placeres i titelbjælken for klientside dekorerede vinduer, og hvorvidt de skal placeres til venstre eller til højre. Se https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Brug en global menulinje til at vise programmenuer" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Denne indstilling bestemmer hvor programmenu vil blive vist - i et vindue eller i et panel med MenuModel-protokollen. Se https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Brug en global menulinje til at vise vinduesmenulinjer" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Denne indstilling bestemmer hvor vinduesmenulinjer vil blive vist - i et vindue eller på et panel med MenuModel-protokollen. Se https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Vis kun mnemonics når Alt-tasten trykkes ned" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -14,15 +14,15 @@ # qazwsxedc <[email protected]>, 2014 # Forecast <[email protected]>, 2012 # Tim Schulz <[email protected]>, 2015 -# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2016 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2017 # Xpistian <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,25 +44,25 @@ msgstr "Über MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mehr über MATE erfahren" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE bietet eine intuitive und attraktive Arbeitsumgebung für Linux-Anwender mit traditionellen Metaphern." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE enthält fast alles, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschließlich der Dateiverwaltung, dem Dokumentenbetrachter, dem Bildbetrachter, den Menüs und viele weitere Anwendungen." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE ist eine frei verwendbare, stabile, barrierefreie Arbeitsumgebung für Unix-ähnliche Betriebssysteme." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -70,13 +70,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE ist die Fortsetzung von GNOME 2. Hunderte von Menschen haben zum GNOME-Code beigetragen, der im Jahr 1997 gestartet wurde, viele mehr haben auch in anderen wichtigen Punkten, wie den Übersetzungen, der Dokumentation und der Qualitätssicherung beigetragen." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 war die beliebteste Linux-Arbeitsumgebung, welche aber nicht mehr verfügbar ist. MATE ist hier, um die gleiche Arbeitsumgebung anbieten zu können!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -91,165 +91,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Verweis kann nicht angezeigt werden" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programmname" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Der Name des Programms. Wenn es nicht eingestellt ist, dann ist dieses g_get_application_name()." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programmversion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Die Version des Programms" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Urheberrechtszeichenkette" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Urheberrechtsinformation für das Programm" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentarzeichenkette" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Kommentare über das Programm" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Die Lizenz des Programms" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Adresse der Internetseite" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Die Adresse des Verweises zur Internetseite des Programms" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Bezeichnung der Internetseiten" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Die Kennung des Verweises für die Internetseite von dem Programm. Wenn es nicht eingestellt ist, dann ist dieses die Internetadresse." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Liste der Programmautoren" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentatoren" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Liste der Dokumentatoren des Programms" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Künstler" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Eine Liste von Personen, die Grafiken für das Programm erstellt haben" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Übersetzer" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Dank an die Übersetzer. Diese Zeichenfolge sollte als übersetzbar markiert werden." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Ein Logo für das Fenster über die Anwendung. Wird dieses leer gelassen, so hat es den Wert von gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Name des Logosymbols" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Ein bezeichnendes Symbol, das als Logo für das Fenster über die Anwendung verwendet wird." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Lizenz umbrechen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Legt fest, ob der Lizenztext umgebrochen werden soll." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Mitwirkende" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lizenz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Über %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Mitwirkende" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Geschrieben von" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentation von" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Übersetzung von" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Künstlerische Gestaltung von" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Alpha benutzen" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe auswählen" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Aktuelle Farbe" @@ -281,7 +122,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Die gewählte Farbe" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuelle Alpha" @@ -293,157 +134,157 @@ msgstr "Der ausgewählte Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völli msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ungültige Farbdaten wurden empfangen\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Hat Deckkraftsteuerung" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Legt fest, ob die Farbauswahl, die Einstellung der Deckkraft ermöglichen soll" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Hat eine Palette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Legt fest, ob eine Palette verwendet werden soll" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Die aktuelle Farbe" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Der aktuelle Deckkraftwert (0 vollständig transparent, 65535 völlig deckend)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-Zeichenkette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "HEX-Zeichenkette der aktuellen Farbe" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Die gewünschte Farbe aus dem äußeren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Auf die Pipette klicken, dann auf eine Farbe irgendwo auf dem Bildschirm klicken, um diese Farbe auszuwählen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Farbton:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position auf dem Farbrad." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Tiefe der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Helligkeit der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Menge an Rotlicht in der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Menge an Grünlicht in der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Menge an Blaulicht in der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Deckkraft:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparenz der Farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Farbname:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Sie können in diesem Feld einen hexadezimalen Farbwert wie bei HTML oder einen Farbnamen wie »orange« eingeben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Farbrad" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Die zuvor gewählte Farbe im Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt auswählen. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen oder sie als aktuell auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Die von Ihnen gewählte Farbe. Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, um sie für den Gebrauch in der Zukunft speichern." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Die zuvor ausgewählten Farbe, zum Vergleich mit der Farbe, die Sie jetzt ausgewählt haben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Die Farbe, die Sie ausgewählt haben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Farbe hier _speichern" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -498,7 +339,7 @@ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von Datei »%s«: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Namenlos" @@ -517,32 +358,32 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden" msgid "No filename to save to" msgstr "Kein Dateiname zum Speichern" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s wird gestartet" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Keine Adresse zum Starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Kein ausführbarer Eintrag" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Kein ausführbarer Startbefehl" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ausführbarer Startbefehl fehlerhaft" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Zeichenkodierung von %s unbekannt" @@ -676,7 +517,7 @@ msgstr "Gewählte virtuelle Größe passt nicht zur verfügbaren Größe: Erwün #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Bildschirme spiegeln" @@ -1215,10 +1056,34 @@ msgid "" msgstr "Diese Einstellung legt fest, welche Knöpfe in der Titelleiste des programmseitig dekorierten Fensters benutzt werden soll und ob sie auf der linken oder rechten Seite platziert werden sollen. Siehe: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Eine globale Menüleiste benutzen, um Anwendungsmenüs anzuzeigen" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt, wo das Anwendungsmenü angezeigt wird – in einem Fenster oder in einer Leiste mit dem MenuModel-Protokoll. Weitere Infos: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Eine globale Menüleiste benutzen, um Fenstermenüleisten anzuzeigen" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt, wo Fenstermenüleisten angezeigt werden – in einem Fenster oder in einer Leiste mit dem MenuModel-Protokoll. Weitere Infos: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mnemonics nur anzeigen, wenn die Alt-Taste gedrückt ist" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po index 3690835..e9cecc9 100644 --- a/po/de_CH.po +++ b/po/de_CH.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de_CH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE enthält fast alles, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschliesslich der Dateiverwaltung, dem Dokumentenbetrachter, dem Bildbetrachter, den Menüs und viele weitere Anwendungen." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Die gewünschte Farbe aus dem äusseren Ring auswählen. Die Helligkeit dieser Farbe aus dem inneren Dreieck auswählen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "Gewählte virtuelle Grösse passt nicht zur verfügbaren Grösse: Erwün #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྐོར་ལས།" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་སྐོར་ལས་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཤེསཔ་འབད།" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s': %s ལོག་སྟེ་བསྒྱ #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "མིང་མིན་འདུག" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "བསྲུང་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་ བརྡ་བཀོད་ (Exec) མིན་འདུག" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་ནིའི་བརྡ་བཀོད་(Exec)བྱང་ཉེས།" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%sགི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ ཤེས་མ་ཚུགས།" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -27,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,25 +51,25 @@ msgstr "Περί MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Μάθετε περισσότερα για το MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "Το MATE προσφέρει αισθητική και ελκυστική επιφάνεια εργασίας σε χρήστες Linux χρησιμοποιηόντας παραδοσιακές μεταφορές." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "Το MATE περιέχει ότι χρειάζεστε στον υπολογιστή σας, συμπεριλαμβαμένων των διαχειρηστή αρχείων, προβολέα κειμένων, menus και πολλές εφαρμογές." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "Το MATE είναι ένα ελεύθερο, εύχρηστο, προσβάσιμο γραφικό περιβάλλον για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -77,13 +77,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "Το MATE είναι η συνέχεια του GNOME 2. Εκατοντάδες άνθρωποι έχουν συνεισφέρει κώδικα στο GNOME από τότε που ξεκίνησε, το 1997. Πολλοί περισσότεροι έχουν συνεισφέρει σε άλλους σημαντικούς τομείς όπως μεταφράσεις, τεκμηριώσεις και διασφάλιση ποιότητας." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "Το Gnome 2 ήταν το δημοφιλέστατο περιβάλλον εργασίας για Linux αλλά δεν είναι πλέον διαθέσιμο... Το ΜΑΤΕ είναι εδώ για να σας παρέχει το ίδιο γραφικό περιβάλλον!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -98,165 +98,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Αδυναμία εμφάνισης δεσμού" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Όνομα προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Το όνομα του προγράμματος. Εάν δεν οριστεί, η προεπιλογή είναι η g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Έκδοση προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Η έκδοση του προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Αλφαριθμητικό πνευματικών δικαιωμάτων" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Πληροφορίες πνευματικών δικαιωμάτων για το πρόγραμμα" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Αλφαριθμητικό σχολίων" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Σχόλια για το πρόγραμμα" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Άδεια" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Η άδεια του προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL Ιστοσελίδας" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Η URL για τον σύνδεσμο της ιστοσελίδας του προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Ετικέτα ιστοσελίδας" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Η ετικέτα στον σύνδεσμο για την ιστοσελίδα του προγράμματος. Εάν αυτό δεν οριστεί, η προεπιλογή είναι στο URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Συγγραφείς" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Λίστα των συγγραφέων του προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Τεκμηριωτές" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Λίστα ανθρώπων που κάνουν την τεκμηρίωση του προγράμματος" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Καλλιτέχνες" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Κατάλογος των ανθρώπων που συνέβαλαν με έργα τέχνης στο πρόγραμμα" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Μνεία μεταφραστών" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Μνεία στους μεταφραστές. Αυτό το αλφαριθμητικό θα πρέπει να σημειωθεί ως μεταφράσιμο" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Λογότυπο" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Το λογότυπο για το πλαίσιο Περί. Εάν αυτό δεν οριστεί, παίρνει ως προεπιλογή το gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Όνομα εικονιδίου λογότυπου" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Να χρησιμοποιήσουμε ένα επώνυμο εικονίδιο ως λογότυπο σχετικά με το κουτί" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "άδεια επισήμανσης" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Αν θα γίνει επισήμανση κειμένου της άδειας" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Μ_νεία" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Άδεια" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Περί %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Μνεία" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Γράφτηκε από" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Τεκμηριώθηκε από" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Μεταφράστηκε από" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Έργο από" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Χρήση έκδοσης alpha" @@ -279,7 +120,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Τρέχον χρώμα" @@ -288,7 +129,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Το επιλεγμένο χρώμα" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Τρέχον άλφα" @@ -300,157 +141,157 @@ msgstr "Η επιλεγμένη τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρης msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ελήφθησαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Διαθέτει έλεγχο αδιαφάνειας" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Εάν ο επιλογέας χρώματος θα επιτρέπει τον ορισμό της αδιαφάνειας" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Έχει παλέτα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Όταν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μία παλέττα" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Τρέχον χρώμα" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Η τρέχουσα τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρης διαφάνεια, 65535 πλήρης αδιαφάνεια)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Αλφαριθμητικό HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Η δεκαεξαδική αλφαριθμητική συμβολοσειρά του τρέχοντος χρώματος" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε από τον εξωτερικό δακτύλιο. Επιλέξτε την σκοτεινότητα ή φωτεινότητα του χρώματος από το εσωτερικό τρίγωνο." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Κάντε κλικ στο σταγονόμετρο, έπειτα κάντε κλικ σε ένα χρώμα οπουδήποτε στην οθόνη σας, για να επιλέξτε το χρώμα αυτό." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Απόχρωση:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Θέση της ρόδας χρώματος." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Κορεσμός:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Βάθος\" του χρώματος" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Τιμή:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Φωτεινότητα του χρώματος." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Κόκκινο:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Ποσότητα του κόκκινου φωτός μέσα στο χρώμα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Πράσινο:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Ποσότητα του πράσινου φωτός μέσα στο χρώμα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Μπλέ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Ποσότητα του μπλε φωτός μέσα στο χρώμα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Δια_φάνεια:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Διαφάνεια χρώματος" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Όνομα _χρώματος:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Εισαγάγετε δεκαεξαδική τιμή χρώματος γραφής HTML, ή απλώς ένα όνομα χρώματος όπως για παράδειγμα 'πορτοκαλί' σε αυτή την καταχώριση." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Παλέτα:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Ρόδα Χρωμάτων" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Το προηγουμένως επιλεγέν χρώμα για σύγκριση με το χρώμα που τώρα επιλέγετε. Μπορείτε να σύρετε αυτό το χρώμα σε κάποια θέση της παλέτας, είτε να επιλέξετε αυτό το χρώμα ως τρέχον σέρνοντάς το στο άλλο χρωματικό δείγμα παραδίπλα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Το χρώμα που έχεις επιλέξει. Μπορείς να σύρεις αυτό το χρώμα σε μία καταχώριση παλέττας ώστε να το σώσεις για το μέλλον." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Το προηγουμένως επιλεγμένο χρώμα, για σύγκριση με το χρώμα που επιλέγεις τώρα." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Το χρώμα που επιλέξατε." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Αποθήκευσης χρώματος εδώ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -505,7 +346,7 @@ msgstr "Σφάλμα επαναφοράς αρχείου '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Χωρίς όνομα" @@ -524,32 +365,32 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Δεν υπάρχει όνομα αρχείου για την αποθήκευση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Εκκίνηση %s " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Δεν υπάρχει URL προς εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Δεν είναι εκκινήσιμο αντικείμενο" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Δεν υπάρχει εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Εσφαλμένη εντολή (Exec) για εκκίνηση" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Άγνωστη κωδικοποίηση: %s" @@ -683,7 +524,7 @@ msgstr "το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν τα� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Καθρεπτισμός οθονών" @@ -1222,10 +1063,34 @@ msgid "" msgstr "Με αυτή την επιλογή διαπιστώνεται ποια κουμπιά θα πρέπει να τοποθετηθούν στη γραμμή τίτλου, από την πλευρά της διακόσμησης παραθύρων του πελάτη, και εάν θα πρέπει να τοποθετηθούν αριστερά ή δεξιά. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Να δείχνουν μόνο μνημονικά όταν πατηθεί το πλήκτρο Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 40dfde2..c47109a 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "About MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Learn more about MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using traditional metaphors." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... MATE is here to provide that same desktop to you!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Could not show link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Program name" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Program version" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "The version of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright string" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Copyright information for the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Comments string" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comments about the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "The licence of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Website URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "The URL for the link to the website of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Website label" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Authors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "List of authors of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documenters" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "List of people documenting the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artists" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Translator credits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo Icon Name" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Wrap licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Whether to wrap the licence text." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_redits" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "About %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Written by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documented by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Translated by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Artwork by" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Has palette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "The current colour" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX String" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "The hexadecimal string of current colour" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position on the colour wheel." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Value:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brightness of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Red:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amount of red light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Green:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amount of green light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amount of blue light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "The colour you've chosen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-colour-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Save colour here" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "No name" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "Cannot find file '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "No filename to save to" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No URL to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bad command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unknown encoding of: %s" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Mirror Screens" @@ -1205,10 +1046,34 @@ msgid "" msgstr "This setting determines which buttons should be put in the titlebar of client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left of right. See https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 8a615d4..922e10b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "About MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Learn more about MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "No name" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "No filename to save to" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No URL to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bad command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unknown encoding of: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f373515..dfc8f56 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "About MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Learn more about MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using traditional metaphors." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... MATE is here to provide that same desktop to you!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Could not show link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Program name" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Program version" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "The version of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright string" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Copyright information for the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Comments string" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comments about the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "The licence of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Website URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "The URL for the link to the website of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Website label" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Authors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "List of authors of the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documenters" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "List of people documenting the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artists" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Translator credits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo Icon Name" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Wrap licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Whether to wrap the licence text." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_redits" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "About %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Written by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documented by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Translated by" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Artwork by" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Has palette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "The current colour" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX String" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "The hexadecimal string of current colour" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position on the colour wheel." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Value:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brightness of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Red:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amount of red light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Green:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amount of green light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amount of blue light in the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the colour." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "The colour you've chosen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Save colour here" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "Error rewinding file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "No name" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "Cannot find file '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "No filename to save to" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No URL to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bad command (Exec) to launch" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unknown encoding of: %s" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Mirror Screens" @@ -1204,10 +1045,34 @@ msgid "" msgstr "This setting determines which buttons should be put in the titlebar of client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left of right. See https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Pri MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Eksciu pli pri MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Ne povis montri ligilon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programnomo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programversio" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versio de la programo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Kopirajta informo pri la programo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentoj pri la programo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenco" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licenco de la programo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Aŭtoroj" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Listo de la aŭtoroj de la programo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentigantoj" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Listo de la personoj dokumentigantaj la programon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistoj" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Dankoj al tradukantoj. Tiu literĉeno devus esti markita kiel tradukebla" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Insigno" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Impozadigi licenco" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Ĉu impozadigi la licenca teksto." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Dankoj" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenco" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Pri %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Dankoj" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skribite de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentite de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tradukite de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Elekti koloron" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Aktuala koloro" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "La elektita koloro" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "La aktuala koloro" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tono:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturiĝo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Heleco:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Ruĝa:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verda:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blua:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Tr_avideblo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Kolor_nomo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "La koloro vi elektis." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Eraro revolvante dosieron '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sen nomo" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Ne eblis trovi dosieron '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Neniu dosiernomo por konservi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Lanĉante je %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Neniu URLo por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ero ne lanĉebla" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Neniu komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Malbona komando (Exec) por lanĉi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nekonata kodo de : %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "bezonata virtuala grando ne kongruas al havebla grando: petita=(%d, %d), #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Identaj ekranoj" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2013,2017 # Adolfo Jayme Barrientos, 2015 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015-2016 @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-28 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,25 +42,25 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Más información sobre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE proporciona un escritorio intuitivo y atractivo a los usuarios de Linux mediante las metáforas tradicionales ." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que usted ve en su computador, incluido el gestor de ficheros, visor de documentos, visor de imágenes, menús, y muchas aplicaciones." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE es un entorno de escritorio libre, usable, estable y accesible para la familia de sistemas operativos similares a Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -68,13 +68,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE es la continuación de GNOME 2. Millones de personas han contribuido al código de GNOME desde su inicio en 1997; muchos más lo han hecho en otras maneras importantes, como traducciones, documentación y comprobación de la calidad." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 era el escritorio para Linux más popular, pero ya no está disponible. MATE le proporciona el mismo entorno y experiencia." -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -89,165 +89,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "No se pudo mostrar el enlace" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nombre del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "El nombre del programa. Si no se define, usará el valor de g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versión del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versión del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena del copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Información del copyright del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de comentarios" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentarios acerca del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licencia del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "El URL del enlace al sitio web del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "La etiqueta del enlace al sitio web del programa. Si no se define, mostrará el URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista de autores del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentadores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista de las personas que han documentado el programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de personas que han contribuido ilustraciones al programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos de los traductores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Créditos de los traductores. Esta cadena debe marcarse como traducible" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logo para el cuadro de diálogo «Acerca de». Si no se define, usará el valor de gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nombre del icono del logotipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Un icono para usarse como logotipo para el diálogo «Acerca de»" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Licencia de envoltura" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Define si envuelve el texto de la licencia." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_réditos" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Acerca de %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrito por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentado por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traducido por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Ilustraciones por" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Escoja un color" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" @@ -279,7 +120,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionado" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa actual" @@ -291,157 +132,157 @@ msgstr "El valor seleccionado de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 t msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Datos inválidos de color recibidos\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Tiene Control de Opacidad" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Define si el selector de color debe permitir el establecimiento de opacidad" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Tiene paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Define si una paleta debería utilizarse" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "El color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "El valor actual de la opacidad (0 totalmente transparente, 65535 totalmente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Cadena hexadecimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La cadena hexadecimal del color actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Seleccione el color que quiera para el anillo exterior. Seleccione la oscuridad o la claridad de este color usando el triangulo interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Haga clic en el cuentagotas y, a continuación, haga clic en un color de cualquier parte de la pantalla para seleccionar ese color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posición en la rueda de color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidad\" del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brillo del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantidad de luz roja en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantidad de luz verde en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantidad de luz azul en el color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Opacidad:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparencia del color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nombre del color:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Puede introducir un valor de color hexadecimal al estilo HTML, o simplemente un nombre de color como \"naranja\" en esta entrada." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Rueda de color" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "El color previamente seleccionado, para comparación con el color que usted está seleccionando ahora. Puede arrastrar este color para una entrada de la paleta, o seleccione el color actual arrastrándolo junto a la otra muestra de color." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para guardarla y utilizarla en el futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "El color previamente seleccionado, para su comparación con el color que usted está seleccionando ahora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "El color elegido." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Guardar color aquí" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -496,7 +337,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al rebobinar el archivo «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sin nombre" @@ -515,32 +356,32 @@ msgstr "No se encontró el archivo «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "No hay ningún nombre de archivo que guardar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "No hay ningún URL que abrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "No es un elemento que pueda abrirse" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "No hay ninguna orden (Exec) que ejecutar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Orden incorrecta (Exec) para ejecutar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificación desconocida de: %s" @@ -674,7 +515,7 @@ msgstr "el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible: requeri #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Espejar pantallas" @@ -1213,10 +1054,34 @@ msgid "" msgstr "Este ajuste determina qué botones deben ser puestos en la cabecera en ventanas decoradas del lado del cliente, y si deben ser colocados de izquierda a derecha. Ver https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Utilizar una barra global para mostrar los menús de las aplicaciones" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Esta opción determina dónde se mostrarán los menús de aplicaciones: en cada ventana o en un panel con el protocolo MenuModel. Consulte https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Utilizar una barra global para mostrar las barras de menús de las ventanas" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Esta opción determina dónde se mostrarán las barras de menús de las ventanas: en cada ventana o en un panel con el protocolo MenuModel. Consulte https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mostrar sólo mnemónicos cuando se pulsa la tecla Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -1345,7 +1210,7 @@ msgstr "Intercambia los botones derecho e izquierdo del ratón para crear un rat #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 msgid "Motion Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Aceleración de movimiento" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -1405,7 +1270,7 @@ msgstr "Tema del cursor" #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 msgid "Cursor theme name." -msgstr "" +msgstr "Nombre del tema de punteros." #: ../schemas/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 msgid "Cursor size" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 16eafa6..a90fcbc 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprendé más sobre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE proporciona a los usuarios de Linux un escritorio atractivo e intuitivo mediante el uso de metáforas tradicionales." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE incluye la mayor parte de lo que ves en tu ordenador, incluyendo el gestor de archivos, visor de documentos, visor de imágenes, menúes, y un montón de aplicaciones." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE es un entorno de escritorio Libre, accesible, amigable y estable, para la familia de sistemas operativos tipo Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE es una continuación de GNOME 2. Cientos de personas han contribuido con el código de GNOME desde sus comienzos en 1997; muchas otras han colaborado de otras formas igual de importantes, incluyendo traducciones, documentación, y garantía de calidad." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 fue el escritorio Linux más popular pero ya no está disponible... ¡MATE llegó para brindarte ese mismo escritorio!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "No se pudo mostrar el enlace" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nombre del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "El nombre del programa. Si no está definido, se define por defecto a g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versión de programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versión del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena de Copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Información de Copyright del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de comentarios" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentarios sobre el programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licencia del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "La URL del enlace al sitio web del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "La etiqueta del enlace al sitio web del programa. Si no está definido, se define por defecto a la URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 99aa4bd..bdff5cc 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprenda más acerca de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE proporciona un escritorio atractivo e intuitivo a los usuarios de Linux utilizando metáforas tradicionales." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE incluye la mayoría de lo que ves en tu ordenador, incluido el administrador de archivos, visor de documentos, visor de imágenes, menús y muchas aplicaciones." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE es un entorno de escritorio Libre, utilizable, estable, accesible para la familia de sistemas operativos basados en Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE es la continuación de GNOME 2. Cientos de personas han contribuido al código de GNOME desde su inicio en 1997; muchos más han contribuido en otros aspectos importantes, como traducciones, documentación y garantizar la calidad." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 fue el escritorio más popular de Linux, pero ya no es lo que era.... entonces ¡MATE llegó para darle el mismo escritorio!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "No se pudo mostrar el enlace" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nombre del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "El nombre del programa. Si no se establece, por defecto usará g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versión del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versión del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena de Copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Información del Copyright del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de comentarios" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentarios acerca del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licencia del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "La URL para el enlace al sitio web del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta del sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "La etiqueta para el enlace al sitio web del programa. Si no se establece, mostrará la URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista de autores del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentadores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista de personas que han documentado el programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de personas que han aportado material gráfico al programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos de los traductores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Créditos a los traductores. Esta cadena debe ser marcada como traducible" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 5a29684..3f79aa0 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index ba0245b..089ac6c 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Acerca de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprender más acerca de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE proporciona a los usuarios de Linux un entorno de escritorio intuitivo y atractivo utilizando las metáforas tradicionales." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "MATEst lähemalt" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Rohkem teadmisi MATE'i kohta" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE pakub Linuxikasutajatele intuitiivset ja külgetõmbavat töölauda, mida iseloomustavad traditsioonilised kasutusmustrid." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE koosseisu kuuluvad need komponendid, mida sa oled harjunud nägema oma arvutis. Sinna hulka kuuluvad failihaldur, dokumendinäitaja, pildinäitaja ja menüüd, samuti ka palju rakendusprogramme." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE on vaba, mugav, stabiilne ja hõlbustustega töölauakeskkond Unixilaadsete operatsioonisüsteemide jaoks." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE on GNOME2 jätk. Sajad inimesed on alates 1997. aastast panustanud GNOME arengusse ja paljud teised on aidanud kaasa muul moel: tõlkides, dokumenteerides või kvaliteedikontrolli läbi viies." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 oli kõige popim Linuxi töölaud, kuid see pole enam saadaval... MATE on selleks, et sulle samasugust töölauda pakkuda!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Viita pole võimalik näidata" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programmi nimi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programmi nimi. Kui see on määramata, siis kasutatakse vaikimisi nime g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programmi versioon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programmi versioon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autoriõiguse teade" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Teave programmi autoriõiguse kohta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentaaride string" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentaarid programmi kohta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Litsents" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programmi litsents" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Veebisaidi URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Programmi veebisaidile viitava URL-i link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Veebisaidi silt" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Programmi veebisaidi URL-i silt. Kui seda pole määratud, siis vaikimis on selleks URL ise" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autorid" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Programmi autorite nimekiri" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumenteerijad" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Programmi dokumenteerijate nimekiri" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Kunstnikud" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Programmile kunstiloomingu teinud autorite nimekiri" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Tõlkijad" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Programmi tõlkijad. Selle stringi peaks tõlgitavaks märkima" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Programmi andmete kasti logo. Kui määrata, siis on vaikimisi selleks gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo ikooni nimi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Programmi andmete kastis kasutatav nimeline ikoon." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Litsensiridade murdmine" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Kas litsentsi tekstu murtakse või mitte." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Autorid" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Litsents" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Lähem teave \"%s\" kohta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Autorid" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Programmeerimine" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tõlge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Kunstilooming:" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Läbipaistvuse kasutamine" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Värvuse valimine" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Praegune värvus" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Valitud värvus" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Praegune läbipaistvus" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Valitud läbipaistvuse väärtus (0 tähendab täiesti läbipaistvat, 65 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Võeti vastu vigased värvuse andmed\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Koos katvuse määramisega" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Kas värvuse valimisel on võimalik katvust määrata või mitte" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Paletiga" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Kas paletti kasutatakse või mitte" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Praegune värvus" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Praegune läbipaistvuse väärtus (0 tähendab täiesti läbipaistvat, 65535 läbipaistmatut)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemi string" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Käesoleva värvi string kuueteistkümnendsüsteemi arvuna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Toon:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Asukoht värvirattal." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Küllastus:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värvuse \"sügavus\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Väärtus:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värvuse heledus." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Punane:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punase valguse hulk värvuses:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Roheline:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rohelise valguse hulk värvuses:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Sinine:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinise valguse hulk värvuses:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Läbipaistvus:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Värvuse läbipaistvus." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palett:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Värviratas" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Sinu poolt valitud värvus" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvesta värv siia" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Viga faili '%s' tagasikerimisel: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nimi puudub" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Faili '%s' pole võimalik leida" msgid "No filename to save to" msgstr "Puudub salvestatava faili nimi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käivitamine: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Puudub käivitatav URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Pole käivitatav kirje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Puudub käivitatav (Exec) käsk" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Vigane käivitatav (Exec) käsk" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tundmatu kodeering: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "vajalik virtuaalsuurus ei sobi saadaoleva suurusega: küsitud suurus=(%d #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ekraanid on peegeldatud" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "MATEri buruz" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Ikasi gehiago MATEri buruz" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATEk mahaigain intuitibo eta erakargarri bat eskaintzen die Linux erabiltzaileei metafora tradizionalak erabiliz" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE ordenagailuan ikusten duzun ia guztia da, hala nola, fitxategi-kudeatzailea, dokumentu-ikustailea, irudi-ikustailea, menuak eta hainbat aplikazio." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE Unix-moduko sistema-eragile familiarentzako mahaigain-ingurune libre, erabilgarri eta egonkorra da." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE GNOME 2ren jarraipena da. Ehunka pertsonak parte hartu dute GNOMEren kodean 1997tik hona; beste hainbat pertsonak ere parte hartu dute itzulpenak, dokumentazioa eta kalitate-bermatzea bezalako lan garrantzitsuak eginez." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 Linux mahaigain ezagunena zen baina jada ez dago eskuragarri... baina hemen dago MATE mahaigain bera eskaintzeko!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programa-izena" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programaren izena. Ez badago ezarrita, g_get_application_name() lehenesten da" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programa-bertsioa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programaren bertsioa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright-aren katea" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Programaren Copyright informazioa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Iruzkin-katea" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Programari buruzko iruzkinak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lizentzia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programaren lizentzia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Webgunearen URLa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Programaren webgunearen estekaren URLa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Webgunearen etiketa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Programaren webgunearen estekaren etiketa. Ez badago ezarrita, URLa lehenesten da" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Egileak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Programaren egileen zerrenda" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentatzaileak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Programa dokumentatu duten pertsonen zerrenda" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Itzultzaileen kredituak. Kate honek itzulgarri gisa markatuta egon behar du" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipoa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logotipo Ikono Izena" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Kredituak" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lizentzia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s(r)i buruz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Garapena" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentazioa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Itzulpena" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Erabili alfa" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Uneko kolorea" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Hautatutako kolorea" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Uneko alfa" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "Hautatutako opakutasun balioa (0 guztiz gardena, 65535 guztiz opakua)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Baliogabeko kolore-datua jaso da\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Opakutasun-kontrola dauka" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Kolore-hautatzaileak opakutasuna ezartzeko aukera eman behar duen ala ez" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Paleta dauka" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Paleta bat erabili behar den ala ez" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Uneko kolorea" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Uneko opakutasun balioa (0 guztiz gardena, 65535 guztiz opakua)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX katea" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Uneko kolorearen kate hamaseitarra" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonua:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Asetasuna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Kolorearen \"sakontasuna\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Balioa:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kolorearen distira." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Gorria:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Berdea:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Urdina:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_akutasuna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Kolorearen gardentasuna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Kolorearen ize_na:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Hautatu duzun kolorea." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Gorde kolorea hemen" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategian atzera joatean: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Izenik ez" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "Ezin da '%s' fitxategia aurkitu" msgid "No filename to save to" msgstr "Ez dago gordetzeko fitxategi-izenik" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s abiarazten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ez dago abiarazteko URLrik" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ez dago abiaraz daitekeen elementurik" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ez dago abiarazteko komandorik (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Abiarazteko komando okerra (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Honen kodeketa ezezaguna: %s" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen: eska #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ispilu-pantailak" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "دربارهی ماته" msgid "Learn more about MATE" msgstr "درباره ماته بیشتر بدانید" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "ماته با استفاده از اصول سنتی، میزکاری جذاب و قابل درکی را برای کاربران لینوکس فراهم میکند." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "ماته شامل تمام چیزهایی است که شما در یک کامپیوتر میبینید، از جمله برنامه مدیریت فایل، نمایش اسناد، نمایش عکس، منوها و برنامههای بسیار دیگر." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "ماته میزکاری رایگان، قابل استفاده، پایدار و در دسترس برای خانواده سیستم عاملهای شبه یونیکس می باشد." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "ماته ادامه گنوم 2 است. از زمانی که گنوم در سال 1997 شروع شد، صدها نفر به پروژه از طریق کد کمک کردهاند. بسیاری دیگر نیز از راههای دیگر کمک کردهاند، از جمله ترجمه، تهیه اسناد و تضمین کیفیت." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "گنوم 2 مشهورترین میزکار برای لینوکس بود، اما دیگر وجود ندارد... ماته اینجاست تا همان میزکار را برای شما فراهم کند!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -82,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "نامشخص" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "پیوند قابل نمایش نیست" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "نام برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "نام برنامه. اگر مشخص نشود، به صورت خودکار به g_get_application_name() تنظیم میشود." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "نسخه برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "نسخه برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "متن حقوق انتشار" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "اطلاعات حقوق انتشار برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "متن نظرات" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "نظرات درباره برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "پروانه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "پروانه برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "نشانی وبسایت" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "نشانی وبسایت برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "برچسب وبسایت" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "برچسب وبسایت برنامه. اگر مشخص نشود، به صورت خودکار به نشانی سایت تنظیم میشود." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "نویسندگان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "فهرست نویسندگان برنامه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "مستندسازان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "فهرست افرادی که مستندات برنامه را تهیه کردهاند" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "هنرمندان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "فهرست افرادی که با اثر هنری خود به برنامه کمک کردهاند" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "دست اندر کاران مترجمان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "دست اندر کاران مترجمان. این رشته باید به عنوان «قابل ترجمه» نشانهگذاری شود." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "نماد" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "نمادی برای پنجره «درباره ما». اگر مشخص نشود، به طور خودکار به gtk_window_get_default_icon_list() تنظیم میشود." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "نام شکل نماد" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "یک شکل دارای نام که به عنوان نماد برای پنجره «درباره ما» استفاده شود." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "پیچیدن پروانه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "آیا متن پروانه پیچیده شود یا خیر." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_دست اندر کاران" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_پروانه" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "درباره ما %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "دست اندر کاران" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "نوشتهی" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "مستندسازی از" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "ترجمه از" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "اثر هنری از" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "از آلفا استفاده کن" @@ -263,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "یک رنگ انتخاب کنید" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "رنگ فعلی" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "رنگ انتخابی" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "آلفای فعلی" @@ -284,157 +125,157 @@ msgstr "مقدار کدری انتخابی (0 کاملا شفاف، 65535 کام msgid "Received invalid color data\n" msgstr "دادههای رنگ نامعتبر دریافت شد\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "دارای کنترل شفافیت میباشد" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "آیا انتخاب کننده رنگ اجازه تنظیم کدری را بدهد یا خیر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "دارای پالت میباشد" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "أیا باید از پالت استفاده شود یا خیر" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "رنگ فعلی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "مقدار کدری فعلی (0 کاملا شفاف، 65535 کاملا کدر)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "رشته هگز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "رشته هگز رنگ فعلی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "از حلقه بیرونی، رنگی را که میخواهید انتخاب کنید. از مثلث درونی نیز، تیرگی یا روشنی رنگ را انتخاب کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "بر روی قطرهچکان کلیک کنید، و سپس روی هر نقطه ای در صفحه کلیک کنید تا رنگ آن نقطه انتخاب شود." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_پرده رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "موقعیت برروی چرخ رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_غلظت رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "«عمق» رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_مقدار" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "روشنایی رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_قرمز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "مقدار نور قرمز در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_سبز" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "مقدار نور سبز در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_آبی" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "مقدار نور آبی در رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_کدری" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "شفافیت رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_نام رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "در این ورودی، شما میتوانید مقدار رنگ هگز به شیوه HTML بدهید، یا اینکه نام رنگ (مثلا «نارنجی») را وارد کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_پالت:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "چرخ رنگ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "رنگی که قبلا انتخاب کرده بودید، برای مقایسه با رنگ انتخابی فعلی. شما میتوانید این رنگ را بر روی ورودی پالت بکشید، یا رنگ فعلی را بکشید و آنرا با رنگ در نوار دیگر جایگزین کنید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "رنگی که انتخاب کردهاید. شما میتوانید این رنگ را بر روی یک ورودی پالت بکشید تا آنرا ذخیره کرده و در آینده استفاده نمائید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "رنگی که قبلا انتخاب کرده بودید، برای مقایسه با رنگ انتخابی فعلی." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "رنگی که انتخاب کردهاید." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_رنگ را اینجا ذخیره کن" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -489,7 +330,7 @@ msgstr "خطا در برگرداندن پروندهی «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "بدون نام" @@ -508,32 +349,32 @@ msgstr "پروندهی «%s» پیدا نشد" msgid "No filename to save to" msgstr "نام پروندهای برای ذخیره کردن موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "در حال آغاز %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "نشانی برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "شیء قابل راهاندازی نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی موجود نیست" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "فرمان (Exec) برای راهاندازی اشتباه است" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "کدگذاری ناشناخته در: %s" @@ -667,7 +508,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "صفحات نمایش یکسان" @@ -1206,11 +1047,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ammuu5, 2017 # Eslam Ali <[email protected]>, 2015 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2015 # nomen omen <[email protected]>, 2017 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: nomen omen <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,25 +35,25 @@ msgstr "Tietoja MATEsta" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Opi lisää MATEsta" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE tarjoaa intuitiivisen ja viehättävän työpöydän Linux-käyttäjille käyttäen perinteisiä malleja." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE sisältää suurimman osan mitä näet tietokoneellasi, mukaan lukien tiedostonhallinnan, asiakirjakatselimen, kuvakatselimen, valikot ja monia sovelluksia." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE on Ilmainen, käyttökelpoinen, vakaa, helposti lähestyttävä työpöytäympäristö Unixin kaltaisten käyttöjärjestelmien perheelle." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE on jatkoa GNOME 2:lle. Sadat ihmiset ovat lahjoittaneet koodia GNOME:lle jo sen alusta alkaen vuodesta 1997; yhä useammat ovat osallistuneet monilla muilla tärkeillä tavoilla, mukaan lukien käännökset, dokumentointi ja laadunvarmistus." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 oli suosituin Linux-työpöytä, mutta se ei ole enää saatavana... MATE on täällä tarjotakseen sen saman työpöydän sinulle!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Linkkiä ei voitu näyttää" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Ohjelman nimi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Ohjelman nimi. Jos tätä ei ole asetettu, se käyttää vakiona g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Ohjelman versio" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Ohjelman versio" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Tekijänoikeudet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Ohjelman tekijänoikeustiedot" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Kommentteja ohjelmasta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lisenssi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Verkkosivu URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Tekijät" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Kääntäjät" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Ohjelmiston kääntäjät. Tämä merkkijono pitäisi merkitä käännettäväksi." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lisenssi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Tietoja %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Tekijät" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentoijat" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Kääntäjät" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Käytä alfaa" @@ -250,7 +92,7 @@ msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:169 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Otsikko" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:170 msgid "The title of the color selection dialog" @@ -262,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Valitse väri" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Nykyinen väri" @@ -271,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Valittu väri" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Nykyinen alfa" @@ -283,157 +125,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Nykyinen väri" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" -msgstr "" +msgstr "HEX-merkkijono" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Värisävy:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Arvo:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Sininen:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Värin _nimi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +330,7 @@ msgstr "Tiedoston ”%s” kelaus epäonnistui: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Ei nimeä" @@ -507,32 +349,32 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt" msgid "No filename to save to" msgstr "Ei tiedostonimeä, johon tallentaa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s käynnistyy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ei käynnistettävää URL:ia" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ei käynnistettävää kohdetta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ei käynnistettävää komentoa (exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Virheellinen käynnistettävä komento (exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Tuntematon merkistö: %s" @@ -666,7 +508,7 @@ msgstr "vaadittu virtuaalinen koko ei mahdu saatavilla olevaan kokoon: pyydetty= #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Peilatut näytöt" @@ -854,7 +696,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show Desktop Icons" -msgstr "" +msgstr "Näytä Työpöydän Kuvakkeet" #: ../schemas/org.mate.background.gschema.xml.in.h:4 msgid "Have MATE file manager (Caja) draw the desktop icons." @@ -1060,7 +902,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "Oletuskirjasin" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32 msgid "Name of the default font used by gtk+." @@ -1122,7 +964,7 @@ msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45 msgid "Document font" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan kirjasin" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46 msgid "Name of the default font used for reading documents." @@ -1205,11 +1047,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 10:09+0000\n" "Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,25 +40,25 @@ msgstr "À propos de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "En savoir plus sur MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE offre un bureau intuitif et attractif aux utilisateurs de GNU/Linux qui préfèrent les métaphores traditionnelles." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE comprend la plupart des éléments qui vous voyez sur votre ordinateur, incluant le gestionnaire de fichiers, les visionneurs de documents et d'images, les menus ainsi que de nombreuses applications." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE est un environnement de bureau libre, stable et cohérent pour les systèmes d'exploitation de la famille Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -66,13 +66,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE est la continuation de GNOME 2. Des centaines de personnes ont contribué au code de GNOME depuis son début en 1997; et bien plus ont contribué de façon tout aussi importante aux traductions, à la documentation et à l'assurance qualité." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 était le bureau GNU/Linux le plus populaire mais n'est plus disponible... MATE est là pour vous offrir le même bureau !" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -87,165 +87,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Impossible d'afficher le lien" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nom du programme" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Le nom du programme. Si laissé vide, il sera défini par défaut par g_get_application_name()." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Version du programme" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La version du programme" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Chaîne du droit d'auteur" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Information du droit d'auteur du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Chaîne des commentaires" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Commentaires au sujet du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licence du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL du site internet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "L'URL du lien vers le site internet du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Libellé du site internet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Le libellé du lien vers le site internet du programme. Si laissé vide, l'URL sera définie par défaut." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Listes des auteurs du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentalistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Liste des personnes ayant documenté le programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Liste des personnes ayant contribué à la création graphique du programme." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Remerciements aux traducteurs" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Remerciements aux traducteurs. Cette chaîne doit être marquée comme traduisible." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logo pour la boîte de dialogue A propos. Si laissé vide, il sera défini par défaut par gtk_window_get_default_icon_list()." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nom de l'icône du logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Un icône nommée à utiliser comme logo dans la boîte de dialogue A propos." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Entourer la licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Entourer le texte de la licence." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Remerciements" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "À propos de %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Remerciements" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Écrit par" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documenté par" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduit par" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Création graphique par" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Utiliser l'alpha" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Choisir une couleur" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Couleur actuelle" @@ -277,7 +118,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "La couleur sélectionnée" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha actuel" @@ -289,157 +130,157 @@ msgstr "La valeur d'opacité sélectionnée (0 totalement transparent, 65535 tot msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Donnée de couleur reçue non valable\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Dispose du contrôle d'opacité" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Permet ou non que le sélecteur de couleur offre le réglage d'opacité" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Dispose d'une palettte" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Utiliser ou non une palette" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "La couleur actuelle" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "La valeur d'opacité actuelle (0 totalement transparent, 65535 totalement opaque)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Chaîne hexadécimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La chaîne hexadécimale de la couleur actuelle" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Sélectionnez la couleur désirée dans l'anneau extérieur. Sélectionnez l'obscurité ou luminosité de cette couleur dans le triangle intérieur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Cliquez sur la pipette, puis cliquez sur la couleur désirée n'importe où sur l'écran pour la sélectionner." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Teinte :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position sur la roue de couleurs." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "« Profondeur » de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminosité de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rouge :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantité de lumière rouge dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Vert :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantité de lumière verte dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantité de lumière bleue dans la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acité :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparence de la couleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom de la couleur :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Vous pouvez introduire une valeur de couleur hexadécimale comme en HTML, ou simplement un nom de couleur tel que « orange » dans ce champ." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roue de couleurs" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison avec la couleur que vous êtes en train de sélectionner. Vous pouvez glisser cette couleur dans une entrée de la palette, ou sélectionner cette couleur comme actuelle en la glissant sur l'autre échantillon de couleur juste à côté." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "La couleur que vous avez choisie. Vous pouvez glisser cette couleur sur une entrée de la palette pour la sauvegarder pour un usage ultérieur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "La couleur précédemment sélectionnée, en comparaison avec la couleur que vous êtes en train de sélectionner." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "La couleur que vous avez choisie." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Sauvegarder la couleur ici" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -494,7 +335,7 @@ msgstr "Erreur en rembobinant le fichier « %s » : %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Aucun nom" @@ -513,32 +354,32 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »" msgid "No filename to save to" msgstr "Aucun nom de fichier pour enregistrer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Aucun URL à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Cet élément ne peut pas être lancé" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Aucune commande (exec) à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mauvaise commande (exec) à lancer" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codage inconnu de : %s" @@ -672,7 +513,7 @@ msgstr "la taille virtuelle demandée n'est pas adaptée à la taille disponible #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Écrans identiques" @@ -1211,10 +1052,34 @@ msgid "" msgstr "Ce réglage détermine quels boutons doivent être placés dans la barre de titre des décorations des fenêtres côté client, et s'ils seront placés à droite ou à gauche. Voir https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Utiliser une barre de menus globale pour afficher les menus des applications" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Ce paramètre détermine l'endroit où doit être affiché le menu des applications – au sein de la fenêtre de l'application ou sur un tableau de bord à l'aide du protocole MenuModel. Ce paramètre se réfère à https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Utiliser une barre de menus globale pour afficher les menus d'une fenêtre" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Ce paramètre détermine l'endroit où doit être affiché le menu d'une fenêtre – au sein de la fenêtre de l'application ou sur un tableau de bord à l'aide du protocole MenuModel. Ce paramètre se réfère à https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Afficher les mnémoniques seulement si la touche Alt est enfoncée" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Enconyu" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Adrèce du sito de malyâjo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Ètiquèta du sito de malyâjo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Informazions su MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Par savent di plui su MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Cence nom" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Inviament di %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nissul URL di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nol è un ogjiet inviabil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifiche scognossude par: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Joeke de Graaf <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "oer MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Kom mear te witten oer MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE is in yntuïtyf en oantreklik buroblêd foar GNU/Linux brûkers dat tradisjonele metafoaren brûkt." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE befet it measte wat jo sjogge op jo kompjûter, wêrûnder de triemberêder, dokumintenskôger, fotoskôger, menus en allegear applikaasjes." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE is in frije, brûkbere, stabyle en tagonklike buroblêdomjouwing foar Unix-eftige famylje fan bestjoeringssystemen." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Maidir le MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á atochras: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Gan ainm" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Gan ainm comhaid a shábháil go" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s á Thosú" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Gan URL a thosú" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ní mír inthosaithe" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Gan órdu (Exec) a thosú" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Drochordú (Exec) a thosú" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ionchódú anaithnid de: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "ní oiriúnaíonn an mhéid fhíorúil riachtanach an mhéid atá le fá #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Scáileáin Scáthánaithe" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Sobre MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprenda máis sobre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE fornece un escritorio intuitivo e atractivo para os usuarios de Linux empregando as metáforas tradicionais." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE inclúe a maior parte do que ves no teu computador, incluíndo o administrador de ficheiros, visor de documentos, visor de imaxes, menús e aplicativos." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE é un entorno de escritorio libre, doado de usar, estable e accesíbel para a familia estilo-Unix de sistemas operativos." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE é unha continuación de GNOME 2. Centos de persoas aportaron código a GNOME desde que se iniciou en 1997, e moitos máis colaboraron doutros xeitos importantes, incluíndo traducións, documentación e control de calidade." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 era o escritorio de Linux máis popular, mais xa non está dispoñíbel... MATE está aquí para fornecerlle a vostede ese mesmo escritorio!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Non foi posíbel amosar a ligazón" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nome do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "O nome do programa. Se non se define, usase como predeterminado g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versión do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "A versión do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadea de Dereitos de autoría" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Información sobre os Dereitos de autoría do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadea de comentarios" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentarios sobre o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "A licenza do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL do sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "O URL para ligar co sitio web do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta do sitio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "A etiqueta para a ligazón á páxina web do programa. Se non se define, usase como predeterminado o URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista de autores do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentadores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista das persoas que documentaron o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de persoas que han aportaron o seu traballo artístico ao programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos de tradución" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Créditos dos tradutores. Esta cadea debería marcarse como traducíbel" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logotipo para a xanela de dialogo «Sobre». Se non se define, usase como predeterminado gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nome da icona do logotipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Unha icona para utilizar como logotipo na xanela de dialogo «Sobre»." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Envoltura da licenza" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Para envolver o texto da licenza" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_réditos" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenza" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrito por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentado por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traducido por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Ilustracións de" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Seleccione unha cor" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Cor actual" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "A cor seleccionada" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa actual" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "A opacidade seleccionada (0 completamente transparente, 65535 completame msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Recibíronse datos de cor incorrectos\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ten control de opacidade" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Ten paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "A cor actual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "O valor da opacidade actual (0 completamente transparente, 65535 completamente opaca)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posición na roda de cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "«Profundidade» da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brillo da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "Ve_rmello:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantidade de luz vermella na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "V_erde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantidade de luz verde na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantidade de luz azul na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Opacidade:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparencia da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Pode introducir un valor hexadecimal da cor ao estilo HTML, ou simplemente o nome da cor en inglés, p.ex. «orange»." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de cor" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "A cor que escolleu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Gardar a cor aquí" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao rebobinar o ficheiro «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sen nome" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "Non é posíbel atopar o ficheiro «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Non hai ningún nome de ficheiro para gardar en" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ningún URL para iniciar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Non é un elemento executábel" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Non hai ningunha orde (exec) para iniciar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "A orde é incorrecta (exec) para iniciar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "A codificación de %s é descoñecida" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "o tamaño virtual solicitado non se axusta ao tamaño dispoñíbel: soli #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Pantallas de réplica" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "જીનોમ વિશે" msgid "Learn more about MATE" msgstr "જીનોમ વિશે વધુ શીખો" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "જીનોમ લિનૅક્ષ ના પરંપરાગત અલગ અલગ અવતાર વાપરતા વપરાશકર્તાઓ ને સહજ અને આકર્ષક ડેસ્કટોપ અર્પણ કરે છે." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "જીનોમ લગભગ કંપ્યૂટર પર તમે જે વસ્તુઓ જૂઓ છો ઍ બધી નો સમાવે કરે છે. તેમા ફાઇલ મૅનેજર, ઇમેજ વિયૂવર, .મેનુ અને ઘણી બધી બીજી એપ્લિકેશન નો સમાવેશ થાય છે." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "જીનોમ ઍ યૂનિક્સ આધારિત ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ માટે નિ:શુલ્ક, ઉપયોગી, સ્થિર અને સુલભ ડેસ્કટોપ ઍન્વાઇરન્મેંટ છે." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "લિંક બતાવવી શક્ય નથી." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "પ્રોગ્રામ નુ નામ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "પ્રોગ્રામ ની આવૃત્તિ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ ની આવૃત્તિ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "કૉપિરાઇટ શબ્દમાળા" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ માટે કૉપીરાઇટ ની માહિતી" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "ટિપ્પણી શબ્દમાળા" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ વીશે ટિપ્પણી" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "પરમિટ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ ની પરમિટ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "વેબસાઇટ URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "વેબસાઇટ લેબલ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "લેખકો" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ ના લેખકોની યાદી" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "દસ્તાવેજીકરણ કરનારાઓ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "પ્રોગ્રામ નુ દસ્તાવેજીકરણ કરનારાઓ ની યાદી" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "કલાકારો" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "'%s' ફાઇલ રિવાઇંડિગમા ભૂલ: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "નામ નથી" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે કોઇ ફાઇલનામ નથી" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "શરુઆત %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ URL ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "પ્રસારીત થઇ ન શકે તેવો કાર્યક્રમ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "પ્રસારણ માટે કોઇ આદેશ નથી" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "પ્રસારણ માટે આદેશ ખરાબ છે" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s ની સંગ્રહપદ્ધતિ જાણીતી નથી" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "જરૂરિયાત વર્ચ્યુઅલ માપ એ ઉ� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "મિરર સ્ક્રીનો" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "אודות MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "למידע נוסף על MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE מספקת סביבת שולחן עבודה אינטואיטיבית ומושכת למשתמשי לינוקס על ידי שימוש במטאפורות מסורתיות." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE כוללת את כל מה שניתן לראות היום במחשב שלך, לרבות מנהל קבצים, מציג מסמכים, מציג תמונות, תפריטים ויישומים רבים" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE הנה סביבת שולחן עבודה חופשית, שימושית, יציבה ונגישה עבור משפחת מערכות ההפעלה דמויות היוניקס" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 הייתה סביבת שולחן העבודה הנפוצה ביותר ללינוקס אך היא אינה זמינה עוד... MATE כאן כדי לספק לך את אותו שולחן העבודה!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -82,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "לא ניתן להציג את הקישור" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "שם תוכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "שם התכנית. אם הוא לא מוגדר, ברירת המחדל היא g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "גרסת תוכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "גירסת התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "מחרוזת זכויות יוצרים" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "מידע זכויות יוצרים עבור התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "מחרוזת הערות" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "הערות על גבי התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "רישיון" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "רישיון התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "קישור לאתר" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "כתובת ה-URL לאתר התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "תווית האתר" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "התווית לקישור לאתר התכנית. אם היא לא מוגדרת, ברירת המחדל היא כתובת ה-URL." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "יוצרים" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "רשימת יוצרי התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "מתעדים" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "רשימת אנשי תיעוד התכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "אמנים" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "רשימת האנשים שתרמו לתכנית" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "תודות מתרגם" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "תודות עבור המתרגמים. המחרוזת צריכה להיות מסומנת כניתנת לתרגום" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "לוגו" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "סמליל עבור חלון \"אודות\". אם הוא לא מוגדר, ברירת המחדל היא gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "שם צלמית לוגו" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "אודות %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "נכתב על ידי" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "תועד על ידי" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "תורגם על ידי" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -263,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "בחר צבע" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "צבע נוכחי" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "הצבע הנבחר" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -284,157 +125,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "צבע נוכחי" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -489,7 +330,7 @@ msgstr "שגיאה בהחזרת הקובץ '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ללא שם" @@ -508,32 +349,32 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "אין שם קובץ לשמור אליו" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "מתחיל %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "אין כתובת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "הפריט לא ניתן להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "אין פקודה (Exec) להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "פקודה (Exec) לא קיימת להפעלה" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "קידוד לא מוכר של: %s" @@ -667,7 +508,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "תצוגת מראה בצגים" @@ -1206,11 +1047,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "गनोम का परिचय" msgid "Learn more about MATE" msgstr "गनोम के बारे में और जानें" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "लिंक नहीं खोला जा सका" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "प्रोग्राम का नाम" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "लाइसेंस" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "प्रोग्राम का लाइसेंस" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "रंग का चुनाव करें" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "चुना हुआ रंग" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "वर्तमान अल्फा" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल की वापस लौटाने में � #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "कोई नाम नहीं" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "'%s' फ़ाइल नहीं पा सका" msgid "No filename to save to" msgstr "संग्रहित करने के लिए कोई फ़ाइल-नाम नहीं दिया गया है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s शुरू हो रहा है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोई URL उपलब्ध नहीं है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाने हेतु कोई निर्देश नहीं है" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "लॉन्च करने के लिये गलत कमांड" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s की अज्ञात एन्कोडिंग" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "मिरर स्क्रीन" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "O MATE-u" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saznaj više o MATE-u" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE pruža korisnicima Linuxa shvatljivo i privlačno radno okruženje koristeći uobičajena značenja." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE uključuje većinu onoga što vidiš na vlastitom računalu, uključujući datotečnog upravitelja, prikaznike zapisa i slika, izbornike i niz drugih aplikacija." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je slobodno, uporabljivo, postojano i pristupačno radno okruženje za obitelj operativnih sustava srodnih Unixu." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je nastavak GNOME-a 2. Stotine ljudi su kodom pridonijeli radnom okruženju GNOME otkad je ono započeto 1997. godine; mnogi drugi pridonijeli su na druge važne načine, uključujući prijevode, dokumentaciju i osiguravanje kakvoće." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 bilo je najpopularnije Linuxovo radno okruženje, ali više nije dostupno... MATE je tu da ti omogući isto takvo radno okruženje!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -82,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nije bilo moguće prikazati poveznicu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programski naziv" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Naziv programa. Ako ovo nije postavljeno, zadano je prema g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programska inačica" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Inačica programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Znakovni niz za autorska prava" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Obavijest o autorskim pravima za program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Znakovni niz za napomene" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Napomene o programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Dozvola" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programska dozvola" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL mrežnog sjedišta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL za poveznicu do mrežnog sjedišta programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Oznaka mrežnog sjedišta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Oznaka za poveznicu do mrežnog sjedišta programa. Ako to nije postavljeno, zadana je veza na URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Stvaratelji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Popis stvaratelja programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentaristi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Popis osoba za dokumentiranje programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Umjetnici" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Popis osoba koje su umjetničkim radom pridonijele programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Prevoditeljske zasluge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zahvale prevoditeljima. Ovaj znakovni niz treba biti označen za prevođenje" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Zaštitni znak" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Zaštitni znak za opisni okvir. Ako ovo nije postavljeno, zadano je prema gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Naziv sličice zaštitnog znaka" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Imenovana sličica koja se koristi kao zaštitni znak za opisni okvir." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Uključi dozvolu za krajnjeg korisnika" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Treba li uključiti sadržaj dozvole za krajnjeg korisnika." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Z_asluge" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Dozvola" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Napisali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentirali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Prijevod" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Umjetnički rad" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Koristi alfa-kanal" @@ -263,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberi boju" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna boja" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Odabrana boja" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Trenutni alfa-kanal" @@ -284,157 +125,157 @@ msgstr "Odabrana vrijednost neprozirnosti (0 potpuno prozirno, 65535 potpuno nep msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primljeni neispravni podatci boje\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ima nadzor neprozirnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Treba li birač boje dopustiti postavljanje neprozirnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Ima paletu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Treba li koristiti paletu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Trenutna boja" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Trenutna vrijednost neprozirnosti (0 potpuno prozirno, 65535 potpuno neprozirno)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX znakovni niz" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Šesnaestični znakovni niz trenutne boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Odaberi boju koju želiš iz vanskog prstena. Odaberi tamnoću ili svjetlinu te boje koristeći unutarnji trokut." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikni kapaljku, a zatim klikni boju bilo gdje na svom zaslonu za odabir te boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Nijansa:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Položaj na kružnici boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Zasićenost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dubina\" boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Vrijednost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svjetlina boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Crvena:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Količina crvene svjetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Količina zelene svjetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Plava:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Količina plave svjetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Ne_prozirnost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Prozirnost boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Naziv _boje:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Možeš unijeti šesnaestičnu vrijednost boje u HTML obliku ili jednostavno ovdje izvršiti unos naziva boje kao što je 'narančasta'." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Kružnica boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Prethodno odabrana boja, za usporedbu s bojom koju odabireš sad. Ovu boju možeš povući na paletni unos ili odabrati ovu boju za trenutnu njenim dovlačenjem uz bok uzorka druge boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Boja koja je odabrana. Ovu boju možeš povući na paletni unos kako bi bila upamćena za buduće korištenje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Prethodno odabrana boja, za usporedbu s bojom koju odabireš sad." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Boja koja je odabrana." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Spremi boju ovamo" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -489,7 +330,7 @@ msgstr "Neispravnost u prematanju datoteke '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Bez imena" @@ -508,32 +349,32 @@ msgstr "Nije moguće pronaći datoteku '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Nema datotečnog imena za spremanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokreće se %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nema URL-a za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nije stavka za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nema naredbe (izvršne) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neispravna naredba (izvršna) za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje od: %s" @@ -667,7 +508,7 @@ msgstr "tražena prividna veličina ne uklapa se u dostupnu veličinu: zatražen #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrcalni zasloni" @@ -1206,10 +1047,34 @@ msgid "" msgstr "Ova postavka određuje koje gumbe treba staviti u naslovnu traku prozora ukrašenih od strane klijenta, odnosno treba li ih smjestiti lijevo ili desno. Pogledaj https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Prikaži mnemoničke simbole kao uključene samo kada je tipka Alt pritisnuta" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Falu <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,25 +42,25 @@ msgstr "A MATE névjegye" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Tudjon meg többet a MATE-ról" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "A MATE környzet hagyományos, jól használható és lenyűgöző asztali felületet biztosít a Linux-felhasználók számára, " -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "A MATE környzet tartalmaz mindent, amire egy számítógépen használni szeretne: fájlkezelőt, dokumentum-nézőt, képnézőt, menüket és számos alkalmazást." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "A MATE környzet nyílt, felhasználóbarát, stabil és elérhető asztali környezet az UNIX szerű operációs rendszerek felhasználóinak számára." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -68,13 +68,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "A MATE környzet a GNOME 2 továbbfejlesztése. Többszáz ember járult hozzá a GNOME fejlődéséhez 1997-es elindulása óta és jóval több ember közreműködött egyéb fontos módokon: fordításokkal, dokumentálással és minőségbiztosítással." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "A GNOME 2 volt a legnyépszerűbb asztali környezet, de sajnos már nem elérhető… A MATE környezet azért született, hogy ugyanazt az asztalt nyújtsa az Ön számára." -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -89,165 +89,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "A link nem nyitható meg" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programnév" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "A program neve. Ha nincs megadva, a g_get_application_name() által visszaadott érték lesz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programverzió" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "A program verziószáma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright szöveg" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Copyright-információ a programról" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Megjegyzések" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Megjegyzések a programról" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenc" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "A program licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Webhely hivatkozás" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "A program webhelyére mutató hivatkozás" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Webhely címke" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "A program webhelyére mutató hivatkozás neve. Ha nincs megadva, az URL az alapértelmezett" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Szerzők" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "A program szerzőinek listája" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentáció írói" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "A program dokumentációját író emberek listája" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Művészek" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Azon személyek listája, akik munkájukkal hozzájárultak a program megjelenéséhez" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Fordítók" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "A fordítók listája. Ez a karakterlánc fordítandó" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logó" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logó a névjegy mezőhöz. Ha nincs beállítva, alapértelmezett értéke a gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logónév" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Egy megnevezett ikon a névjegy mező logójának." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Licencszöveg tördelése" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Licencszöveg tördelés engedélyezése" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Köszönet" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licence" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s névjegye" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Köszönet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Írta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentáció" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Fordította" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Művészeti munkák" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Alfa verziót használ" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Válasszon egy színt" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Jelenlegi szín" @@ -279,7 +120,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "A kiválasztott szín" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Jelenleg Alfa " @@ -291,157 +132,157 @@ msgstr "A kiválasztott átlátszatlanság érték (0: teljesen átlátszó, 655 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Érvénytelen színadat\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Átlátszóság beállítása" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "A színválasztóban lehessen-e megadni az átlátszóságot" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Van paletta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "A paletta használható-e" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "A jelenlegi szín" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Az aktuális átlátszatlanság érték (0: teljesen átlátszó, 65535: teljesen átlátszatlan)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX érték" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "A jelenlegi szín hexadecimális értéke" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűn. Állítsa színtelítettséget a belső háromszögben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Kattintson a pipettára, majd bárhol a képernyőn, hogy kiválaszthassa a kívánt színt." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Színárnyalat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozíció a színkörben." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Telítettség:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Színmélység" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Érték" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "A szín fényereje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Vörös" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Vörös fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zöld" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Zöld fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Kék" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kék fény mennyisége a színben" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Átlátsz_atlanság:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "A szín átlátszósága." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Szín _neve:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Megadhat egy HTML-stílusú hexadecimális szín értéket, vagy egyszerűen csak egy szín nevét, mint például \"narancssárga\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_paletta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Színkerék" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva elmentheti későbbi felhasználásra." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "A korábban kiválasztott színt hasonlítsa össze, hogy azonos e kiválaszttott színnel." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "A szín, amit választott." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Szín mentése ide" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -496,7 +337,7 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszacsévélése közben: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Névtelen" @@ -515,32 +356,32 @@ msgstr "Nem található a(z) „%s” fájl" msgid "No filename to save to" msgstr "Nincs a mentendő fájlnak neve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nincs indítandó URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nincs indítandó elem" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nincs indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Rossz indítandó parancs" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ismeretlen kódolás: %s" @@ -674,7 +515,7 @@ msgstr "A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre: kért= #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Képernyők tükrözése" @@ -1213,10 +1054,34 @@ msgid "" msgstr "Ez a beállítás határozza meg, hogy mely gombok kerüljenek a kliens oldali díszített ablakokra és hogy az ablak bal- vagy jobboldalára. Lásd https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Csak az Alt billentyű lenyomásakor jelenítse meg a hívóbetűket" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Գնոմի Մասին" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Գնոմի մասին մի փոքր ավելի" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE ապահովում է ինտուիտիվ և գրավիչ աշխատասեղան Linux-ի օգտվողների համար օգտագործելով ավանդական փոխաբերությունը։" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE ներառում է ավելի քան, թե ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա, այդ թվում՝ ֆայլային մենեջեր, փաստաթուղթ դիտող, պատկերի դիտող, մենյուներ և շատ ծրագրեր։" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE է ազատ, օգտագործելի , կայուն, մատչելի աշխատասեղանի գրաֆիկական միջավայր է, Unix֊անման օպերացիոն համակարգերի ընտանիքի համար։" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE֊ը GNOME 2֊ի շարունակությունն է։ Հարյուրավոր մարդիկ են նպաստեցին GNOME֊ի կոդին, այն ժամանկաներից երբ այն սկսվեցէ 1997թ․; Շատ ավելի ներդրումներ կատարվեցին այլ ճանապարհներով, այդ թվում՝ թարգմանություններ, փաստաթղթավորում և որակի ապահովում։" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2֊ը Լինուքսի ամենատարածված աշխատասեղանն է, բայց դա այլևս հասանելի չէ․․․ MATE֊ը այստեղ ապահովում է այդ նույն աշխատասեղանը Ձեզ համար!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Չհաջողվեց ցույց տալ հղումը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Ծրագրի անունը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Շրագրի անումը։ Եթե այն չի սահմանվում, ապա այն ընտ նախնականի g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Ծրագրի տարբերակը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Ծրագրի տարբերակը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Հեղինակային իրավունքի տող" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Հեղինակային իրավունքի տեղեկատվությունը ծրագրի համար" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Մեկնաբանությունների տող" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Ծրագրի մասին մեկնաբանություններ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Արտոնագիր " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Ծրագրի լիցենզիան" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Վեբ կայքի ինտերնետ միջոցները ցուցող հղում" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL հղում է դեպի ծրագրի կայքը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Վեբ կայքի պիտակը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Ծրագրի կայքի հղման համար պիտակ։ Եթե դա չի սահմանվում, այն նախնականն է URL համար" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Հեղինակներ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Ծրագրի հեղինակների ցանկը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Փաստաթղթերով հիմնավորողները" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Ծրագիրը փաստաթղթերով հիմնավորող մարդկանց ցուցակը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Արվեստագետ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Մարդկանց ցանկը, ովքեր նպաստեցին ծրագրի նկարազարդմանը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Թարգմանչի կրեդիտներ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Թարգմանիչների կրեդիտներ։ Այս տողը պետք է նշվի որպես թարգմանվող" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Լոգո" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Պատկերանիշ մոտ վանդակի համար։ Եթե դա չի սահմանվում, այն նախնականն է gtk_window_get_default_icon_list() համար" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Պատկերանիշի պատկերակիի անունը" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Անունը կրող պատկերանշանը օգտագործել որպես լոգո վանդակի համար։" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Արտոնագիրը պատել" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Արդյոք պատել արտոնագրի տեքստը։" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Երախտիք" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Լիցենզիա" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Մասին %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Երախտիք" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Գրված է" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Փաստաթղթավորված է" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Թարգմանված է" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Նկարազարդված է" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Օգտագործել ալֆա" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Ընտրեք գույնը" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Ընթացիկ Գույնը" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Ընտրված գույնը" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Ընթացիկ Ալֆա" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Ընտրված անթափանցիկության արժեքը (0 լիով msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ստացվել է անվավեր գույնի տվյալներ\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ունի Անթափանցիկության Վերահսկում" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Արդյոք գույնի սելեկտորը թույլատրում էր անթափանցիկություն դնել" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "ՈՒնի ներկապնակ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Արդյոք ներկապնակ պետք է օգտագործել" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Ընթացիկ Գույնը" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Ներկայիս անթափանցիկության արժեքը (0 լիովին թափանցիկ, 65535 լրիվ անթափանց)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX տող" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Ընթացիկ գույնի տասնվեցական տողը" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Ընտրել գույնը դուք ցանկանում եք արտաքին շրջանից։ Ընտրել այդ գույնի նթությունը և պայծառությունը օգտագործելով ներքին եռանկյունին։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Սեղմեք Eyedropper, ապա սեղմեք մի գույն ցանկացած տեղ Ձեր էկրանին այդ գույնը ընտրելու համար։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Երանգ։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Գույնի անիվի դիրքը" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Հագեցվածություն:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Գույնի \"Մգություն\"" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Արժեք։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Գույնի պայծառությունը" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Կարմիր։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Գույնի մեջ կարմիր լույսի քանակը։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Կանաչ։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Գույնի մեջ կանաչ լույսի քանակը։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Կապույտ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Գույնի մեջ կապույտ լույսի քանակը։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Ան_թափանցիկություն:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Գույնի թափանցիկություն:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Գույնի _անունը։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Դուք կարող եք մուտքագրել HTML ոճի գույնի տասնվեցական արժեքը, կամ պարզապես գույնի անունը, ինչպիսիք է 'նարնջագույն' այս մուտքում։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Ներկապնակ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Գույնի Պտտում" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Նախկինում ընտրված գույնը, համեմատելու համար այն գույնի հետ, որ ընտրում եք հիմա։ Դուք կարող եք քաշել այս գույն է գունապնակի մուտքում կամ ընտրեք այս գույնը, որպես ընթացիկ, տեղափոխելով այն մեկ այլ գույնի կողքին։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Դուք գույնը ընտրել եք։ Դուք կարող եք քաշել այս գույն ներկապնակի մուտք պահպանելու համար, այն ապագայում օգտագործելու համար։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Նախկինում ընտրված գույնը, համեմատելու համար այն գույնի հետ, որ ընտրում եք հիմա։" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Գույնը դու ընտրել ես:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Պահպանել գեւյնը այստեղ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ " #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Անանուն" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը" msgid "No filename to save to" msgstr "Ֆայլի պահպանման համար անունը նշված չէ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Գործարկում%s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Չգործարկվող տարր" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Գործարկման համար (Exec) հրահանգը բացակայում է" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Գործարկման համար (Exec)–ը անթույլատրելի է" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Անհայտ կոդավորում %s –ի համար" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "պահանջված վիրտուալ չափը չի համապատասխա #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Հայելային էկրաններ" @@ -1203,10 +1044,34 @@ msgid "" msgstr "Այս պարամետրը սահմանում է, որը կոճակները պետք է տեղադրել հաճախորդների կողմից դեկորացված պատուհանների titlebar մեջ և արդյոք դրանք պետք է տեղադրված լինեն ձախից աջ։ Տես https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Միայն ցույց տալ mnemonics, երբ Alt ստեղնը սեղմված է" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "A proposito de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Apprende plus super MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sin nomine" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\nMohammad DAMT <[email protected]>\nYohanes Nugroho <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>, 2010.\nGregori <[email protected]>, 2013\nLa Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014\nArif Budiman <[email protected]>, 2015\nMuhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016\nKukuh Syafaat <[email protected]>, 2016\n\nKontribusi Launchpad:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n Huda Toriq https://launchpad.net/~hudas-mail\n Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" +msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\nMohammad DAMT <[email protected]>\nYohanes Nugroho <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>, 2010.\nGregori <[email protected]>, 2013\nLa Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2014\nArif Budiman <[email protected]>, 2015\nMuhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016\nKukuh Syafaat <[email protected]>, 2016, 2017.\n\nKontribusi Launchpad:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n Huda Toriq https://launchpad.net/~hudas-mail\n Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -42,25 +42,25 @@ msgstr "Tentang MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lebih jauh tentang MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE menyediakan desktop yang intuitif dan atraktif kepada para pengguna Linux dengan metafora tradisional." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE termasuk hampir semua apa yang Anda lihat pada komputer, termasuk manajer berkas, penampil dokumen, penampil citra, menu, dan banyak aplikasi lainnya." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE merupakan desktop environment yang Bebas, mudah dipakai, stabil, dan mudah diakses untuk sistem operasi keluarga Unix-like." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -68,13 +68,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE adalah kelanjutan dari GNOME 2. Ratusan orang telah mengkontribusikan kode pada GNOME sejak awal mulainya pada 1997; lebih banyak orang telah berkontribusi dalam banyak cara, termasuk translasi, dokumentasi, dan penjaminan mutu." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 merupakan desktop Linux yang paling popular, namun sudah tidak lagi tersedia... MATE berusaha menyediakan desktop yang sama kepada Anda!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -89,165 +89,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tak Dikenal" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Tidak bisa menampilkan link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nama program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Nama program. Jika tidak ditentukan, secara default menggunakan g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "String Hak Cipta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informasi Hak Cipta untuk program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "String komentar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentar tentang program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lisensi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Lisensi dari program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL Website" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL untuk link website dari program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Label website" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Label untuk link pada website program. Jika tidak ditentukan, default ke URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Pembuat" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Daftar pembuat program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Pendokumentasi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Daftar orang yang mendokumentasikan program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artis" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Daftar orang yang mengkontribusikan hasil karya seni pada program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Kredit penterjemah" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Kredit kepada penterjemah. String ini harus ditandai sebagai dapat diterjemahkan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo untuk kotak Tentang. Jika tidak ditentukan, default menggunakan gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nama Ikon Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Ikon yang digunakan sebagai logo untuk kotak Tentang." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Bungkus lisensi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Apakah akan membungkus teks lisensi" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "K_redit" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lisensi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Tentang %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Ditulis oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Didokumentasikan oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Diterjemahkan oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Karya seni oleh" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Gunakan alpha" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Ambil Warna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Warna Sekarang" @@ -279,7 +120,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Warna yang dipilih" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha saat ini" @@ -291,157 +132,157 @@ msgstr "Tingkat transparansi yang dipilih (0 full transparan, 65535 nampak semua msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Menerima data warna yang tidak sah\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Mempunyai Pengatur Tingkat Transparansi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Tentukan pemilih warna yang dibolehkan mengatur tingkat transparansi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Punya palet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Menentukan apakah sebuah palet harus dipakai" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Warna yang sekarang" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai transparansi saat ini (0 full transparan, 65535 nampak semua)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX String" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "String heksadesimal pada warna saat ini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pilih warna yang Anda inginkan dari cincin terluar. Atur kegelapan atau kecerahan warna tersebut menggunakan bagian dalam segitiga." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik eyedropper, kemudian klik sebuah warna dimana saja di layar Anda untuk memilih warna itu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisi pada roda warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturasi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Merah:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya merah pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya hijau pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Kuantitas dari cahaya biru pada warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparansi warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Anda dapat memasukkan sebuah nilai heksadesimal warna HTML-style, atau menyederhanakan nama sebuah warna seperti \"orange\" di entri ini. " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda Warna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet, atau memilih warna ini sekarang dengan menyeretnya ke contoh warna lainnya bersamaan." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Warna yang telah Anda pilih. Anda dapat menyeret warna ini ke entri palet untuk menyimpannya yang dapat digunakan nanti." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Warna yang dipilih sebelumnya, untuk perbandingan dengan warna yang Anda pilih sekarang." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang telah Anda pilih." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna disini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -496,7 +337,7 @@ msgstr "Galat sewaktu mengulang berkas '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Tanpa nama" @@ -515,32 +356,32 @@ msgstr "Tidak menemukan berkas '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Berkas ini belum diberi nama" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tidak ada URL untuk dikunjungi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Bukan objek yang dapat dieksekusi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) untuk dijalankan tidak ada" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah (Exec) salah" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Enkode tidak dikenal: %s" @@ -674,7 +515,7 @@ msgstr "ukuran virtual yang diperlukan tidak sesuai dengan ukuran yang tersedia: #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Cerminkan Layar" @@ -1213,10 +1054,34 @@ msgid "" msgstr "Pengaturan ini menentukan tombol mana yang harus diletakkan di baris judul dekorasi jendela sisi-klien, dan apakah harus ditempatkan di sisi kiri kanan. Lihat https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Gunakan menu global untuk menampilkan menu aplikasi" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Pengaturan ini menentukan di mana menu aplikasi akan ditampilkan - di jendela atau pada panel dengan protokol MenuModel.. Lihat https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Gunakan bilah menu global untuk menampilkan jendela bilah menu" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Pengaturan ini menentukan di mana jendela bilah menu akan ditampilkan - di jendela atau di panel dengan protokol MenuModel. Lihat https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Hanya tampilkan mnemonics ketika tombol Alt ditekan" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ig/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Maka MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Ndehie na-eweghachi faịlụ '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Onweghị aha" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Enweghị ahafaịlụ a ga-echekwa na" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Na-ebido %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Enweghị URL a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ọ bụghị ihenhọrọ dị̄ mbubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Enweghị ntiiwu (Exec) a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ajọ́ọ̄ ntiiwu (Exec) a ga-ebubata" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ntụgharị a na-amaghị nke: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "Um MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Læra meira um MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE er frjálst, nýtanlegt, stöðugt, aðgengilegt skjáviðmót fyrir Unix-skyldar fjölskyldur stýrikerfa." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Gat ekki sýnt tengil" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nafn forrits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Útgáfa forrits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Útgáfunúmer forrits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Höfundaréttarstrengur" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Upplýsingar um höfundarétt forrits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Strengur fyrir athugasemdir" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Athugasemdir um forritið" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Notkunarleyfi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Notkunarleyfi þessa forrits" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Vefslóð heimasíðu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Vefslóð til að heimsækja heimasíðu forritsins" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Texti heimasíðu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Textinn fyrir heimasíðu forritsins. Ef enginn texti er notaður þá mun vefslóðin verða notuð í staðinn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Höfundar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Þeir sem stóðu að forritinu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Ritlar hjápargagna" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Listi yfir fólk sem vann að hjálpargögnum fyrir þetta forrit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Listamenn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Þeir sem unnu að því að myndskreyta forritið" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Þakkir til þýðanda" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Þakkir til þýðanda. Þessi strengur ætti að vera merktur sem þýðanlegur" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Vörumerki" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Merkið sem birtist í upplýsingum forritsins. Ef engin mynd er valin þá notast gtk_window_get_default_icon_list() hennar í stað" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Heiti merkimyndar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Umbrjóta leyfistexta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Hvort það eigi að umbrjóta leyfistextann." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Þakkir" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Notandaleyfi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Um %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Þakkir" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skrifað af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Hjálpargögn skrifuð af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Þýtt af" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Myndir eftir" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Nota gegnsæisrás (alpha)" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Veldu lit" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Núverandi litur" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Valinn litur" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Núverandi gegnsæi" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Móttók ógild litagögn\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Núverandi litur" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Veldu þann lit sem þú vilt fá með ytri hringinum. Veldu birtu litarins með því að nota innri þríhyrninginn." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Smelltu á dropateljarann, síðan á lit einhverstaðar á skjánum til að velja hann." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Litblær:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Staðsetning á litahjólinu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mettun:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dýpt\" litar." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Gildi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Birtustig litsins." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rauður:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Magn rauða litsins." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Grænn:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Magn græna litsins." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blár:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Magn bláa litsins." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Gagnsæi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Gagnsæi litarins." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nafn litarins:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Það er hægt að bæta við litum með sextándakerfistölum eins og í HTML eða með því að skrifa nafn litarins (til dæmis ‚orange‘)." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Litaspjald:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Litahjól" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Áður valinn litur, til samanburðar við litinn sem þú ert að velja núna. Þút getur dregið þennan lit inn á litaspjaldið, eða valið hann sem virkan með því að draga hann inn á litaspjald virkra lita." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Liturinn sem þú hefur valið. Þú getur dregið hann inn á litaspjaldið svo þú getir notað hann í framtíðinni." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Áður valinn litur, til samanburðar við þann sem þú ert að velja núna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Liturinn sem þú hefur valið." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Vista lit hér" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "Villa við endurlestur skráar '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Ónefnt" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "Finn ekki skrána '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ekkert skráarnafn uppgefið til vistunar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ræsi %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Engin URL slóð til að ræsa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Engin skipun (Exec) til ræsingar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Óæskileg skipun (Exec) til ræsingar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Óþekkt kóðun á: %s" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "umbeðin sýndarstærð passar ekki: umbeðin stærð=(%d, %d), lágmark #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegla skjám" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,7 +7,8 @@ # Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <[email protected]>, 2015 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2014-2015 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016 -# Marco Gin <[email protected]>, 2016 +# Marco Z. <[email protected]>, 2016 +# Marco Z. <[email protected]>, 2017 # Matteo, 2015 # Matteo, 2015 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012-2014 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Marco Gin <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-03 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Marco Z. <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,25 +40,25 @@ msgstr "Informazioni su MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Per saperne di più su MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE fornisce un desktop intuitivo e gradevole per gli utenti Linux, usando le metafore tradizionali." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE include la maggior parte di quello che è visibile sul computer, compresi il file manager, il web browser, i menù e molte applicazioni." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE è un ambiente desktop libero, usabile, stabile e accessibile per la famiglia di sistemi operativi tipo UNIX." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -65,13 +66,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE è la continuazione di GNOME 2. Centinaia di persone hanno scritto codice per GNOME fin da quando il progetto è partito nel 1997; molti di più hanno contribuito in altri modi importanti, come traduzioni, documentazione e controllo della qualità." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 è stato il desktop più popolare per Linux ma non è più disponibile... MATE è qui per fornire lo stesso desktop agli utenti!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -86,165 +87,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Impossibile mostrare il collegamento" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nome programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Il nome del programma. Se non impostato ha come valore predefinito g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versione programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La versione del programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Stringa copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informazioni sul copyright per il programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Stringa commenti" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Commenti riguardo il programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenza" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licenza del programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL sito web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "L'URL per il collegamento al sito web del programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etichetta sito web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "L'etichetta per il collegamento al sito web del programma. Se non impostato, viene utilizzato l'URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista degli autori dell'applicazione" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentazione" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista delle persone che hanno redatto la documentazione" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artisti" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Elenco delle persone che hanno contribuito alla grafica del programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Riconoscimenti traduzione" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Riconoscimenti ai traduttori. Questa stringa deve essere marcata come traducibile" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Un logo per la finestra «Informazioni». Se non impostato assume come valore predefinito gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo come nome icona" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Un'icona con nome da usare come logo per la finestra «Informazioni»." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Licenza a capo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Indica se il testo della licenza va automaticamente a capo." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Riconoscimenti" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenza" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Informazioni su %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Riconoscimenti" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Scritto da" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentato da" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tradotto da" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafica di" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Usare alpha" @@ -267,7 +109,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Scegliere un colore" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Colore attuale" @@ -276,7 +118,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Il colore selezionato" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha corrente" @@ -288,157 +130,157 @@ msgstr "Il valore di opacità selezionato (0 completamente trasparente, 65535 co msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ricevuti dati colore non validi\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ha il controller dell'opacità" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Indica se il selettore del colore dovrebbe permettere di impostare l'opacità." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Ha la tavolozza" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Indica se la tavolozza dovrebbe essere usata" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Il colore attuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Il valore di opacità attuale (0 completamente trasparente, 65535 completamente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Stringa esadecimale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "La stringa esadecimale del colore attuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Seleziona il colore che vuoi dall'anello esterno. Seleziona la luminosità del colore usando il triangolo interno." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Clicca sul contagocce, poi clicca un colore sul tuo schermo per selezionare quello schermo." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Colore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posizione nella ruota del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profondità\" del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminosità del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rosso:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantità di rosso nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantità di verde nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantità di blue nel colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acità:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Trasparenza del colore." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome colore:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Puoi inserire un valore di colore esadecimale in stile HTML o il nome di un colore come 'orange' in questo campo." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Tavolozza:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Ruota dei colori" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai selezionando ora. Puoi spostare questo colore nella tavolozza o selezionare questo colore come attuale spostandolo affianco." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Il colore che hai scelto. Puoi spostare questo colore nella tavolozza per salvarlo e usarlo in futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Il colore precedentemente selezionato, per compararlo con i colore che stai selezionando ora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Il colore scelto." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Salva colore qui" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -493,7 +335,7 @@ msgstr "Errore nel riavvolgere il file «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nessun nome" @@ -512,32 +354,32 @@ msgstr "Impossibile trovare il file «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Nessun nome file su cui salvare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Avvio di «%s»" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nessun URL da lanciare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Non è un oggetto lanciabile" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nessun comando (Exec) da lanciare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando da lanciare (Exec) errato" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codifica sconosciuta per: %s" @@ -671,7 +513,7 @@ msgstr "la dimensione virtuale richiesta non è adatta per la dimensione disponi #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Schermi clonati" @@ -1210,10 +1052,34 @@ msgid "" msgstr "Questa impostazione definisce quali bottoni dovrebbero essere posti nella barra del titolo della finestra decorata lato client, e se dovrebbero essere posti a sinistra o destra. Consulta https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Utilizzare una barra di menu generale per visualizzare i menu delle applicazioni" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Questa impostazione determina dove verrà visualizzato il menu dell'applicazione - in una finestra o in un pannello con il protocollo MenuModel. Vedere\nhttps://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Utilizzare una barra di menu generale per visualizzare le barre dei menu delle finestre" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Questa impostazione determina dove vengono visualizzate le barre dei menu delle finestre - in una finestra o in un pannello con il protocollo MenuModel. Vedere\nhttps://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mostra solo le scorciatoie alla pressione del tasto Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: IWAI, Masaharu <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,25 +41,25 @@ msgstr "MATE について" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE についてもっとよく知るには?" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE は伝統的なメタファーを用いた、直感的かつ魅力的な、Linux ユーザーのためのデスクトップです。" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE は、ファイルマネージャー、ドキュメントビューワー、イメージビューワー、メニューなど、コンピューター上でよく見かけるほとんどのアプリケーションを含んでいます。" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE は Unix ライクなOS向けの、フリーで、使いやすく、安定していて、身近なデスクトップ環境です。" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -67,13 +67,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATEはGNOME2への貢献の1つです。1997年以来、何百人もの人々がコードを寄贈し、更に多くの人々が翻訳、文書作成、品質向上などの様々な貢献を行ってきました。" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 は最もポピュラーな Linux のデスクトップ環境でしたが、もう入手できません。 MATE は同様のデスクトップ環境をあなたに提供します!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -88,165 +88,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "リンクを表示できませんでした" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "プログラム名" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "プログラム名。未設定の場合には、初期値としてg_get_application_name()が使用されます。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "プログラムのバージョン" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "プログラムのバージョンです" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "著作権表示の文字列" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "プログラムの著作権情報です" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "コメントの文字列" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "プログラムについてのコメントです" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "ライセンス" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "プログラムのライセンス" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "ウェブサイト URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "プログラムのウェブサイトへのリンクするためのURL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Webサイトラベル" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "プログラムのWebサイトへのリンクを表示するラベル。未設定の場合には、初期値としてURLが使用されます。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "プログラムの作者一覧" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "文書の著者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "このプログラムのドキュメントを作成した方々の一覧です" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "アーティスト" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "このプログラムのアートワークを作成した方々の一覧です" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "翻訳者のクレジット" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "翻訳者のクレジット。この文字列は翻訳可能である必要があります。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "ロゴ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "情報画面に表示するロゴ。未設定の場合には、初期値としてgtk_window_get_default_icon_list()が使用されます。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "ロゴアイコン名" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "情報画面にロゴとして表示するアイコン。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "ライセンスの改行" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "ライセンスの文章を改行するかどうかです。" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "クレジット(_R)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "ライセンス(_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s について" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "文書の著者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "翻訳者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "アートワーク" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "アルファを使用" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "色の選択" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "現在の色" @@ -278,7 +119,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "選択した色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "現在のアルファ値" @@ -290,157 +131,157 @@ msgstr "選択された透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透� msgid "Received invalid color data\n" msgstr "おかしな色データを受け取りました\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "透明度の設定" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "カラーせレクターで透明度を設定できるかどうか" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "パレットの設定" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "パレットが使用可能かどうか" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "現在の色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "現在の透明度(0で完全に透明、65535で完全に不透明)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "16 進文字列" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "現在の色の 16 進文字列" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "外の輪から色を選択して下さい。その後、中の三角形を使って明るさを選択して下さい。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "アイドロッパーをクリック後、任意の箇所をクリックすることで、その場所の色を取得できます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "色相環内の位置" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "色の鮮やかさ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "明度(_V):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "色の明るさ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "赤(_R) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "赤の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "緑(_G) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "緑の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "青(_B) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "青の強さ" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "透明度(_A) :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "色の透明度" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "色の名前(_N):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "HTMLの16進数形式、または「orange」などの色名で色を指定できます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "パレット(_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "色相環" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "選択中の色と比較するための前回選択した色です。カラーパレットにドラッグして再利用したり、この色を選択色として利用することができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "以前選択した色。色をパレットにドラッグすることで、色を保存しておくことができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "前回選択した色。現在選択中の色と比較することができます。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "今選択している色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "ここに色を保存(_S)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -495,7 +336,7 @@ msgstr "'%s' を戻している最中にエラーが発生しました: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ここに名前を入力してください" @@ -514,32 +355,32 @@ msgstr "ファイル '%s' が見つかりません" msgid "No filename to save to" msgstr "保存先のファイル名が不明です" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s の起動中" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "起動する URL が不明です" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "起動可能なアイテムではありません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドが指定されていません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "起動するコマンドの指定が正しくありません" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "エンコーディングが不明です: %s" @@ -673,7 +514,7 @@ msgstr "要求した仮想サイズと実際のサイズがマッチしません #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "複数の画面をミラーする" @@ -1212,10 +1053,34 @@ msgid "" msgstr "クライアント側で装飾されたウィンドウのタイトルバーにどのボタンを表示するかの設定です。また、ボタンを左右どちらに描画するかも設定できます。https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout を確認してください。" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Alt キーが押された時だけニーモニックを表示する" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 02:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Watara MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mangerteni luwih lengkap watara MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE nyedhiyani desktop intuitif lan atraktif kanggo panganggo Linux nggunakake mano` tradisional." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "Mate ngandhut sing biyasane ana ing komputer, kalebu pangatur file, panampil dhokumèn, panampil gambar, menu, lan akeh aplikasi liyane." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "Mate iku Bebas, iso digunakke, stabil, lingkungan desktop sing iso diakses kanggo sistem operasi kulawarga Kaya-Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "Mate punika tutugan saka GNOME 2. Atusan wong wis nyumbang kode kanggo GNOME awit iku diwiwiti ing 1997; isih akeh maneh liyane sing wis nyumbang ing cara penting, kalebu jarwan, dokumentasi, lan jaminan kualitas." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 punika desktop Linux paling populer nanging iku ora ono meneh ... Mate punika ing kene kanggo nyedhiyani desktop sing padha kanggo sampeyan!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ora dingerteni" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Boten saged nuduhake link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Jenenge Program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Jeneng program. Yen iki ora disetel, iki bakal nganggo g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versi Program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Teks Hak Cipta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informasi hak cipta kanggo program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Teks Komentar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentar watara program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lisènsi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Lisènsi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Panganggit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Dhaftar panganggit program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artis" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo Jenenge Lambang" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dicathet dening" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Dijarwakake dening" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Dikriyaake dening" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Nggunakake alpha" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Milih werna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Werna Saiki" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Werna sing dipilih" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha Saiki" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Ajen opacity sing dipilih (0 bening, 65535 ora cetha)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Heksadesimal teks saka werna saiki" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pilih werna sing arep digunakake saka ring njaba. Pilih pepeteng utawa padange saka werna sing dipilih nggunakake segitiga sisih jero." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik pipet, banjur klik werna ngendi wae ing layar kanggo milih werna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Sampeyan bisa ngetik nilai HTML- nganggo Heksadesimal, utawa mung jeneng werna kayata 'oranye' ing entri iki." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Bunderan Werna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Kesalahan mundurake berkas '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Boten wonten asma" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Boten saged nemokake file '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ora ana jeneng berkas kanggo nyimpen" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Miwiti %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ora ana URL kanggo miwiti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Sanes barang sing saged dilakokna" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ora ana printah (Exec) kanggo miwiti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Salah printah (Exec) kanggo miwiti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "გნომის შესახებ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "დამატებითი ინფორმაცია გნომის შესახებ" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "შეცდომა '%s' ფაილის გადახვევ� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "სახელის გარეშე" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "ფაილის შესანახად საჭიროა სახელის მითითება" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s-ის გაშვება" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "გასშვები URL მითითებული არაა" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "გასაშვები ელემენტი არ არსებობს" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) შეყვანილი არ არის" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "შესასრულებელი ბრძანება (Exec) არასწორია" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "უცნობი კოდირება: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "MATE туралы" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE туралы көбірек біліңіз" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE Linux пайдаланушылары үшін қалыпты, икемді әрі ыңғайлы жұмыс үстел ортасын ұсынады." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE ішінде сіз компьютеріңізде көретін нәрселердің көбі бар, соның ішінде файлдар басқарушысы, құжаттар көрсетушісі, суреттер көрсетушісі, мәзірлер және көптеген қолданбалар." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE - бұл Unix-тектес операциялық жүйелері үшін арналған еркін, ыңғайлы, тұрақты және қолжетерлік жұмыс үстел ортасы." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE - бұл GNOME 2 жүйесінің жалғасы. 1997 жылдан бастап жүздеген адам GNOME ішіне кодтарын қосқан; және басқа жолмен де көптеген адам үлестерін қосқан, соның ішінде аудармалар, құжаттама және сапасын бақылау." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 кезінде ең әйгілі Linux жұмыс үстел ортасы болып табылған, бірақ ол енді жоқ... Оның орнын басатын MATE сіз үшін дәл сол жұмыс үстелін қолжетерлік етеді!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Сілтемені көрсету мүмкін емес" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Бағдарлама аты" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Бағдарлама нұсқасы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Бағдарламаның нұсқасы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Бағдарлама туралы пікірлер" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Лицензиясы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Бағдарлама лицензиясы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Бағдарлама веб сайтына сілтемесі үшін URL-ы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Авторлар" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Бағдарлама авторларының тізімі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Құжаттаманы жазған" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Әртістер" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Аударған" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Лицензиясы тасымалдау" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Ж_асағандар" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "Л_ицензиясы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s туралы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Жасағандар" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Жазған" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Құжаттаманы жазған" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Аударған" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Бейнелеуі" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Түсті таңдаңыз" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Ағымдағы түс" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Таңдалған түс" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Алынған түс мәні қате\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Палитрасы бар" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Өіңізге керек түсті сыртқы шеңберден таңдаңыз. Ол түстің күңгірттігін не ашықтығын ішіндегі үшбұрыштан көрсетіңіз." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Түс алушыны шертіп, экранның кез-келген аймағының түсін таңдау үшін жай ғана ол түске шертіңіз." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "Р_еңі:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Түс шеңберіндегі орны." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "Мә_ні:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Түс жарықтылығы." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "Қ_ызыл:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Түстегі қызыл мәннің шамасы." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "Ж_асыл:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Түстегі жасыл мәннің шамасы." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Көк:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Түстегі көк мәннің шамасы." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Мө_лдірсіздігі:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Түс мөлдірлілігі." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Тү_с аты:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Палитра:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Түстер шеңбері" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Түсті осында сақтау" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "'%s' файлын айналдыру қатесі: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Аты жоқ" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "'%s' файлы табылмады" msgid "No filename to save to" msgstr "Сақтау үшін файлдың аты берілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s іске қосылуда" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Жөнелтілетін элемент емес" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін (Exec) командасы жоқ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Жөнелту үшін қате (Exec) командасы" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Кодталуы белгісіз: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Айналы экрандар" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE ನ ಬಗ್ಗೆ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE ನ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪುನಃ ಸುತ್ತುವಲ್� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ಹೆಸರಿಲ್ಲ" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾ� msgid "No filename to save to" msgstr "ಉಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತದ ಹೆಸರಿಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ಶುರುವಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಯಾವುದೆ URL ಇಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ಆರಂಭಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶವಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ (ಕಾರ್ಯಗತ) ಇಲ್ಲ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ (ಕಾರ್ಯಗತ)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ಇದರ ಗೊತ್ತಿರದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ : %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಾತ್ರ� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ತೆರೆಗಳು" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -6,15 +6,15 @@ # Alan Lee <[email protected]>, 2013 # Jinkyu Yi <[email protected]>, 2013 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016-2017 # Alan Lee <[email protected]>, 2013 # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-14 11:51+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,25 +37,25 @@ msgstr "마테 정보" msgid "Learn more about MATE" msgstr "마테에 대해 더 알아보기" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "마테는 전통적인 방식을 사용해 직관적이고 아름다운 데스크톱을 리눅스 사용자에게 제공합니다. " -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "마테는 파일 관리자, 문서 보기, 이미지 보기, 메뉴, 많은 응용프로그램을 포함해 사용자가 컴퓨터에서 볼 수 있는 대부분을 포함하고 있습니다." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "마테는 유닉스 계열 운영 체제에서 사용하는 자유롭고 안정적이며 일상에서 사용 가능한 데스크톱 환경입니다." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "마테는 그놈 2의 연장 프로젝트입니다. 수백명의 기여자가 1997년도부터 시작된 그놈 프로젝트에 코드를 기여하고 있습니다. 번역, 문서화, 품질 향상 등의 다른 중요한 방법으로도 기여하고 있습니다." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "그놈 2는 가장 인기있는 리눅스 데스크톱이었지만 지금은 개발을 중단했습니다. 마테는 그놈 2와 똑같은 데스크톱을 제공합니다!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -84,165 +84,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "링크를 표시할 수 없습니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "프로그램 이름" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "프로그램의 이름입니다. 설정하지 않으면, g_get_application_name() 값이 기본입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "프로그램 버전" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "프로그램의 버전입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright 문자열" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "프로그램의 저작권 정보입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "설명 문자열" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "프로그램 설명입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "라이선스" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "프로그램의 라이선스입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "웹사이트 URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "프로그램 웹사이트의 URL 링크입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "웹사이트 레이블" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "프로그램 웹사이트 링크의 레이블입니다. 설정하지 않으면 URL이 기본입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "작성자" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "프로그램의 작성자 목록입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "문서 작성자" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "프로그램의 문서를 작성한 사람의 목록입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "아티스트" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "프로그램 아트워크에 기여한 사람 목록입니다." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "번역 참여자" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "번역 참여자 목록입니다. 이 문자열은 번역할 수 있게 표시합니다." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "로고" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "정보 상자의 로고입니다. 설정하지 않으면 gtk_window_get_default_icon_list()값이 기본입니다" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "로고 아이콘 이름" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "정보 상자의 로고에 사용하는 아이콘 이름입니다." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "라이선스 래핑" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "라이선스를 래핑할지 여부." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "참여자(_R)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "라이선스(_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s 정보" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "참여자" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "작성자:" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "문서 작성자:" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "번역자:" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "아트워크:" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "알파값 사용" @@ -265,7 +106,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "색상 선택" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "현재 색상" @@ -274,7 +115,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "선택한 색상" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "현재 알파 값" @@ -286,157 +127,157 @@ msgstr "선택한 불투명 값(0: 완전 투명, 65535: 완전 불투명)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "잘못된 색상 데이터를 받았습니다\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "불투명 컨트롤 포함" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "색상 선택기에서 불투명도를 설정할 수 있는지의 여부" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "팔레트 포함" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "팔레트를 사용할지 여부" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "현재 색상" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "현재 불투명 값(0: 완전 투명, 65535: 완전 불투명)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "16진수 문자열" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "현재 색상의 16진수 문자열 " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "링 외부에서 원하는 색상을 선택하십시오. 삼각형 안에서 어두움 또는 밝음을 선택하십시오." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "스포이드를 누른 후, 선택할 색상이 있는 화면 어디든 누르십시오." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "색상(_H):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "색상 휠 위치입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "채도(_S):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "색상의 \"깊이\" 입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "명도(_V):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "색상의 밝기입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "빨강(_R):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "적색 빛의 양입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "초록(_G):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "녹색 빛의 양입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "파랑(_B):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "청색 빛의 양입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "불투명도(_A):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "색상의 투명도입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "색상 이름(_N):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "이 항목에 HTML 방식 16진수 색상 값, 또는 'orange'와 같은 색상 이름을 입력할 수 있습니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "팔레트(_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "색상 휠" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "현재 선택한 색상과 비교할 이전 선택 색상입니다. 이 색상을 팔레트 항목에 끌어다 놓거나, 다른 부분에 있는 컬러 스왓치에 현재 색상을 끌어다 놓을 수 있습니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "선택한 색상입니다. 나중에 사용하려 저장하려면 팔레트 엔트리에 끌어다 놓을 수 있습니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "현재 선택한 색상과 비교할 이전 선택 색상입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "선택한 색상입니다." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "이 색상 저장(_S)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -491,7 +332,7 @@ msgstr "'%s' 파일을 뒤로 감는 데 오류 발생: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "이름 없음" @@ -510,32 +351,32 @@ msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다" msgid "No filename to save to" msgstr "저장할 파일 이름이 없습니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s 시작 중" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "실행할 URL이 없습니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "실행할 수 있는 항목이 아닙니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "실행할 명령이 없습니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "실행할 수 있는 명령이 잘못되었습니다" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "알 수 없는 인코딩: %s" @@ -669,7 +510,7 @@ msgstr "필요한 가상 화면 크기가 가능한 크기에 맞지 않습니� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "동일한 화면" @@ -1208,10 +1049,34 @@ msgid "" msgstr "이 설정은 클라이언트 장식 창의 제목 표시줄에 어떤 단추를 배치할 지 결정하며, 좌측, 우측 두 위치중 어떤 곳에 놓을지도 결정합니다. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout 를 참고하십시오." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "애플리케이션 메뉴를 표시할 때 글로벌 메뉴바 사용하기" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "이 설정은 창 또는 메뉴 모델 프로토콜이 있는 패널에서 애플리케이션 메뉴를 어디에 표시할지를 결정합니다. 다음 링크를 확인하세요 https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "애플리케이션 메뉴를 표시할 윈도우 메뉴바 사용하기" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "이 설정은 창 또는 메뉴 모델 프로토콜이 있는 패널에서 윈도우 메뉴바를 어디에 표시할지를 결정합니다. 다음 링크를 확인하세요 https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Alt 키를 눌렀을 때만 니모닉 표시" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Der barê MATE de" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Zêdetir agahî li ser MATE bistîne" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Di şûnde standiya pelê '%s'yê de çewtî: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Bênav" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Navê pelî ji bo tomarkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s dest pê dike" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "URL'ya bê destpêkirin tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ev tişt nayê dan destpêkirin" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ferman (Exec) ji bo destpêkirinê tune" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Fermana xerab (Exec) ji bo destpêkirinê" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodkirina nenas: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ekranên awêne" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index c563d16..0c3ed21 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "دەربارەی MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "زیاتر بزانە دەربارەی MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "نەناسراو" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "ناوی پڕۆگرام" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "وەشانی پڕۆگرام" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "وەشانی بەرنامەکە" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "زانیاری مافی لەبەرگرتنەوەی بەرنامەکە" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "مۆڵەت" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "مۆڵەتی بەرنامەکە" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "هونەرمەندان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "لۆگۆ" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_مۆڵەت" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "دەربارە %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "نووسین" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "وەرگێڕان" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "ڕوونی ڕەنگەکە:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_سوور:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_سەوز:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_شین:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "ناوی _ڕەنگ:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "بێناو" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "نەتوانرا پەڕگەی '%s' بدۆزرێتەوە" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "MATE жөнүндө" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE жөнүндө көбүрөөк билүү" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Аты жок" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "«%s» файлын табуу мүмкүн эмес" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s жүргүзүлүүдө" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Күзгү экрандары" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Limburgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/li/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Faeler bie tröksjpeule van '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Geine naam" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Gein besjtandjsnaam opgegaeve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s weurt gesjtart" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Gei URL veur te stjarte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Gei sjtartbaar item" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Gein opdrach (Exec) veur te stjarte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Óngeljige opdrach (Exec) veur te stjarte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ónbekènde kodering: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "ກ່ຽວກັບ ກາໂນມ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ຮຽນຮູ້ເພີ້ມ ກ່ຽວກັບ MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "ເກີດຜິດພາດເວລາການກໍ້ເເຟ້ #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ບໍ່ມີຊື" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ເເຟ້ມສໍາລັບໃຊ້ໃນການບັນທືກ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ກໍາລັງເລີ້ມ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ບໍ່ມີ URL ຈະເປີດ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ຮ້ອງໃຊ້ບໍ່ໃດ້" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ບໍ່ມີຄໍາສັ່ງ (Exec) ຈະຮ້ອງ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ຄໍາສັ່ງທີ່ຈະຮ້ອງ(Exec) ມັນໃຊ້ບໍ່ໃດ້" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ບໍ່ຮູ້ຈັກລະຫັດເເອນໂຄດຂອງ: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "ຈໍເເວ່ນ" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 13:17+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Apie MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Sužinokite daugiau apie MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE suteikia „Linux“ naudotojams patrauklią ir nuoseklią tradicinę darbo aplinką." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE yra didžioji dalis to, ką matote kompiuteryje – failų tvarkytuvė, dokumentų žiūryklė, paveikslų žiūryklė, meniu punktai ir gausybė kitų programų." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE – laisva, patogi ir stabili darbalaukio aplinka UNIX giminiškų operacinių sistemų grupei. " -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE yra GNOME 2 tęsinys. Šimtai žmonių prisidėjo prie GNOME kodo, pradėto 1997; dar daugiau prisidėjo kitokiais būdais – vertimais, dokumentacija ir kokybės priežiūra." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 buvo populiariausia „Linux“ darbalaukio aplinka, tačiau nebeprieinama... MATE Jums suteiks tą patį!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nepavyko parodyti nuorodos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programos pavadinimas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programos pavadinimas. Jeigu nenustatyta, naudojamas g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programos versija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programos versija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autorinės teisės" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Autorinių teisių informacija apie programą" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Paaiškinimai" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Informacija apie programą" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programos licencija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Svetainės adresas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Programos svetainės nuorodos adresas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Svetainės etiketė" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Programos svetainės nuorodos etiketė. Jeigu nenustatyta, naudojamas adresas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autoriai" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Programos autorių sąrašas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentuotojai" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Sąrašas žmonių, dokumentavusių programą" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Menininkai" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Sąrašas žmonių, kūrusių programos išvaizdą" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Vertėjai" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Padėkos vertėjams. Ši eilutė turi būti pažymėta kaip verčiama" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "„Apie“ lango logotipas. Jeigu nenustatyta, naudojama gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logotipo piktogramos pavadinimas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Logotipas „apie“ langui" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Apgaubtoji licencija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Ar apgaubti licencijos tekstą" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Padėkos" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licencija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Apie %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Padėkos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Sukūrė" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentavo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Išvertė" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Pagražino" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Naudoti alfą" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Esama spalva" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Pasirinkta spalva" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Esama alfa" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "Pasirinkta dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių) msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Gauti netaisyklingi spalvų duomenys\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Turi dengiamumo valdymą" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ar spalvos parinkiklis turėtų leisti dengiamumo nustatymą" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Turi paletę" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ar paletė turėtų būti naudojama" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Esama spalva" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Esama dengiamumo vertė (0 perregimų, 65535 visiškai neskaidrių)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Šešioliktainė eilutė" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Esamos spalvos šešioliktainė eilutė" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pasirinkite norimą spalvą iš išorinio žiedo. Vidiniu trikampiu pasirinkite spalvos šviesumą ir tamsumą." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Spauskite pipetę, tada pažymėkite bet kurią ekrano spalvą." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "Atspalvis:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Spalvų rato padėtis." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "Grynis:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Spalvos gilumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "Vertė:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Spalvos šviesumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "Raudona:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Raudonos šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "Žalia:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Žalios šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "Mėlyna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mėlynos šviesos kiekis spalvoje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Dengiamumas:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Spalvos permatomumas." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Spalvos pavadinimas:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Galite įvesti HTML šešioliktainį spalvos kodą, arba rašyti paprastą spalvos pavadinimą, pvz. „žalia“." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "Palette:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Spalvų ratas" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Lyginama ankstesnė spalva su dabar pasirinkta. Galite nutempti šią spalvą į paletę, arba ją nustatyti pagrindine." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Jūsų pasirinkta spalva. Galite ją nutempti į paletę, kad įrašytumėte naudojimui." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Anksčiau pasirinkta spalva palyginimui su esamąja." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Jūsų pasirinkta spalva." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Į_rašyti spalvą čia" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Klaida prasukant failą „%s“: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Be pavadinimo" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "Nepavyko rasti failo „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenurodytas failas, į kurį įrašyti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Paleidžiama %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nenurodytas rodomas URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Šio elemento negalima paleisti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenurodyta paleidžiama komanda (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Bloga paleidžiama komanda (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nežinoma %s koduotė" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "prašomas virtualus dydis netelpa: prašoma=(%d, %d), minimalus=(%d, %d) #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Dublikuoti ekranai" @@ -1205,10 +1046,34 @@ msgid "" msgstr "Čia numatoma, kokie mygtukai turėtų būti rodomi kliento dekoruojamiems langams, ir ar jie turėtų būti kairėje, ar dešinėje, Daugiau informacijos https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Naudoti visuotinę meniu juostą, skirtą rodyti programos meniu" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Šis nustatymas apibrėžia kur bus rodomas programos meniu - lange ar skydelyje su MenuModel protokolu. Žiūrėkite https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Naudoti visuotinę meniu juostą, skirtą rodyti lango meniu juostas" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Šis nustatymas apibrėžia kur bus rodomos lango meniu juostos - lange ar skydelyje su MenuModel protokolu. Žiūrėkite https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Rodyti mnemoniką tik tuomet, kai yra nuspaustas Alt klavišas" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Daniel <[email protected]>, 2016 +# ciba43 <[email protected]>, 2016 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2012 # Jānis-Marks Gailis <[email protected]>, 2013 # Zigmars Dzenis <[email protected]>, 2016 @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,25 +35,25 @@ msgstr "Par MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Uzziniet vairāk par MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -61,13 +61,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -82,165 +82,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nevar parādīt lapu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programmas nosaukums" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programmas versija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programmas versija" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autortiesību virkne" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Komentāru virkne" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "License" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programmas license" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Mājaslapas URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Mājaslapas nosaukums" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentētāji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Mākslinieki" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo ikonas nosaukums" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Par %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -263,7 +104,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -272,7 +113,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -284,157 +125,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -489,7 +330,7 @@ msgstr "Kļūda, atgriežot failu '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Bez nosaukuma" @@ -508,32 +349,32 @@ msgstr "Nevar atrast failu '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Nav faila nosaukuma, kurā saglabāt" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Palaiž %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nav URL, ko palaist" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nav palaižamas vienības" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nav komandas (Exec), ko palaist" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slikta komanda (Exec), ko palaist" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nezināms kodējums: %s" @@ -667,7 +508,7 @@ msgstr "pieprasītais virtuālais izmērs neatbilst pieejamajam izmēram: piepra #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Spoguļekrāni" @@ -1206,11 +1047,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "गनोमक संबंधमे" msgid "Learn more about MATE" msgstr "गनोमक संबंधमे आओर जानू" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' फाइलक रिवाइंडिंगमे त्रु� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "कोनो नाम नहि" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "सहेजबाक लेल कोनो फाइलनाम नहि देल गेल अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s शुरू भ' रहल अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोनो URL लांच लेल नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चलाबैबला मद नहि अछि " -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चलाबै लेल कोनो कमाँड नहि अछि" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "लाँच करबाक लेल गलत कमांड" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s क' अज्ञात एनकोडिंग" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), m #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "मिरर स्क्रीम" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Momba ny Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Hamantatra bebe kokoa momba ny MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pampihoronana ny rakitra '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Tsy misy anarana" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Tsy misy anaran-drakitra ho raiketina anatin'ny" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Mandefa ny %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tsy misy URL alefa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Zavatra tsy mety alefa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tsy misy baiko (Exec) ho tanterahina" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Baiko (Exec) tsy mety" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Fanafangoana tsy fantatra ny: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Maori (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Mo MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Raihana" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Kaituhituhi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Kaituhituhi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Moko" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Kaituhi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Timata te %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "За MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Дознајте повеќе за MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE обезбедува интуитивна и атрактивна работна површина за линукс корисниците користејќи ги традиционалните методи." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE содржи најмногу од тоа што гледаш на твојот компјутер, вклучувајќи менаџер на датотеки, прегледувач на документи, прегледувач на слики, мениа и многу апликации." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE е слободна, употреблива, стабилна и достапна работна околина за Unix фамилијата на оперативни системи." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 беше најпопуларна линукс работна околина но не е веќе достапна... MATE е тука за да ти ја овозможи истата работна околина!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Грешка при премотувањето на датотеката #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Без име" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Не може да се најде датотеката '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Нема име на датотеката за снимање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Подигнувам %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Нема URL за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Предметот не е за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема команда (Exec) за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша команда (Exec) за лансирање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознат енкодинг на: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "побараната виртуелна големина не одгов #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Клонирани екрани" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു്" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ഗ്നോമിനെപ്പറ്റി കൂടുതല് അറിയുക" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല് പുറകോട്ടടി� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "പേരില്ല" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഫയലിന്റെ പേരില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s തുടങ്ങുന്നു" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് വിലാസം (URL) ഇല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "തുടങ്ങാവുന്ന ഇനമല്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് ആജ്ഞയൊന്നുമില്ല" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "തുടങ്ങാന് തെറ്റായ ആജ്ഞ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "അറിയാത്ത എന്കോഡിങ്: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "സ്ക്രീനുകള് മിറര് ചെയ്യുക" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Гномын тухай" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Гномын талаар мэдэж авах" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "»%s« файлыг буцааж байхад алдаа: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Нэргүй" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "»%s« файл олдсонгүй" msgid "No filename to save to" msgstr "Хадгалах файлын тань нэр алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s эхэлж байна" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Эхлэх URL хаяг алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Биелчихээр элемент алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ажиллуулах тушаал алга" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ажиллуулах тушаал алдаатай байна" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s -н тодорхойгүй тэмдэгт кодчлол" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "Сонгосон виртуал хэмжээ боломжит хэмжэ #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Дэлгэцийг тусгах" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "MATE विषयी" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE विषयी अधिक शिका" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "पारंपारिक रूपके वापरणाऱ्या लिनक्स वापरकर्त्यांना मेट एक अंतर्द्यानी आणि आकर्षक डेस्कटाॅप देतो" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "मेटमध्ये तुम्ही संगणकावर पाहता ते फाईल व्यवस्थापक, कागदपत्र दर्शक, प्रतिमा दर्शक, मेनू आणि अजून खूपशे अनुप्रयोग हे सगळे उपलब्ध आहेत" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "ग्नोम 2 हा सर्वात प्रसिद्ध डेस्कटाॅप होता, पण तो आता उपलब्ध नाहीये… मेट इथे तुम्हाला तसाच डेस्कटाॅप देतोय!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "लिंक दाखवू शकले नाही" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "कार्यक्रमाचे नाव" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "कार्यक्रमाची आवृत्ती " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "कार्यक्रमाची आवृत्ती" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "मालकी हक्क सूचना" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "कार्यक्रमाच्या मालकीहक्कावीषयी माहीती" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "प्रतिक्रीया अक्षरमाळा" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "कार्यक्रमा विषयी प्रतिक्रीया" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "परवाना" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "कार्यक्रमाचा परवाना" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "संकेतस्थळ URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "कार्यक्रमाच्या संकेतस्थळाच्या लिंकचा URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "संकेतस्थळ लेबल" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "लेखक" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "कार्यक्रमाच्या लेखकांची यादी" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "दस्तऐवजावर काम करणारे" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "कार्यक्रमाचे दस्तऐवज बनवणार्यांची यादी" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "कलाकार" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "भाषांतराचे श्रेय" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "भाषांतराचे श्रेय. हे वाक्य भाषांतरासाठी योग्य मानले जावे" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "लोगो" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "विषयी चौरस करीताचे लोगो. जर हा सेट नसेल तर gtk_window_get_default_icon_list() वापरला जाईल " - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "लोगो चिन्ह नाव" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "विषयी चौरस करीताच्या लोगो चिन्हाचे नाव" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "श्रेय (_r)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "परवाना (_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s विषयी" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "श्रेय" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "लेखक" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "दस्तऐवजकर्ता" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "भाषांतरकर्ता" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "आर्टवर्क" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "अल्फा वापरा" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "रंग निवडा" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "सद्याचा रंग" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "निवडलेले रंग" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "वर्तमान अल्फा" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "अवैध रंग माहिती प्राप्त झाले\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "पटल आहे" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "सद्याचा रंग" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "रंगचक्राची जागा." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "रंगाची खोली." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "मुल्य (_V):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "रंगाचा तेजपणा." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "लाल (_R):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "कोणतेही नाव नाही" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "%s फाइल सापडत नाही." msgid "No filename to save to" msgstr "संचयीत करण्यासाठी कोणतेही फाइल-नाव दिले गेले नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरु करत आहे" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोणताही URL उपलब्ध नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश (Exec) उपलब्ध नाही" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश(प्रोग्राम) खराब आहे" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "आवश्यक आभासी आकार उपलब्ध आ� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "मीरर सक्रीन्स्" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop <[email protected]>, 2013-2016 +# abuyop <[email protected]>, 2013-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Perihal MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Ketahui lebih lanjut mengenai MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE menyediakan desktop yang intuitif dan menarik pada pengguna Linux menggunakan metafor tradisional." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE termasuklah apa yang anda lihat pada komputer anda, termasuklah pengurus fail, pelihat dokumen, pelihat imej, menu, dan banyak aplikasi lain." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE adalah persekitaran desktop yang bebas, berguna, stabil dan boleh dicapai untuk keluarga sistem pengoperasian seakan-Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE merupakan kesinambungan GNOME 2. Beratus-ratus individu telah memberi sumbangan kod pada GNOME semenjak ia dimulakan pada tahun 1997; selain itu terdapat juga sumbangan dalam bentuk penterjemahan, dokumentasi, dan jaminan kualitit." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 merupakan desktop Linux yang popular tetapi ia sudah dijumudkan... oleh itu MATE disini menyediakan dekstop yang serupa untuk anda!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Tidak dapat tunjukkan pautan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nama program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Nama bagi program. Jika ini tidak ditetapkan, ia lalai pada g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versi bagi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Rentetan hakcipta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Maklumat hakcipta bagi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Rentetan ulasan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Ulasan mengenai program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lesen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Lesen bagi program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL laman sesawang" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL bagi pautan ke laman sesawang program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Label laman sesawang" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Label untuk pautan ke laman sesawang program. Jika ini tidak ditetapkan, ia lalai pada URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Pengarang" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Senarai pengarang program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Pendokumen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Senarai individu yang mendokumenkan program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artis" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Senarai individu yang menyumbang kerja seni program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Penghargaan penterjemah" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Penghargaan kepada penterjemah. Rentetan ini seharusnya ditanda sebagai boleh diterjemah" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo untuk kotak perihal. Jika ini tidak ditetapkan, ia lalai pada gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nama Ikon Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Ikon bernama yang digunakan sebagai logo untuk kotak perihal." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Lilit lesen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Sama ada hendak lilit teks lesen." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Peng_hargaan" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lesen" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Perihal %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Penghargaan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Ditulis oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Didokumen oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Diterjemah oleh" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Kerja seni oleh" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Guna alfa" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Ambil atau Warna" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Warna Semasa" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Warna dipilih" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa Semasa" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Nilai kelegapan terpilih (0 sepenuhnya lutsinar, 65535 sepenuhnya legap) msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Data warna tidak sah diterima\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Mempunyai Kawalan Kelegapan" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Sama ada pemilih warna seharusnya membenarkan tetapkan kelegapan" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Mempunyai palet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Sama ada palet seharusnya digunakan" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Warna semasa" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nilai kelegapan semasa (0 sepenuhnya lutsinar, 65535 sepenuhnya legap)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Rentetan HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Rentetan heksadesimal bagi warna semasa" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Pilih warna yang anda mahu dari gelang luar. Pilih kegelapan atau kecerahan warna tersebut menggunakan segitiga dalaman." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik pada penitis, kemudian klik pada satu warna dimana sahaja pada skrin anda untuk memilih warna tersebut." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Rona:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Kedudukan pada roda warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "K_etepuan:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Kedalaman\" warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Nilai:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kecerahan warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "Merah:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amaun cahaya merah dalam warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Hijau:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amaun cahaya hijau dalam warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Biru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amaun cahaya biru dalam warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Kele_gapan:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Kelutsinaran warna." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nama warna:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Anda boleh masukkan nilai warna heksadesimal gaya-HTML, atau hanya nama warna seperti 'jingga' di dalam masukan ini." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda Warna" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Warna dipilih-sebelum-ini, untuk perbandingan dengan warna yang anda pilih sekarang. Anda boleh seret warna ini ke masukan palet, atau pilih warna ini sebagai warna semasa dengan menyeretnya ke dalam warna lain." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Warna yang anda pilih. Anda boleh seret warna ini ke masukan palet untuk menyimpannya bagi kegunaan akan datang." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Warna dipilih-sebelum-inim untuk perbandingan dengan warna yang anda pilih sekarang." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Warna yang anda telah pilih." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Simpan warna di sini" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Ralat mengundur semula fail '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Tiada Nama" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Tidak menemui fail '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Tiada nama fail untuk disimpan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulakan %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Tiada URL untuk dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Tiada item boleh dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Tiada perintah (Exec) untuk dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Perintah teruk (Exec) untuk dilancarkan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Pengekodan tidak diketahui: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "saiz maya diperlukan tidak muat saiz sedia ada: diminta=(%d, %d), minimu #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Skrin Cermin" @@ -1203,10 +1044,34 @@ msgid "" msgstr "Tetapan ini tentukan butang yang manakah seharusnya diletak dalam palang tajuk tetingkap hiasan sisi-klien, dan sama ada ia seharusnya diletak di sebelah kiri atau kanan. Sila rujuk https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Guna palang menu sejagat untuk paparkan menu aplikasi" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Tetapan ini tentukan menu aplikasi yang manakah akan dipaparkan - di dalam tetingkap atau di atas panel dengan protokol MenuModel. Sila rujuk https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Guna palang menu sejagat untuk paparkan palang menu tetingkap" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Tetapan ini tentukan palang menu tetingkap yang manakah akan dipaparkan - di dalam tetingkap atau di atas panel dengan protokol MenuModel. Sila rujuk https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Hanya tunjuk mnemonik bila kekunci Alt ditekan" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:23+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær mer om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE tilbyr et intuitivt og attraktivt skrivebord til Linux-brukere ved bruk av tradisjonelle metaforer." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE omfatter det meste av det du ser på din datamaskin, inkludert filbehandler, dokumentleser, bildeviser, menyer, og mange programmer." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "Mate er et gratis, brukervennlig, stabil og med tilgjengelig skrivebordsmiljø for den Unix-lignende familien av operativsystemer." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE er fortsettelsen av GNOME2. Hundrevis av folk har bidratt med kode til GNOME siden starten i 1997; mange fler har bidratt på hver sin viktige måte, inkludert oversettelser, dokumentasjon, og kvalitetssikring." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 var det mest populære Linux-skrivebordet, men det er ikke lenger tilgjengelig… MATE er her i kraft av å tilby dette skrivebordet til deg!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Kunne ikke vise lenke" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Program navn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programnavn. Hvis dette ikke er valgt, er forvalget g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programversjon" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versjonen av programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Opphavsrettsstreng" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informasjon om opphavsrett for programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentar-streng" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Kommentarer om programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lisens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programmets lisens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Nettsidens adresse" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL-en til lenken som peker på nettsiden til programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Nettsidens merkelapp" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Merkelapp for nettsiden tilhørende programmet. Hvis denne ikke er valgt, vil den som forvalg være URL-en" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Listen over forfattere av programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentører" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Listen over folk som dokumenterer programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artister" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Liste over folk som har bidratt med grafikk til programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>\nEspen Stefansen <libbe AT stefansen DOT net>\nAllan Nordhøy <[email protected]>" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "En logo for Om-boksen. Hvis ikke valgt, er forvalget gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Ikonnavn for logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Et navngitt ikon til bruk som logo for Om-boksen." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Brytning av lisens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Om lisenstekst skal brytes eller ei." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Bidrag" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lisens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Bidragsytelser" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skrevet av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentert av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Oversatt av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafikk av" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Bruk alfa" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Gjeldende farge" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Valgt farge" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Gjeldende alfa" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "Valgt dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mottok ugyldig fargedata\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har dekkevne-kontroll" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Hvorvidt fargevelgeren skal tillate å angi dekkevne" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Hvorvidt paletten skal brukes" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Gjeldende farge" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Gjeldende dekkevne ( 0 helt gjennomsiktig, 65535 helt diffust)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-streng" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Heksadesimal streng tilhørende gjeldende farge" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Velg fargen du ønsker fra den ytre ringen. Velg mørkhet eller lyshet for fargen ved bruk av det indre triangelet." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikk med pipetten, velg en farge hvor som helst på skjermen for å velge den fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Kulør:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisjon på fargehjulet." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Dybde\" på fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lyshet for fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mengde rødt lys i fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Grønt:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mengde grønt lys i fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blått:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mengden blått lys i fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Dekk_evne:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Dekkevne for fargen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Farge _navn:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Du kan skrive inn en heksadesimal fargeverdi i HTML-stil, eller velge et fargenavn som 'orange' i denne oppføringen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palett:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Fargehjul" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Tidligere valgt farge, for sammenligning med fargen du velger nå. Du kan dra denne fargen til en palettoppføring, eller velge denne fargen som nåværende ved å dra den til den andre fargeprøven ved siden av." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Fargen du har valgt. Du kan trekke denne fargen til en palettoppføring for å lagre den for fremtidig bruk." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Tidligere valgt farge, til sammenligning med fargen du velger ut nå." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Fargen du har valgt" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Lagre farge her" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Feil under tilbakespoling av fil «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Uten navn" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "Kan ikke finne fil «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Ingen filnavn å lagre til" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Oppføringen kan ikke startes" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å starte" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Forsøk på å starte ugyldig kommando (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjent koding for: %s" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "nødvendig virtuell størrelse passer ikke med tilgjengelig størrelse: #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Speil skjermer" @@ -1205,10 +1046,34 @@ msgid "" msgstr "Denne innstillingen bestemmer hvilke knapper som skal plasseres i tittelbjelken for vinduer dekorert på klientsiden, og hvorvidt de skal plasseres til venstre eller høyre. Se https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout ." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Vis en global menylinje for visning av programmenyer" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Denne innstillingen bestemmer hvor programmenyen vil bli vist - i et vindu eller på et panel med MenuModel-protokollen. Sjekk https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Vis en global menylinje for visning av vindusmenylinjer" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Denne innstillingen bestemmer hvor vindusmenylinjer vil bli vist - i et vindu eller på et panel med MenuModel-protokollen. Sjekk https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Vis kun mnemonics når Alt-tasten trykkes" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Över MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mehr över MATE rutkriegen" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Fehler torüggspeelende Datei '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Keen Naam" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Keen Dateinaam to'n spiekern" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starte %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Keene URL to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Keene startbare Datei" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Keene Order (Exec) to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ungültige Order (Exec) to'm starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Unbekannte Koderen vun: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "nödige virtuelle Gröte passt nich in verfögbare Gröte: nödig=(%d, % #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Speegelbillschirme" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# chautari <[email protected]>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-13 04:20+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" #. * displayed in the about box to give credit to the translator(s). #: ../mate-about/mate-about.c:77 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "pawan chitrakar <[email protected]>" #: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1 msgid "About MATE" @@ -31,25 +32,25 @@ msgstr "जिनोमको बारेमा" msgid "Learn more about MATE" msgstr "जिनोमको बारेमा धेरै सिक्नुहोस्" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "रंग छान्नुहोस्" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "हालको रंग" @@ -268,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "चयन गरिएको रंग" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +327,7 @@ msgstr "'%s' फाइल दोहोर्याउँदा त्रुट� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "नाम छैन" @@ -504,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "यसमा बचत गर्नलाई फाइल नाम छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरु गर्दै" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई URL छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "एउटा सुरुआतयोग्य वस्तु छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई आदेश (कार्यान्वयन) छैन" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "सुरुआत गर्नलाई खराब आदेश (कार्यान्वयन)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "यसको अज्ञात संकेतन: %s" @@ -663,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 17:32+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,25 +40,25 @@ msgstr "Over Mate" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Meer te weten komen over Mate" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE levert een intuïtieve en aantrekkelijke werkomgeving voor Linuxgebruikers door middel van traditionele menu-indelingen." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE omvat het meeste van wat u op uw computer ziet, waaronder het bestandsbeheer, de documentenlezer, de afbeeldingsweergave, de menu's en vele toepassingen." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE is een vrije, handige, stabiele, toegankelijke werkomgeving voor de Unix-achtige familie van besturingssystemen." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -66,13 +66,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE is een vork van GNOME 2. Honderden mensen hebben code bijgedragen aan GNOME sinds het begon in 1997; velen anderen hebben op andere manieren bijgedragen, met vertalingen, documentatie en kwaliteitsbewaking." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 was de populairste Linuxwerkomgeving, maar die is niet langer beschikbaar... MATE is er om dezelfde werkomgeving te blijven leveren!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -87,165 +87,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Koppeling kon niet weergegeven worden" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programmanaam" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "De naam van het programma. Wanneer niet ingesteld valt dit terug op g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programmaversie" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "De versie van het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Auteursrecht-tekenreeks" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Auteursrechtinformatie voor het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Toelichting-tekenreeks" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Korte toelichting op het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "De licentie van het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Webadres" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Het webadres voor de koppeling naar de website van het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Website-etiket" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Het etiket voor de koppeling naar de website van het programma. Wanneer dit niet is ingesteld valt dit terug naar het webadres" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lijst van auteurs van het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documenteerders" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lijst van mensen die het programma documenteren" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Kunstenaars" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lijst van mensen die kunstwerken hebben bijgedragen aan het programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Vertaler-bedankjes" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Vermelding van de vertalers. Deze tekenreeks moet als vertaalbaar worden gemarkeerd." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Een logo voor het infovenster. Wanneer niet ingesteld valt dit terug op gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Pictogramnaam-logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "De naam van het te gebruiken logo in het infovenster." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Pak licentie in" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Al dan niet de licentietekst inpakken." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Met _dank aan" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licentie" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Over %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Met dank aan" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Geschreven door" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Gedocumenteerd door" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Vertaald door" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Kunstwerk door" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Gebruik alpha" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Kies een kleur" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" @@ -277,7 +118,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "De geselecteerde kleur" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Huidige alpha" @@ -289,157 +130,157 @@ msgstr "De geselecteerde doorzichtigheid (0 volledig doorzichtig, 65535 volledig msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ongeldige kleurgegevens ontvangen \n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Heeft doorzichtigheidsbeheer" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Of het instellen van doorzichtigheid is toegestaan in de kleurkiezer" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Heeft palet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Of er een palet gebruikt moet worden" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "De huidige kleur" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "De huidige doorzichtigheidswaarde (0 volledig doorzichtig, 65535 volledig ondoorzichtig)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-tekenreeks" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "De hexadecimale tekenreeks van de huidige kleur" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Kies aan de hand van de buitenste ring de kleur die u wilt. Hierna kunt u de donkerheid of lichtheid van de gekozen kleur bepalen met behulp van de binnenste driehoek." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klik op de pipet, en klik daarna ergens op uw scherm om die kleur te selecteren." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tint:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Positie op het kleurenschemawiel." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Verzadiging:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "'Diepte' van de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Waarde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Helderheid van de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rood:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Hoeveelheid rood licht in de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Groen:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Hoeveelheid groen licht in de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blauw:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Hoeveelheid blauw licht in de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Ondoorzichtigheid:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Doorzichtigheid van de kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "U kunt in dit veld HTML-stijl hexadecimale kleurwaarde invoeren, of de naam van de kleur, zoals 'oranje'." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Kleurenschemawiel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Uw eerdere gekozen kleur, ter vergelijking met de kleur die u nu kiest. U kunt deze kleur verslepen naar een paletinvoer, of kies deze kleur als huidige door hem te slepen naar de andere kleurstaal hiernaast." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "De door u gekozen kleur. U kunt de kleur verslepen naar een paletinvoer om de kleur op te slaan voor toekomstig gebruik." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "De voorheen gekozen kleur, om de kleur te kunnen vergelijken met de huidige kleurkeuzen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "De door u gekozen kleur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Sla kleur hier op" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -494,7 +335,7 @@ msgstr "Fout bij terugspoelen van bestand '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Geen naam" @@ -513,32 +354,32 @@ msgstr "Kan bestand ‘%s’ niet vinden" msgid "No filename to save to" msgstr "Geen bestandsnaam opgegeven voor opslaan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Geen webadres om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Geen opstartbaar element" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Geen opdracht (Exec) om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ongeldige opdracht (Exec) om te starten" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Onbekende codering van: %s" @@ -672,7 +513,7 @@ msgstr "vereiste virtuele afmeting past niet binnen de beschikbare afmeting: aan #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Schermen spiegelen" @@ -1211,10 +1052,34 @@ msgid "" msgstr "Deze instelling bepaalt welke knoppen in de titelbalk van client-side gedecoreerde vensters moeten worden gezet, en of deze links dan wel rechts moeten worden geplaatst. Zie https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Gebruik een systeembrede menubalk voor het tonen van toepassingenmenu's" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Deze instelling bepaalt waar er een toepassingenmenu wordt getoond - in een venster of op een paneel met het protocol MenuModel. Zie https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Gebruik een systeembrede menubalk voor het tonen van venstermenubalken" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Deze instelling bepaalt waar er venstermenubalken worden getoond - in een venster of op een paneel met het protocol MenuModel. Zie https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Toon alleen geheugensteuntjes wanneer de Alt-toets is ingedrukt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Lær meir om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Feil ved tilbakespoling av fil «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Inkje namn" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "Klarte ikkje finna fila «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Ikkje noko filnamn å lagra til" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL å starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikkje eit køyrbart element" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ingen kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Feil kommando (Exec) å køyra" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukjend koding av: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleik #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegelskjermar" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nso/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Mabapi le MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Phoo ya go bueta faele ya '%s': %s morago" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Ga go na leina" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Ga go na leina la faele yeo go ka bolokelwago go yona" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Go thoma %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ga go na STS ye e ka tsebagatwago" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ga se selo se se ka tsebagatwago" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ga go na taelo (Phetho) ya gore go tsebagatwe" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Taelo e mpe (Phetho) ya gore go tsebagatwe" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Go tsenya khoutu mo go sa tsebjego ga: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "A prepaus de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aprene mai de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -60,13 +60,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -81,165 +81,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Impossible d'afichar lo ligam" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nom del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Version del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "La version del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Cadena de copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Entresenhas de copyright del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Cadena de comentaris" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentaris sul programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licéncia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "La licéncia del programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL del site" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autors" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista dels autors dels logicials" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentalistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <[email protected]>" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Lògo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Me_rcejaments" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licéncia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "A prepaus de %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Mercejaments" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Desvolopat per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentat per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduch per" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -262,7 +103,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Causissètz una color" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Color actuala" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "La color seleccionada" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -283,157 +124,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "La color actuala" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Cadena HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturacion :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Roge :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verd :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acitat :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nom de la color :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta :" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -488,7 +329,7 @@ msgstr "Error en rebobinar lo fichièr '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Pas de nom" @@ -507,32 +348,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "I a pas de nom de fichièr ont enregistrar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Aviada de %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Pas cap d'URL de dobrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Se pòt pas aviar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Pas cap de comanda (Exec) d'executar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comanda incorrecta (Exec) d'aviar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codatge inconegut de : %s" @@ -666,7 +507,7 @@ msgstr "la talha virtuala demandada es pas adaptada a la talha disponibla : dema #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1205,11 +1046,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE ବିଷୟରେ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଛକୁ ଘୂରାଇବାରେ ତ୍ରୁ� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "No filename to save to" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ କୌଣସି ଫାଇଲ ନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି URL ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ଗୋଟିଏ ଆରମ୍ଭ କରିବା ବସ୍ତୁ ନୁହଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ଚଳାଇବା ପାଇଁ କୌଣସୀ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ) ନାହିଁ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ନିର୍ଦେଶ ଭୁଲ ନିର୍ଦେଶ (ନିଷ୍ପାଦନ)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ଏହାର ସଙ୍କେତ ଅଜଣା: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଆଭାସୀ ଆକାର ଉପଲବ୍ଧ #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "ପ୍ରତିଫଳକ ପରଦାଗୁଡ଼ିକ" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲ #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" msgid "No filename to save to" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਮਾਂਡ (Exec) ਨਹੀਂ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s: ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ � #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "ਮਿੱਰਰ ਸਕਰੀਨਾਂ" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Gąsior\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,25 +46,25 @@ msgstr "O środowisku MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Więcej informacji o środowisku MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE dostarcza atrakcyjny i intuicyjny pulpit dla użytkowników Linuksa, którzy popierają tradycyjny wygląd pulpitu." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE obejmuje większość tego, co widzisz na swoim komputerze, włączając w to menedżera plików, przeglądarkę dokumentów oraz obrazów, posiada menu, a w nim wiele aplikacji." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE jest wolnym, stabilnym, użytkowym środowiskiem graficznym dla rodziny systemów Uniksowych " -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -72,13 +72,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE to kontynuacja środowiska GNOME 2. Setki ludzi dokładało kod do GNOME od kiedy wystartowało w 1997; jeszcze więcej wnosiło wkład w inne możliwe sposoby, w tym tłumaczenia, dokumentację i zapewnienie jakości." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 jest bardzo znanym Linuksowym środowiskiem graficznym, ale już więcej nie będzie rozwijanym... MATE został utworzony po to, aby zapewnić kontynuację tego środowiska graficznego dla ciebie!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -93,165 +93,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nie można wyświetlić odnośnika" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nazwa programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Nazwa programu. Jeżeli nie jest ustawiona, domyślnie przybiera g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Wersja programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Wersja programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Napis z prawami autorskimi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informacje na temat praw autorskich do programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Napis z komentarzami" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentarze na temat programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencja" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licencja programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Adres URL strony internetowej" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Adres URL dla odnośnika do strony internetowej programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etykieta strony internetowej" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Etykieta dla odnośnika do strony internetowej programu. Jeżeli nie jest ustawiona, domyślnie ustawia się jako adres URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autorzy" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista autorów programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Autorzy dokumentacji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista osób dokumentujących program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artyści" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista ludzi którzy wnosili grafikę do programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Zasługi tłumaczy" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zasługi tłumaczy. Napis powinien być oznaczony do tłumaczenia." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo do okna dialogowego o autorach. Jeżeli nie jest ustawione, domyślnie przybiera gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nazwa ikony logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Nazwana ikona do użycia jako logo do okna dialogowego o autorach." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Zawijaj wiersze licencji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Czy zawijać wiersze w tekście licencji." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Z_asługi" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licencja" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Informacje o programie %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zasługi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentacja" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tłumaczenie" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafika" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Użyj przezroczystości" @@ -274,7 +115,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Bieżący kolor" @@ -283,7 +124,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Wybrany kolor" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Bieżąca przezroczystość" @@ -295,157 +136,157 @@ msgstr "Wybrana wartość nieprzezroczystości (0 pełna przezroczystość, 6553 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Dostarczono nieprawidłowe dane koloru\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Posiada kontrolę przezroczystości" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Określa, czy selektor koloru powinien pozwolić na ustawienie przezroczystości" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Posiada paletę" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Określa, czy paleta powinna być użyta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Bieżący kolor" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Bieżąca wartość przezroczystości (0 pełna przezroczystość, 65535 pełna nieprzezroczystość)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Ciąg znaków HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Szesnastkowy ciąg znakowy z wartością bieżącego koloru" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Wybierz kolor jaki chcesz z zewnętrznego pierścienia. Wybierz ciemność lub jasność tego koloru używając wewnętrznego trójkąta." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Kliknij pipetę; następnie wskaż kolor w dowolnym miejscu ekranu, aby go wybrać." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Barwa:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozycja na kole kolorów." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasycenie:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Głębia\" koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Wartość:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jasność koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Czerwony:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Ilość czerwonego koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zielony:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Ilość zielonego koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Niebieski:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Ilość niebieskiego koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Nieprzezroczystość:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Przezroczystość koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nazwa koloru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "W tym polu można wprowadzić wartość koloru systemie szesnastkowym - format HTML - lub wpisać angielską nazwę koloru; np. orange." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Koło kolorów" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Poprzednio zaznaczony kolor, dla porównania z kolorem, który wybierasz teraz. Można przeciągnąć ten kolor do wpisu palety lub wybrać ten kolor jako aktywny poprzez przeciągnięcie go na położony obok próbnik koloru." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Wybrany kolor. Można przeciągnąć go do palety kolorów, aby zapisać go na przyszłość." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Poprzednio zaznaczony kolor, dla porównania z kolorem, który wybierasz teraz." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Wybrany kolor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Zapisz kolor tutaj" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -500,7 +341,7 @@ msgstr "Błąd podczas przewijania pliku \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Brak nazwy" @@ -519,32 +360,32 @@ msgstr "Nie można odnaleźć pliku \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Brak nazwy pliku do zapisania" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Uruchamianie: %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Brak adresu URL do uruchomienia" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Tego elementu nie można uruchomić" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Brak polecenia uruchamiającego (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Błędne polecenie uruchamiające (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nieznane kodowanie elementu: %s" @@ -678,7 +519,7 @@ msgstr "wymagany rozmiar wirtualny nie pasuje do dostępnego rozmiaru: żądany= #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Powielenie ekranów" @@ -1217,10 +1058,34 @@ msgid "" msgstr "To ustawienie określa, które przyciski powinny zostać umieszczone na listwach tytułowych okien dekorowanych po stronie klientów i czy powinny być one umieszczane po stronie lewej czy prawej. Zobacz https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Pokazuj mnemoniki tylko podczas wciśnięcia klawisza Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "د جنومي په اړه" msgid "Learn more about MATE" msgstr "د جنومي په اړه نور زده کول" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "هېڅ نوم" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "کوم دوتنه نوم نشته چې ورکې وساتل شي" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "پېليږي %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "نشته چې پرانيستل شي URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "پېلېدونکی توکی نه دی" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "کومه بولۍ نشته چې پېل شي" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ناسمه بولۍ چې پېل شي" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s :ناسمه کوډيزونه ده" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-17 18:25+0000\n" "Last-Translator: José Vieira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,25 +43,25 @@ msgstr "Sobre o MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saiba mais sobre o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "O MATE disponibiliza um ambiente de trabalho intuitivo e atrativo para os utilizadores do sistema Linux." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "O MATE possui a maioria daquilo que vê no seu computador, incluindo o gestor de ficheiros, um visualizador de documentos, um visualizador de imagens, menus e diversas aplicações." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "O MATE é um ambiente de trabalho livre, estável e acessível para os sistemas do tipo Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -69,13 +69,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE é a continuação do GNOME 2. Centenas de pessoas contribuíram com código para o GNOME desde que começou em 1997; muitas mais contribuíram de outras maneiras importantes, tal como em traduções, documentação, e controlo de qualidade." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "O GNOME 2 era o ambiente de trabalho mais utilizado no mundo Linux, mas, infelizmente, já não existe... O MATE foi criado para recriar este ambiente de trabalho!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -90,165 +90,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Não foi possível mostrar a ligação" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nome do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "O nome do programa. Se isto não estiver definido, é por defeito g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versão do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "A versão do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Linha dos direitos de autor" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informação sobre os direitos de autor do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Linha de comentários" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentários sobre o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "A licença do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL do Sítio Web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "O URL da ligação para o sítio web do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etiqueta do sítio web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "A etiqueta da ligação para o sítio web do programa. Se isto não estiver definido, é o URL por defeito" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista de autores do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Redatores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lisa de pessoas que documentam o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de pessoas que contribuíram arte para o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos do tradutor" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Créditos aos tradutores. Esta linha deve ser marcada como traduzível" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logótipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Um logótipo para a caixa de sobre. Se isto não estiver definido, é gtk_window_get_default_icon_list() por defeito" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nome do Ícone do Logótipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Um ícone com nome para usar como logótipo da caixa de sobre." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Translinear licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Se se deve translinear o texto da licença." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_réditos" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrito por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentado por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduzido por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Arte de" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Utilizar alfa" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Escolha uma Cor" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Cor Atual" @@ -280,7 +121,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "A cor selecionada" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa Atual" @@ -292,157 +133,157 @@ msgstr "O valor escolhido da opacidade (0 completamente transparente, 65535 tota msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Dados inválidos de cor recebidos\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Tem Controlo de Opacidade" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Se o seletor de cor deve permitir definir a opacidade" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Tem paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Se deve ser usada uma paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "A cor atual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "O valor atual da opacidade (0 completamente transparente, 65535 totalmente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Expressão HEX" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "A expressão hexadecimal da cor atual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Selecione a cor que pretender a partir do anel externo. Selecione o tom dessa cor (mais escuro ou mais claro) usando o triângulo interno." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Clique no conta-gotas, e depois clique numa cor em qualquer lugar no ecrã para selecionar essa cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posição na roda de cores." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidade\" da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brilho da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Vermelho:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantidade de luz verde na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantidade de luz azul na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acidade:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparência da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Pode inserir um valor de cor hexadecimal em estilo HTML, ou simplesmente um nome como por ex. \"laranja\" nesta entrada." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de Cores" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparar com a cor que escolheu agora. Pode arrastar esta cor até uma entrada da paleta, ou selecionar esta cor como atual se a arrastar para o retalho de cor ao lado." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "A cor que você escolheu. Pode arrastar esta cor para uma entrada na paleta para a gravar e usá-la no futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparar com a cor que escolheu agora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "A cor que escolheu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Gravar cor aqui" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -497,7 +338,7 @@ msgstr "Erro ao recuar o ficheiro \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Sem nome" @@ -516,32 +357,32 @@ msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome de ficheiro a gravar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "A iniciar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhum URL a abrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) a iniciar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) inválido" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida de: %s" @@ -675,7 +516,7 @@ msgstr "o tamanho virtual pedido não cabe no tamanho permitido: pedido=(%d, %d) #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ecrãs invertidos" @@ -1214,10 +1055,34 @@ msgid "" msgstr "Esta configuração determina que botões devem aparecer na barra de título de janelas com moldura no lado do cliente, e se devem ser posicionados do lado esquerdo ou direito. Ver https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Usar uma barra de menu global para mostrar os menus das aplicações" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Esta posição define onde será mostrado o menu de aplicações: numa janela ou num painel através do protocolo MenuModel. Ver https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Usar uma barra de menu global para mostrar as barras de menu das janelas" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Esta posição define onde serão mostradas as barras de menu: numa janela ou num painel através do protocolo MenuModel. Ver https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Mostrar mnemónicas apenas quando a tecla Alt estiver premida" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cad4dce..2a23da7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012 # Felipe Rozelio <[email protected]>, 2012,2016 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2015 +# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2017 # Lucas Mezêncio <[email protected]>, 2015 # Lucas Friederich <[email protected]>, 2016 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014-2015 @@ -26,9 +27,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Felipe Rozelio <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-01 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,25 +51,25 @@ msgstr "Sobre o MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saiba mais sobre o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "O MATE provê um ambiente de trabalho intuitivo e atraente para os usuários do Linux usando metáforas tradicionais." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "O MATE inclui a maior parte do que você vê no seu computador, incluindo o gerenciador de arquivos, visualizador de documentos, visualizador de imagens, menus, e muitos aplicativos." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "O MATE é um ambiente de trabalho Livre, usável, estável e acessível para os sistemas operacionais derivados do Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -76,13 +77,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "O MATE é a continuação do projeto GNOME 2. Centenas de pessoas vêm contribuindo com código-fonte para o GNOME desde que ele foi iniciado em 1997; muitas mais vêm contribuindodo de outras maneiras importantes, incluindo traduções, documentação e controle de qualidade." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "O GNOME 2 já foi o ambiente de trabalho mais popular para Linux, mas ele não está mais disponível... O MATE está aqui para prover aquele mesmo ambiente de trabalho para você!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -97,165 +98,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Não foi possível mostrar o link" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nome do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "O nome do programa. Se não for definido, usa o padrão fornecido por g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versão do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "A versão do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Texto de copyright" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informações de copyright para o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Comentários" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentários sobre o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "A licença do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL do site" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "A URL para o site do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Website" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "O rótulo do link para o site do programa. Se não for definido, o padrão é a própria URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista dos autores do programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentadores" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista de pessoas que documentaram o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista de pessoas que contribuíram com elementos de arte para o programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Créditos de tradução" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Créditos aos tradutores. Esta frase deve ser marcada como traduzível" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Um logotipo para a caixa de diálogo Sobre. Se não for definido, usa o padrão fornecido por gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nome do ícone do logotipo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Um ícone nomeado para ser usado como logotipo na caixa de diálogo Sobre." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Quebrar o texto da licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Se o texto da licença deve ser quebrado em várias linhas." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "C_réditos" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licença" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Sobre %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Escrito por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentado por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduzido por" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Elementos de arte por" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Usar canal alfa" @@ -278,7 +120,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Escolha uma cor" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Cor atual" @@ -287,7 +129,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "A cor selecionada" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Canal alfa atual" @@ -299,157 +141,157 @@ msgstr "O valor de opacidade selecionado (0 totalmente transparente, 65535 total msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Foram recebidos dados inválidos de cor\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Tem controle de opacidade" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Se o seletor de cores deve permitir definir a opacidade" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Tem paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Se uma paleta deve ser usada" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "A cor atual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "O valor atual de opacidade (0 totalmente transparente, 65535 totalmente opaco)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Texto Hexadecimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "O texto hexadecimal para a cor atual" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Selecione a cor desejada no anel exterior. Selecione a escuridão ou luminosidade desta cor usando o triângulo no interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Clique no conta-gotas, e em seguida em uma cor em qualquer ponto da tela para selecionar aquela cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalidade:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posição no disco de cores." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Profundidade\" da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brilho da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Vermelho:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Quantidade de vermelho na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Quantidade de verde na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Quantidade de azul na cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acidade:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparência da cor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nome da cor:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Você pode informar neste campo um valor hexadecimal de cor no estilo HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como 'orange'." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Disco de cores" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está selecionando agora. Você pode arrastar essa cor para uma posição na paleta, ou selecioná-la como cor atual arrastando-a para a outra amostra de cor ao lado." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma posição na paleta, salvando-a para uso futuro." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está selecionando agora." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "A cor que você escolheu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvar cor aqui" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -504,7 +346,7 @@ msgstr "Erro ao voltar no arquivo '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nenhum nome" @@ -523,32 +365,32 @@ msgstr "Não foi possível localizar o arquivo '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Nenhum nome de arquivo para salvar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nenhuma URL para abrir" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Não é um item executável" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nenhum comando (Exec) para realizar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comando (Exec) inválido para realizar" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codificação desconhecida de: %s" @@ -682,7 +524,7 @@ msgstr "o tamanho virtual requisitado não se encaixa no tamanho disponível: re #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Telas Espelhadas" @@ -1221,10 +1063,34 @@ msgid "" msgstr "Esta configuração determina quais botões devem aparecer na barra de título de janelas decoradas no lado do cliente, e se eles devem ser posicionados do lado esquerdo ou direito. Consulte https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Use uma barra de menu global para exibir menus de aplicativos" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Esta configuração determina onde o menu do aplicativo será exibido - em uma janela ou em um painel com o protocolo MenuModel (Modelo de menu). Veja https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Use uma barra de menu global para exibir uma janela de barras de menu" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Esta configuração determina onde as barras do menu da janela serão exibidas - em uma janela ou em um painel com o protocolo MenuModel (Modelo de Menu). Veja https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Exibir mnemônicos apenas quando a tecla Alt for pressionada" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "Despre MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Aflați mai multe despre MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE oferă un desktop intuitiv și atractiv utilizatorilor de Linux care folosesc metafore tradiționale." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE include cea mai mare parte din ce vedeți pe calculator, inclusiv un administrator de fișiere, vizualizator de documente, vizualizator de imagini, meniuri și multe aplicații." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE este un mediu desktop liber, ușor de utilizat, stabil și accesibil pentru familia de sisteme de operare asemănătoare cu Unix." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE este continuarea lui GNOME 2. Sute de oameni au contribuit cod la GNOME de când a început în 1997; mulți mai mulți au contribuit pe alte căi importante, incluzând traduceri, documentație și asigurarea calității." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 a fost cea mai populară interfață pentru Linux, dar nu mai este disponibilă... MATE este aici să vă ofere aceeași interfață!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -83,165 +83,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Legătura nu poate fi afișată" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nume program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Numele programului. Dacă nu este definit, vine implicit din to g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versiune program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versiunea programului" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Text drept de autor" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Detalii despre drepturile de autor pentru acest program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Text comentarii" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Comentarii despre program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licență" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licența programului" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL site web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Adresa URL pentru legătura către site-ul web al programului" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Etichetă site web" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Eticheta legăturii către saitul web al programului. Dacă aceasta nu e definită, va fi implicit URL-ul" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista autorilor programului" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Documentatori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista persoanelor ce au documentat programul" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artiști" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista persoanelor ce au contribuit cu creații artistice pentru program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Echipa de traducători" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Echipa de traducători. Acest text ar trebui marcat pentru traducere" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Siglă" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "O siglă pentru căsuța despre. Dacă nu este definită, va fi aleasă implicit de gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Nume pictogramă siglă" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "O pictogramă denumită de utilizat pentru fereastra despre." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Încadrează licența" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Specifică dacă textul licenței să fie încadrat." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Mulțumiri" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licență" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Despre %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Mulțumiri" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Scris de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Documentat de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tradus de" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Creație artistică de" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Folosește alpha" @@ -264,7 +105,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Alegeți o culoare" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Culoarea actuală" @@ -273,7 +114,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Culoarea aleasă" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Alpha actuală" @@ -285,157 +126,157 @@ msgstr "Valoarea selectată a opacității (0 complet transparentă, 65535 compl msgid "Received invalid color data\n" msgstr "S-au primit date invalide despre culoarea\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Are control opacitate" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Dacă selectorul de culoare să permită definirea opacității" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Are paletă" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Dacă să fie utilizată o paletă" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Culoarea actuală" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Valoarea actuală a opacității (0 transparență maximă, 65535 opacitate maximă)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Șir de caractere hexazecimal" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Șirul de caractere hexazecimal al culorii actuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Selectați culoarea pe care o doriți din cercul exterior. Selectați luminozitatea culorii utilizând triunghiul interior." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Dați clic pe pipetă, apoi dați clic pe o culoare oriunde pe ecran pentru a selecta acea culoare." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Nuanță:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Poziția pe cercul culorilor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturație:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Adâncimea” culorii." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valoare:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Luminozitatea culorii" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Roșu:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cantitatea de lumină roșie în culoare." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cantitatea de lumină verde în culoare" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "Al_bastru:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cantitatea de lumină albastră în culoare." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acitate:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparența culorii." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Nume culoare:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Puteți introduce o valoare hexazecimală a culorii ca în HTML, sau un nume de culoare în engleză, precum „orange” în această intrare." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paletă:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Roată de culori" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o selectați acum. Puteți trage această culoare într-o intrare din paletă, sau o puteți selecta ca și culoare actuală trăgând-o în cealaltă mostră de lângă." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Culoarea pe care ați ales-o. Puteți trage această culoare întro intrare din paletă pentru a o salva pentru utilizarea pe viitor." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Culoarea selectată anterior, pentru a o compara cu culoarea pe care o selectați acum." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Culoarea pe care ai ales-o." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvează culoarea aici" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -490,7 +331,7 @@ msgstr "Eroarea la citirea în sens invers în fișierul „%s”: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Fără nume" @@ -509,32 +350,32 @@ msgstr "Nu s-a găsit fișierul „%s”" msgid "No filename to save to" msgstr "Numele fișierului de salvat nu a fost specificat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Se pornește %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Niciun URL de deschis" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nu este un element ce poate fi deschis" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nicio comandă (Exec) de executat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Comandă greșită (Exec) de executat" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codare necunoscută a: %s" @@ -668,7 +509,7 @@ msgstr "dimensiunea virtuală cerută nu se potrivește dimensiunii disponibile: #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ecrane oglindite" @@ -1207,10 +1048,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Arată doar mnemonice când tasta Alt este apăsată" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -10,6 +10,7 @@ # AlexL <[email protected]>, 2015-2016 # alsoijw <[email protected]>, 2015 # Дмитрий Михирев, 2015 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2017 # Alexey Rochev <[email protected]>, 2014 # Evolve32 <[email protected]>, 2014 # Ilyas B Arinov <[email protected]>, 2015 @@ -18,16 +19,16 @@ # Ratibor Ratiborovich <[email protected]>, 2012 # qwertyuiop, 2012 # theirix <[email protected]>, 2015-2016 -# Агафонов Владислав <[email protected]>, 2013 +# Агафонов Владислав, 2013 # monsta <[email protected]>, 2015 -# Агафонов Владислав <[email protected]>, 2014 +# Агафонов Владислав, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: AlexL <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 15:31+0000\n" +"Last-Translator: Dmitriy Kulikov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,25 +50,25 @@ msgstr "О среде MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Узнать больше о MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE предоставляет интуитивно понятный и привлекательный рабочий стол для Linux пользователей, использующих традиционную концепцию." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE включает большую часть того, что Вы видите на своём компьютере, включая файловый менеджер, обозреватели документов и изображений, меню и многие другие приложения" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE - это Свободная, удобная, доступная рабочая среда для Unix-подобного семейства операционных систем." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -75,13 +76,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE – это продожение GNOME 2. Сотни человек писали исходный код среды GNOME с момента старта проекта в 1997 году, но гораздо больше людей внесли свой вклад в развитие среды другими важными путями, такими как перевод, документирование и контроль качества." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 был самой популярной рабочей средой для Linux, но более она не доступна... Теперь есть MATE для предоставления вам той же рабочей среды!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -96,165 +97,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Не удалось показать ссылку" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Название программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Название программы. Если оставить незаполненным, по умолчанию будет g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Версия программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Версия программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Строка авторского права" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Информация об авторских правах на программу" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Строка комментария" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Комментарий о программе" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Лицензия программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Адрес сайта" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL ссылки на сайт программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Заголовок сайта" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Заголовок для ссылки на сайт программы. Если не установлено, то будет использован URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Авторы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Список авторов программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Авторы документации" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Список людей, писавших документацию к программе" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Художники" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Список людей, которые создавали графику для программы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Список переводчиков" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Благодарности переводчикам. Эта строка должна быть помечена для перевода" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Эмблема" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Логотип для окна \"О программе\". Если не установлено, то будет использовано \"gtk_window_get_default_icon_list\"" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Название эмблемы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Именованая иконка для использования в виде эмблемы окна \"О программе\"." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Наличие текста лицензии" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Включать ли текст лицензии." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Авторы" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Лицензия" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "О программе \"%s\"" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Авторы" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Программирование" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Документация" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Перевод" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Оформление" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Использовать альфа-канал" @@ -277,7 +119,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Выбрать цвет" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" @@ -286,7 +128,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Выбранный цвет" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущее значение альфа-канала" @@ -298,157 +140,157 @@ msgstr "Выбранное значение прозрачности (0 – ма msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Получены некорректные данные о цвете\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Регулировать прозрачность" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Включить или выключить возможность установки прозрачности" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Задать палитру" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Включить или выключить возможность использования палитры" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Текущее значение прозрачности (0 – полная прозрачность, 65535 – прозрачность отсутствует)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Шестнадцатеричная строка" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Шестнадцатеричная строка текущего цвета" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или светлый оттенок, используя внутренний треугольник." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Выберите пипетку, затем кликните на любой участок экрана, чтобы выбрать цвет, находящийся под курсором." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Оттенок" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положение на цветовом круге." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насыщенность:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глубина\" цвета" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яркость цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Красный:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Красная составляющая цвета" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Зелёный:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Зелёная составляющая цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Синий:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Синяя составляющая цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Пр_озрачность:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозрачность цвета." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Наи_менование цвета:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Вы можете ввести в это поле или шестнадцатеричное значение цвета (в HTML стиле), или его название, например, \"orange\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Шаблон:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Цветовой круг" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Ранее выбранный цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас. Вы можете перетянуть этот цвет на тот, что находится сбоку, чтобы сделать его текущим цветом или перетянуть его на палитру дополнительных цветов." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Выбранный вами цвет. Вы можете перетащить его на палитру дополнительных цветов, тем самым сохранив его для дальнейшего использования." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Выбранный ранее цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Выбранный вами цвет." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Со_хранить цвет здесь" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -503,7 +345,7 @@ msgstr "Ошибка перемотки файла «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Без имени" @@ -522,32 +364,32 @@ msgstr "Не удалось найти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Не указано имя файла для сохранения" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускается %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Не указан URL для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Незапускаемый объект" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Отсутствует команда (Exec) для запуска" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Команда (Exec) для запуска недопустима" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Неизвестная кодировка %s" @@ -681,7 +523,7 @@ msgstr "требуемый виртуальный размер не умещае #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Зеркальные экраны" @@ -1220,10 +1062,34 @@ msgid "" msgstr "Эта опция определяет наличие кнопок, которые следует отобразить в заголовке окон, использующих декорации на стороне клиента, а также сторону, где их следует разместить. Для дополнительной информации см. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Использовать глобальное меню для отображения меню программ" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Данная настройка определяет способ отображения меню программ - в окне или на панели с помощью протокола MenuModel. См. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Использовать глобальное меню для отображения меню окон" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Данная настройка определяет способ отображения меню окон - в окне или на панели с помощью протокола MenuModel. См. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Показывать мнемоники только когда клавиша Alt нажата" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Informatziones pitzu de MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Ischire de prus a pitzu de MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE dotat sos impitadores Linux de un'iscriania intuitiva e galana chi usat sas figuras traditzionales." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE incruit sa prus parte de su chi si bidet in sos computers, su manigiadore de files, su bisuradore de documentos, su bisuradore de immàgines, sos menus, e tantas àteras aplicatziones." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE est unu ambiente de iscriania pro sos sistemas operativos de sa casta Unix, lìberu, firmu, bonu a inghitzare, bonu a usare." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE est su pissighimentu de GNOME 2. Gente a chentinas at contibuidu a su còdighe de GNOME dae cando est comintzadu in su 1997; Galu de prus ant contribuidu in àteras maneras de importu, comente tradutziones, documentatzione e controllu de calidade." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 fiat s'iscriania de Linux prus nòtida ma no est prus a disposta... MATE est inoghe pro bos donare sa matessi iscriania!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Nùmene de programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Su nùmene de su programma. Si non est istatu seberadu, at a torrare a g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versione de su programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Sa versione de su programma" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Faddina in su torrare a carrigare su file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Perunu nùmene" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Non si podet agatare su file '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Perunu nùmene de file pro allogare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Inghitzende %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Perunu URL de incarrerare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nudda de incarrerare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Perunu cumandu (Exec) de incarrerare" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Cumandu de incarrerare (Exec) non bàlidu" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Codìfica de %s disconnota" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "sa mannària virtuale rechèdida non torrat cun sas mannàrias a dispost #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Ischermos Clonados" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE පිළිබඳව" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE පිළිබඳව බොහොදේ ඉගෙන ගන්න" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "ගොනුව ආපසු එතීම දෝෂ සහිතයි ' #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "නමක් නැත" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "සුරැකීමට ගොනු නමක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "ආරම්භවෙමින් %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ඇරඹීමට URL එකක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ඇරඹීය හැකි අයිතමයක් නොවේ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ඇරඹීම සඳහා විධානයක් නැත" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ඇරඹිම සඳහා වැරදි විධානයකි" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "නොදන්නා සංකෙතන ක්රමයක්: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2015-2016 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2017 # Miroslav Sido <[email protected]>, 2016 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "O prostredí MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Naučiť sa viac o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE poskytuje intuitívne a atraktívne prostredie pre používateľov Linuxu za použitia tradičných postupov" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE zahŕňa väčšinu toho, čo vidíte na svojom počítači, vrátane správcu súborov, prehliadača dokumentov, prehliadača obrázkov, rôznych menu a mnohých programov" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je slobodné, použiteľné, stabilné a prístupné prostredie pre rodinu Unixových operačných systémov." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je pokračovaním GNOME 2. Od spustenia GNOME v 1997 doň prispeli kódmi stovky ľudí. Oveľa viac ľudí prispelo inými dôležitými spôsobmi, akými sú preklady, dokumentácia a zaistenie kvality." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 bolo najpopulárnejšie Linuxové prostredie, ale už viac nie je k dispozícii... MATE je tu pre to, aby vám poskytol to isté." -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -83,165 +83,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nepodarilo sa zobraziť odkaz" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Názov programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Názov programu. Ak nie je nastavený, predvolenou hodnotou je g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Verzia programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Verzia programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autorské práva" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Informácie o autorských právach programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Komentáre" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentáre o programe" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licencia programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL webstránky" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL odkaz na webstránku programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Popisok webstránky" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Popisok odkazu na webstránku programu. Ak nie je nastavený, predvolenou hodnotou je URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Zoznam autorov programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentátori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Zoznam ľudí dokumentujúcich program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Umelci" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Zoznam ľudí, ktorí prispeli programu umeleckými dielami" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Poďakovanie prekladateľom" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Poďakovanie prekladateľom. Tento reťazec by mal byť označený ako prekladateľný" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo pre box „O programe“. Ak nie je nastavené, predvolenou hodnotou je gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Názov ikony loga" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Ikona s názvom pre použitie ako logo pre box „O programe“." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Zalamovať licenciu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Určuje, či sa má text licencie zalamovať" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "P_oďakovanie" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licencia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Poďakovanie" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentátori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Prekladatelia" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Umelci" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Použiť priesvitnosť" @@ -264,7 +105,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Zvoľte farbu" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Súčasná farba" @@ -273,7 +114,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Vybraná farba" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Súčasná hodnota priesvitnosti" @@ -285,157 +126,157 @@ msgstr "Vybraná hodnota krytia (0 plne priehľadná, 65535 plne nepriehľadná) msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Bol prijatý neplatný údaj o farbe\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "ovláda nepriehľadnosť" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Určuje, či má Výber farby povoliť nastavenie úrovne priehľadnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Má paletu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Určuje, či má byť použitá paleta" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Súčasná farba" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Súčasná hodnota krytia (0 plne priehľadná, 65535 plne nepriehľadná)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX reťazec" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Hexadecimálny reťazec aktuálnej farby" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Zvoľte farbu, ktorá má byť použitá pre vonkajší kruh. Vyberte tmavosť alebo svetlosť tej farby vo vnútornom trojuholníku." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Kliknite na kvapkadlo, potom kliknite na ľubovoľné miesto na vašej obrazovke na zvolenie danej farby." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtieň:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozícia na farebnom koliesku." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasýtenie" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Hĺbka“ farby." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Hodnota" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svetlosť farby." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Červená:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Hodnota červenej vo farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Hodnota zelenej vo farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Hodnota modrej vo farbe." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Nepriehľ_adnosť:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Priehľadnosť farby." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Názov farby:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Môžete sem zadať buď hexadecimálnu hodnotu farby, alebo názov farby ako napr. „orange“." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Farebné koliesko" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Vaša predošlá vybraná farba, pre porovnanie k farbe, ktorú vyberáte teraz. Môžete túto farbu vtiahnuť do poľa palety, alebo ju zvoliť ako súčasnú vtiahnutím ku druhej farbe na vzorkovníku." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Farba, ktorú ste zvolili. Môžete túto farbu stiahnuť na paletu, pre jej uloženie na budúce použitie." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Predošlá vybraná farba, pre porovnanie k farbe, ktorú vyberáte teraz." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Farba, ktorú ste zvolili." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Uložiť sem farbu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -490,7 +331,7 @@ msgstr "Chyba pri presune v súbore „%s“: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Bez názvu" @@ -509,32 +350,32 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Nezadaný názov súboru pre uloženie" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Spúšťa sa %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nezadané URL, ktoré sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Položka nie je spustiteľná" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nezadaný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neplatný príkaz (Exec), ktorý sa má spustiť" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznáme kódovanie pre: %s" @@ -668,7 +509,7 @@ msgstr "vyžadovaná virtuálna veľkosť nezodpovedá dostupnej veľkosti: vyž #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrkadlené obrazovky" @@ -1204,14 +1045,38 @@ msgid "" " of right. See " "https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" "decoration-layout." -msgstr "Toto nastavenie určí, ktoré tlačidlá by mali byť pridané do záhlavia okien zdobených klientom, a či by mali byť na ľavej, alebo pravej strane. Viď https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." +msgstr "Toto nastavenie určuje, ktoré tlačidlá by mali byť pridané do záhlavia okien na strane klienta, a či by mali byť na ľavej, alebo pravej strane. Viď https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" -msgstr "Zobraziť mnemotechnické pomôcky len pri stlačenej klávese Alt" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Používať globálny panel menu na zobrazovanie menu programov" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Toto nastavenie určuje, kde se zobrazí menu programu - v okne, alebo na paneli s protokolom MenuModel. Viď https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Používať globálny panel menu na zobrazovanie panelu menu okien" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Toto nastavenie určuje, kde se zobrazí panel menu okna - v okne, alebo na paneli s protokolom MenuModel. Viď https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "Zobraziť mnemotechnické pomôcky pri stlačenej klávese Alt" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "Určuje, či sa majú mnemotechnické pomôcky automaticky zobraziť, a skryť, keď používateľ stlačí klávesu Alt." @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "O MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Več podrobnosti o MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE omogoča intuitivno in privlačno namizje za uporabnike operacijskega sistema Linux, ki uporabljajo tradicionalne metafore." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE vključuje večino tega, kar vidite na vašem računalniku, vključno z upravljalnikom datotek, pregledovalnikom dokumentov, pregledovalnikom slik, meniji ter številnimi aplikacijami." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je prosto, uporabno, stabilno, dostopno namizno okolje za Unixu podobno družino operacijskih sistemov" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -62,13 +62,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je nadaljevanje projekta GNOME 2. Stotine ljudi je prispevalo kodo za GNOME, odkar je bil ustanovljen leta 1997; še veliko več jih je prispevalo na druge pomembne načine, vključivši prevode, dokumentacijo in zagotavljanje kakovosti." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 je bilo najbolj priljubljeno Linux okolje, vendar ga ni več na voljo ... MATE je tukaj, da vam zagotovi to enako okolje!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -83,165 +83,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Povezave ni mogoče prikazati" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Ime programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Ime programa. Če ime ni nastavljeno, bo privzeto g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Različica programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Različica programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Niz z avtorskimi pravicami" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Podrobnosti avtorskih pravic za ta program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Niz z opombami" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Opombe o programu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Dovoljenje" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Dovoljenje programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "URL spletne strani" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL za povezavo s spletno stranjo programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Oznaka spletne strani" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Oznaka povezave do spletne strani programa. Če to ni nastavljeno, bo privzeto nastavljen URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Avtorji" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Seznam avtorjev programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Pisci dokumentacije" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Seznam piscev dokumentacije programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Oblikovalci" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Seznam ljudi, ki so prispevali grafično podobo programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Zasluge prevajalcem" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zasluge prevajalcem. Ta niz naj bo označen za prevod" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotip" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logotip za okno O programu. Če to ni nastavljeno, bo privzeto na gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Ime ikone logotipa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Imenovana ikona za uporabo kot logotip za okno O programu." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Prelomi besedilo dovoljenja" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Ali se naj prelomi besedilo dovoljenja." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Zasluge" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Dovoljenje" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Napisali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentirali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Prevedli" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafična podoba" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Uporabi alfo" @@ -264,7 +105,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Izberite barvo" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna barva" @@ -273,7 +114,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Izbrana barva" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Trenutna alfa" @@ -285,157 +126,157 @@ msgstr "Izbrana vrednost motnosti (0 je popolnoma prozorno, 65535 je popolnoma m msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Prejeta je neveljavna vrednost barve\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Ima nadzor motnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Ali naj izbirnik barve dovoli nastavljanje motnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Ima paleto" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Ali se paleta naj uporabi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Trenutna barva" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Trenutna vrednost motnosti (0 je popolnoma prozorno, 65535 je popolnoma motno)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX niz" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Šestnajstiški niz trenutne barve" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Izberite želeno barvo iz zunanjega obroča. Izberite temnost ali svetlost te barve z zunanjim trikotnikom." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Kliknite na kapalko, nato kliknite na barvo, kjerkoli na vašem zaslonu za izbor te barve." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtenek:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Položaj barvnega kolesa." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasičenost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Globina\" barve." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Vrednost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svetlost barve." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Rdeča:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Količina rdeče svetlobe v barvi." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Količina zelene svetlobe v barvi." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Modra:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Količina modre svetlobe v barvi." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Mo_tnost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Prozornost barve." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime barve:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Vnesete lahko šestnajstiško barvno vrednost v slogu HTML-ja, ali preprosto ime barve, kot je 'orange' v ta vnos." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Barvno kolo" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Predhodno izbrana barva, za primerjavo z barvo, ki jo pravkar izbirate. To barvo lahko vlečete na katerikoli vnos palete, ali pa izberite to barvo kot trenutno z vleko na drugi barvni vzorec zraven." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Izbrana barva. To barvo lahko vlečete v vnos palete za shranitev in kasnejšo uporabo." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Predhodno izbrana barva, za primerjavo z barvo, ki jo trenutno izbirate." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Barva, ki ste jo izbrali." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Shrani barvo tukaj" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -490,7 +331,7 @@ msgstr "Napaka med povrnitvijo datoteke '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Brez imena" @@ -509,32 +350,32 @@ msgstr "Ni mogoče najti datoteke '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ni imena datoteke za shranjevanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Začenjanje %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ni naslova URL za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Predmet ni izvedljiv" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ni ukaza (Exec) za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Slab ukaz (Exec) za zagon" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Neznana vrsta kodiranja: %s" @@ -668,7 +509,7 @@ msgstr "zahtevana navidezna velikost ne sovpada z razpoložljivo velikostjo: zah #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Zrcalni zasloni" @@ -1207,10 +1048,34 @@ msgid "" msgstr "Ta nastavitev določa, kateri gumbi naj bodo v nazivni vrstici oken, okrašenih s strani odjemalca in ali naj bodo postavljeni v levo ali desno. Oglejte si https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Pokaži črkovne bližnjice samo kadar je pritisnjena tipka Alt" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Informacione mbi MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Mëso më tepër mbi MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Emri i programit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Versioni i programit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Versioni i programit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentet mbi programin" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licenca e programit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autorët" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista e autorëve të programit" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artistët" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Rreth %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Shkruar nga" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentuar nga" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Përkthyer nga" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Zgjidhni një ngjyrë" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Ngjyra aktuale" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Vlera aktuale e patejdukshmërisë (0 plotësisht i tejdukshëm, 65535 plotësisht i patejdukshëm)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Vlera:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Ndriçimi i ngjyrës." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Tejdukshmëria:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Tejdukshmëria e ngjyrës." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Emri i ngjyrës:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Ngjyra që keni zgjedhur." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Gabim në rimbështjelljen e file '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Pa emër" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Asnjë emër file ku të ruhet" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Duke filluar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Asnjë URL për të shfaqur" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nuk është një element i ekzekutueshëm" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Asnjë komandë (Exec) për zbatim" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Komandë për t'u zbatuar (Exec) e pavlefshme" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Kodifikim i panjohur për: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014,2016 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014,2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:21+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "О Мејту" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Сазнајте више о Мејту" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "Мејт обезбеђује докучиву и привлачну радну површ за кориснике Линукса користећи традиционалне метафоре." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "Мејт садржи много тога што видите на вашем рачунару, укључујући управника датотека, прегледача докумената, прегледника слика, изборнике, и многе програме." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "Мејт је слободно, употребљиво, стабилно окружење радне површи за Уникслолику породицу оперативних система." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "Мејт је наставак Гнома 2. Хиљаде људи је доприносило Гномовом коду још од када је започет 1997.; а много више их је доприносило на друге важне начине, укључујући превођење, документацију, и осигуравање квалитета." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "Гном 2 је била најпопуларнија радна површ Линукса али сада више није доступна... Мејт је ту да вам обезбеди ту исту радну површ!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Не могу да прикажем везу" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Назив програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Назив програма. Уколико није постављено, подразумева се „g_get_application_name()“" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Издање програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Издање програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Текст ауторског права" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Подаци о ауторским правима програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Напомене" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Напомене о програму" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Дозвола" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Дозвола за коришћење програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Адреса веб странице" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Адреса за везу ка веб страници програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Натпис веб странице" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Натпис за везу до веб странице програма. Ако није постављено, подразумева адресу" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Аутори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Списак аутора програма" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Документација" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Списак особа које су документовале програм" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Уметници" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Списак особа које су израдиле графику за програм" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Заслуге преводилаца. Ова ниска треба да буде назначена за превод" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Логотип за прозорче о програму. Уколико није постављено, подразумева се „gtk_window_get_default_icon_list()“" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Назив слике логотипа" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Именована иконица за логотип у прозорчету о програму." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Преломи дозволу" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Да ли да преломи текст дозволе." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Заслуге" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Дозвола" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "О програму „%s“" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Заслуге" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Написао" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Документовао" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Превод" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Графика" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Користи провидност" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Изаберите боју" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Тренутна боја" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Изабрана боја" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Тренутна провидност" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Тренутна вредност провидности (0 — потп msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Примио сам неисправне податке боје\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Садржи управљање провидношћу" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Да ли изборник боје дозвољава постављање провидности" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Садржи палету" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Да ли треба користити палету" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Тренутна боја" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Тренутна вредност провидности (0 — потпуно провидно, 65535 — потпуно непровидно)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "ХЕКс ниска" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Хексадецимална ниска тренутне боје" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Изаберите боју коју желите из спољног прстена. Изаберите осветљеност или затамњеност те боје помоћу унутрашњег прстена." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Притисните на капаљку, а затим притисните на боју било где на вашем екрану да је изаберете." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Нијанса:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положај на точку боја." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Засићеност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Дубина“ боје." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Вредност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Осветљеност боје." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Црвена:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количина црвене светлости у боји." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Зелена:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количина зелене светлости у боји." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Плава:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количина плаве светлости у боји." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Провидност:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Провидност боје." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Назив боје:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Овде можете унети хексадецималну вредност боје у ХТМЛ стилу, или једноставно енглески назив боје као што је „orange“." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Палета:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Точак боја" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Претходно изабрана боја, ради поређења са бојом коју сада бирате. Ову боју можете одвући на ставку палете, или изабрати ову боју као текућу одвлачећи је на преглед тренутно изабране боје." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Боја коју сте изабрали. Можете одвући ову боју на ставку палете како би је сачували за накнадну употребу." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Већ изабрана боја, за поређење са бојом коју сте сада изабрали." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Изабрана боја." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Овде _сачувај боју" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Грешка премотавања датотеке „%s“: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Без назива" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Не могу да нађем датотеку „%s“" msgid "No filename to save to" msgstr "Нема назива датотеке за чување" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Покрећем „%s“" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Нема адресе за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Није ставка за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Нема наредбе (Exec) за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Лоша наредба (Exec) за покретање" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Непознато кодирање за: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "захтевана виртуелна величина је ван до� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Пресликај екране" @@ -1203,10 +1044,34 @@ msgid "" msgstr "Ово подешавање одређује који дугмићи треба да буду стављени на траку наслова украшених прозора од стране клијента, и да ли треба да буду постављени на леву или десну страну. Видите „https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout“." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Користи општу траку изборника за приказивање изборника програма" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Ово подешавање одређује где ће бити приказан изборник програма – у прозору или на панелу протоколом „Модел изборника“. Погледајте „https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu“." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Користи општу траку изборника за приказивање трака изборника прозора" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Ово подешавање одређује где ће бити приказане траке изборника прозора – у прозору или на панелу протоколом „Модел изборника“. Погледајте „https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar“." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Приказује приступне тастере само када је притиснут тастер Алт" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index a1df64c..c6455cf 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr%40latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "O MATE-u" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Saznajte više o MATE-u" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE, korisnicima Linux-a, pruža privlačni i intuitivni desktop koristeći tradicionalni izgled i funkcionalnost." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "Sam MATE sadrži veći deo onoga što vidite na svom kompjuteru. Uključujući fajl menadžer, programe za pregled dokumenata i prikaz fotografija, sistem sa menijima kao i mnoge dodatne aplikacije." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE je desktop okruženje, namenjeno porodici Unix-olikih operativnih sistema, koje je besplatano, koristno, stabilno i upotrebljivo za svakog." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE je naslednik GNOME 2 projekta. GNOME je započet 1997. i delo je stotina ljudi koji su dobrovoljno učestvovali u pisanju koda. Daleko veći broj učesnika je pomagao na druge načine. Između ostalog, neki su pisali prevode, neki su izrađivali dokumentaciju a neki su proveravali kvalitet." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "Svojevremeno, GNOME 2 je bio najpopularnije desktop okruženje. Kako je isti postao teško dostupan MATE se potrudio da ponudi isto takvo okruženje." -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Nije moguć prikaz linka." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Ime programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Ovo je ime programa. Ako vrednost nije izričito zadata koristiće se g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Verzija programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Ovo je trenutna verzija programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Autorska prava" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Ovo su informacije o autorskim pravima nad programom" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Komentari" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Komentari vezani za program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Licenca pod kojom je izdat program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Adresa sajta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL adresa za link do sajta ovog programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "labela sajta" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Labela za link do sajta ovog programa. Ako vrednost nije izričito zadata koristiće se URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Spisak autora ovog programa" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentovali" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Spisak ljudi koji su dokumentovali ovaj program" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Umetnici" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Spisak ljudi koji su doprineli u izradi ovog programa svojim umetničkim radom" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Preveli" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Zahvalnica prevodiocima. Naznačiti da je nad ovim string-om moguć prevod" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Logo u prozoru \"O programu\". Ako nije izričito postavljena vrednost koristiće se gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Ime sličice za logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Imenovana sličica koja se koristi kao u logo u prozoru \"O programu\"" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Omotati licencu" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Da li tekst licence treba da bude omotan" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "_Zasluge" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licenca" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "O programu %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Napisao" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumentovao" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Preveo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Nacrtao" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Koristi alpha" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberi boju" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna boja" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Izabrana boja" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Trenutna Alpha" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "Izabrana vrednost za neprozirnost (0 za providno, 65535 za potpuno nepro msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primljene su neispravne vrednosti za boju\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Poseduje kontrolu neprovidnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Da li selekcija boje treba da dozvoli izmenu neprovidnosti" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Poseduje paletu" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Da li paleta treba da se koristi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Trenutna boja" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Trenutna vrednost za neprozirnost (0 za providno, 65535 za potpuno neprovidno)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Izaberi željenu boju u spoljnjem prstenu. Tamnu ili svetliju nijansu izaberi unutar trougla." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikni na pipetu te potom, njome, bilo gde na ekranu izaberi željenu boju." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "_Ton:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozicija na kružnoj paleti boja" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Zasićenje:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Jačina\" boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Valer:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Svetlina boje" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Crvena:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Udeo crvene svetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Zelena:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Udeo zelene svetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Plava:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Udeo plave svetlosti u boji." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "_Neprozirnost:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Providnost boje." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Ime boje:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Moguć je unos heksadecimalne vrednosti (kao u HTML-u) ili po imenu boje (npr. orange)." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Krug boja" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Prethodno izabrana boja - za poređenje sa bojom koja se sada bira. Može da se prevlačenjem ubaci u paletu ili u kućicu pored kada postaje izabrana boja." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Izabrana boja. Može prevlačenjem da se ubaci u paletu da bi bila zapamćena za ubuduće." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Prethodno izabrana boja - za poređenje sa bojom koja se sada bira." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Izabrana boja." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Ubaci ovde boju" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Greška pri iščitavanju unazad nad fajlom '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nepoznat naziv" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Ne postoji fajl '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Ime fajla nije zadato" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Pokreće se %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nedostaje URL za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Ovaj tip je nemoguće pokrenuti" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nedostaje naredba za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Neispravna naredba za pokretanje" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nepoznato kodiranje za: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "Zahtevana virtuelna veličina je izvan dostupne: zahtevana=(%d, %d), naj #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Klonirani ekrani" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,25 +37,25 @@ msgstr "Om MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Läs mer om MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "Genom att använda traditonella metaforer så förser MATE sina Linux-användare ett intuitivt och attraktivt skrivbord." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE innehåller det mesta som visas på din dator, inklusive filhanterare, dokumentvisare, bildvisare, menyer och många program." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE är en fri, användbar, stabil, tillgänglig skrivbordsmiljö för familjen Unix-liknande operativsystem." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE är fortsättningen på GNOME 2. Hundratals personer har bidragit med kod till GNOME sedan starten 1997. Många fler har bidragit på andra viktiga sätt, till exempel med översättning, dokumentation och kvalitetsgranskning." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 var den populäraste skrivbordsmiljön för Linux men det är inte längre tillgängligt... MATE finns till för att tillhandahålla precis den skrivbordsmiljön!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -84,165 +84,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Länken kunde inte visas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Programnamn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Programmets namn. Om det inte är inställt så används standarden g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Programversion" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Programmets versionsnummer" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Copyright-text" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Copyrightinformation för programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Kommentarssträng" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Kommentarer om programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Programmets licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Webbplatsadress" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL-länk till programmets webbplats" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Hemside-etikett" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Benämning på länken till bebbsidan eller programmet. Om inget anges kommer URL:en att visas" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Författare" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Lista med programmets skapare" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Dokumentatörer" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Lista över personer som dokumenterat programmet" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Artister" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Lista över personer som bidragit till programmets grafiska utseende" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Översättare" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logotypens ikon-namn" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "En namngiven ikon att använda som logotyp för Om-rutan." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Radbryt licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Om licenstexten ska radbrytas eller inte." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "B_eröm" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Licens" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Tack" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Skrivet av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Dokumenterat av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Översatt av" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Grafiskt utseende av" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Använd alpha" @@ -265,7 +106,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Nuvarande färg" @@ -274,7 +115,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Vald färg" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Nuvarande alpha" @@ -286,157 +127,157 @@ msgstr "Valt värde för genomskinlighet (0 är helt genomskinlig, 65535 är hel msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Tog emot ogiltig färgdata\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har opactietskontroll" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om man vid färgval ska tillåtas välja genomskinlighet eller inte" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Har paletten" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om en palett ska användas" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Nuvarande färg" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Nuvarande värde för genomskinlighet (0 är helt genomskinlig, 65535 är helt ogenomskinlig)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "HEX-sträng" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Hexadecimalt värde för aktuell färg" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Välj färg i den yttre ringen. Gör färgen mörkare eller ljusare med triangeln innanför." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "Nyans" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position på färghjulet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "Mättnad" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Djup\" av färgen" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Värde:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Färgens ljusstyrka." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Röd:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mängd rött ljus i färgen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Grön:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mängd grönt ljus i färgen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mängd blått ljus i färgen." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Opacitet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Färgens genomskinlighet." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Färg_namn:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Du kan använda en HTML-stil hexdecimal färgkod, eller skriva in färgens namn som exempelvis 'orange' i detta fält" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palett:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Färghjul" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Färgen du valt. Du kan dra färgen till paletten för att spara den och använda den senare." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Färgen du valt tidigare för jämförelse med färgen du väljer nu." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Färgen du valt." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Spara färg här" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -491,7 +332,7 @@ msgstr "Fel vid återspolning av filen \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Inget namn" @@ -510,32 +351,32 @@ msgstr "Kan inte hitta filen \"%s\"" msgid "No filename to save to" msgstr "Inget filnamn att spara till" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Ingen URL att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Inget startbart objekt" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Inget kommando (Exec) att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Felaktigt kommando (Exec) att starta" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Okänd kodning av: %s" @@ -669,7 +510,7 @@ msgstr "nödvändig virtuell storlek passar inte tillgänglig storlek: nödvänd #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Spegla skärmar" @@ -1208,11 +1049,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "கனோமைப் பற்றி" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE பற்றி மேலும் பயிலவும்" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' கோப்பை பின்-சுற்றும்போத� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "பெயர் இல்லை" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "கோப்பு '%s' ஐ காண முடியவில்லை" msgid "No filename to save to" msgstr "சேமிப்பதற்கு கோப்பு பெயர் கிடையாது" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s தொடங்கப்படுகின்றது" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு இணையக முகவரி இல்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "தொடங்கக்கூடிய உருப்படி அல்ல" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கட்டளை ஏதும் இல்லை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "தொடங்குவதற்கு (Exec) கெடுதலான கட்டளை" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "இதன் குறியீடு தெரியாதது: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "தேவையான மெய்நிகர் அளவு இரு #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "பிரதிபலிப்பு திரைகள்" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "మేట్ గురించి" msgid "Learn more about MATE" msgstr "మేట్ గురించి మరింత తెలుసుకోండి " -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "'%s' దస్త్రమును తిరిగి వెనక్� #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "పేరు లేదు" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "'%s' దస్త్రము దొరకటం లేదు" msgid "No filename to save to" msgstr "భద్రపరుచుటకు ఏ దస్త్రంపేరును పేర్కొనలేదు" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ను ప్రారంభించుచున్నాము" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ప్రయోగించుటకు యు.ఆర్.ఎల్. లేదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ప్రయోగాత్మక వస్తువు కాదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల) కాదు." -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "తప్పుడు ప్రయోగాత్మక సందేశం (నిర్వర్తించగల)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr " %s: యొక్క అపరిచిత సంకేత రచన" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "కావలిసిన వర్చ్యువల్ పరిమా� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "మిర్రర్ తెరలు" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "เกี่ยวกับ MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกรอแฟ้ม #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "ไม่มีชื่อ" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "หาแฟ้ม '%s' ไม่พบ" msgid "No filename to save to" msgstr "ไม่มีชื่อแฟ้มสำหรับใช้ในการบันทึก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "กำลังเริ่ม %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ไม่มี URL จะเปิด" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "เรียกใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ไม่มีคำสั่ง (Exec) จะเรียก" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "คำสั่งที่เรียก (Exec) นั้นใช้ไม่ได้" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "ไม่รู้จักรหัสอักขระของ: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "ขนาดเสมือนที่ต้องการไม่เ #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "หน้าจอแสดงเหมือนกัน" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE barada" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' : %s faýly öwürmekda hata böldi" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Adsyz" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Zapaslamak üçin faýla ad berilmedi" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlanýa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Sataşmak üçin berilen URL ýok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Aýtem sataşarlik dal" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Sataşmak üçin buýruk (Exec) ýok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Sataşmak üçin pis buýruk (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s üçin näbelli enkoding" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ # Emre FIRAT <[email protected]>, 2015-2016 # hsngrms <[email protected]>, 2012 # mauron, 2012-2014 -# mauron, 2014-2015 +# mauron, 2014-2015,2017 # mauron, 2012 # Mehmet, 2015 # Murat Servan Kahraman <[email protected]>, 2016 @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 11:22+0000\n" +"Last-Translator: mauron\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,25 +43,25 @@ msgstr "MATE Hakkında" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE hakkında daha fazla şey öğrenin" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE, geleneksel metaforları tercih eden GNU/Linux kullanıcılarına çekici ve sezgisel bir masaüstü sağlar." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE, dosya yöneticisi, belge ve resim görüntüleyicisi, menüler ve birçok uygulama da dahil olmak üzere, bilgisayarınızda gördüğünüz unsurların çoğunu içerir." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE, Unix benzeri işletim sistemleri ailesi için özgür, kullanışlı, kararlı, erişimi kolay bir masaüstü ortamıdır." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -69,13 +69,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE, GNOME 2 Masaüstü' nün devamıdır. GNOME 1997 yılında başladığından beri yüzlerce kişi kodlamaya katkıda bulunmuştur. Çevirmenler, belgelendirme yapanlar ve kalite denetimi yapanlar da dahil olmak üzere, bir çoğu başka önemli şekillerde katkıda bulunmuştur." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 en popüler GNU/Linux masaüstüydü ancak artık yayınlanmıyor... MATE size aynı masaüstünü sağlar!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -90,165 +90,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Bağlantı gösterilemiyor" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Uygulama adı" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Uygulamanın adı. Bu ayarlanmamışsa, g_get_application_name() olarak öntanımlı haline döner" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Uygulama sürümü" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Uygulamanın sürümü" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Telif hakkı satırı" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Uygulamanın telif hakkı bilgisi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Yorum satırı" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Uygulama hakkındaki yorumlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Lisans" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Uygulamanın lisansı" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Website URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "Uygulamanın web sitesine URL bağlantısı" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Website etiketi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Programın ağ sitesine bağlantı için etiket. Ayarlı değilse varsayılan URL kullanılır." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Hazırlayanlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Programın geliştiricilerinin listesi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Belgeleyenler" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Programı belgeleyenlerin listesi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Sanatçılar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Programa sanat eseri katkısında bulunan kişilerin listesi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Tercümanlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Çevirenlerin listesi. Bu dize tercüme edilebilir olarak işaretlenmelidir." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Hakkında kutusu için logo. Eğer ayarlanmamışsa, varsayılan değer olarak gtk_window_get_default_icon_list() kullanılır" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Logo İkon İsmi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Hakkında kutusu için logo olarak kullanılacak isimli simge." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Lisansın satır uzunluğunu sınırla" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Lisans metninin satır uzunluğunun sınırlanıp sınırlanmayacağı." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Gelişti_renler" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Lisans" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Geliştirenler" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Hazırlayanlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Belgeleyenler" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tercümanlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Sanatçılar:" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Alfa kullan" @@ -271,7 +112,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Bir Renk Seçin" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Şimdiki Renk" @@ -280,7 +121,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Seçili renk" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Güncel alfa değeri" @@ -292,157 +133,157 @@ msgstr "Seçilen donukluk değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen donuk)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Donukluk Kontrolü Var" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Renk seçicinin donukluğun ayarlanmasına izin verip vermeyeceği" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Paleti Var" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Bir renk paletinin kullanılıp kullanılmayacağı" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Şimdiki renk" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Güncel donukluk değeri (0 tamamen şeffaf, 65535 tamamen donuk)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Onaltılık Dizgi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Geçerli rengin onaltılık dizgisi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Dış halkadan istediğiniz rengi seçin. Bu rengin koyuluğunu ya da açıklığını da iç üçgeni kullanarak seçin." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Damlalığa tıklayın, ardından ekranın herhangi bir yerine oradaki rengi seçmek için tıklayın." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "Renk _Özü:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Renk dairesindeki konum." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "_Doygunluk:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Rengin \"derinliği\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Değer:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rengin parlaklığı:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Kırmızı:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Renkteki kırmızı ışığın miktarı." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Yeşil:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Renkteki yeşil ışığın miktarı." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Mavi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Renkteki mavi ışığın miktarı." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Do_nukluk:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Rengin şeffaflığı." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Renk _ismi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Buraya HTML tarzı onaltılık bir renk değeri ya da sadece 'orange' gibi bir renk ismi girebilirsiniz." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Palet:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Renk Dairesi" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Şu anda seçmekte olduğunuz renk ile karşılaştırma için önceden seçilmiş renk. Bu rengi, renk paletine sürükleyebilir veya diğer renk çetelesine sürükleyerek geçerli renk olarak seçebilirsiniz." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Seçtiğiniz renk. Bu rengi bir palet girdisine kaydırarak gelecekte kullanmak için kaydedebilirsiniz." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Önceki renk, şimdi seçtiğiniz renk ile karşılaştırmak için." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Seçtiğiniz renk." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Rengi burada _kaydet" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -497,7 +338,7 @@ msgstr "'%s' dosyası geri alınırken hata: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "İsimsiz" @@ -516,32 +357,32 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı" msgid "No filename to save to" msgstr "Kaydedilmek üzere bir dosya adı yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s başlatılıyor" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Başlatılacak URL yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Çalıştırılabilir bir öğe değil" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Çalıştırılacak komut (Exec) yok" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Başlatmak için hatalı komut (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Bilinmeyen kodlama: %s" @@ -675,7 +516,7 @@ msgstr "Gerekli sanal boyut mevcut boyuta uymuyor: istenilen=(%d, %d), en az=(%d #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Yansı Ekranlar" @@ -1214,10 +1055,34 @@ msgid "" msgstr "Bu ayar hangi düğmelerin istemci tarafından süslenen pencerelerin başlık çubuğuna ekleneceklerini ve sağa ya da sola koyulacaklarını belirler. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout adresine bakınız." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Uygulama menülerini göstermek için global menü çubuğunu kullan" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Bu ayar uygulama menülerinin nerede gösterileceklerini belirler - bir pencere içinde mi yoksa MenuModel protokolü işle bir panelde mi. Daha fazla bilgi için https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu sayfasına bakınız." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Pencere menü çubuklarını göstermek için global menü çubuğunu kullan" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Bu ayar pencere menü çubuklarının nerede gösterileceklerini belirler - bir pencere içinde mi yoksa MenuModel protokolünü ile bir panelde mi. Daha fazla bilgi için https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar sayfasına bakınız." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Yalnızca Alt tuşuna basıldığından hatırlatıcıları göster" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "MATE ھەققىدە" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "'%s' دېگەن ھۆججەتنى rewinding قىلىشتا كۆرۈلگە #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "ساقلىنىدىغان ھۆججەتنىڭ نامى يوق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "قوزغىلىدىغان URL يوق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "قوزغىلالايدىغان item يوق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى يوق" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "قوزغىتىش بۇيرۇقى توغرا ئەمەس" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "نامائەلۇم كودلاش ئۇسۇلى: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -11,13 +11,14 @@ # zubr139, 2012 # zubr139, 2012-2013 # Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2016 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2017 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 17:30+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,25 +41,25 @@ msgstr "Про MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Дізнайтеся більше про MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE надає інтуїтивно зрозуміле та привабливе робоче оточення для Linux користувачів, що використовують традиційну концепцію." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE містить більшу частину того, що Ви бачите на своєму комп’ютері, включаючи керівник файлами, переглядачі документів та зображень, меню і багато иньших додатків" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE - це Вільне, зручне та доступне робоче середовище для Unix-подібних операційних систем." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -66,13 +67,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE — відгалуження від розробки GNOME 2. Сотні людей вклали код у GNOME з миті його старту в 1997; а багато иньших добродіїв зробили внесок у иньші важливі напрямки, включаючи переклади, документацію та запоруку якости." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 був найпопулярнішим робочим середовищем для Linux, але більше він не розробляється... Тепер є MATE для надання Вам того самого робочого середовища!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -87,165 +88,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Не вдається відкрити посилання" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Назва проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "Назва проґрами. Якщо це пропущено, то стандартно використовуватиметься g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Версія проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Версія проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "Авторські права" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Інформація про авторські права на проґраму" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "Коментарі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Коментарі про проґраму" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Ліцензія проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Адреса веб-сайту" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "URL-адреса для посилання на веб-сайт проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "Мітка веб-сайту" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "Мітка для посилання на веб-сайт застосунку. Якщо це не задано,використовуватиметься стандартна URL." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Автори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Перелік авторів застосунку" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Автори документації" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "Перелік авторів документації до застосунку" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Митці" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "Перелік людей, які брали участь в оздобленні проґрами" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Інформація про перекладачів" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "Інформація про перекладачів. Цей рядок має бути позначеним до перекладу" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Емблема" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "Лоґо для опису коробки. Якщо це не задано, стандартно використовуватиметься gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Назва піктограми емблеми" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Названа піктограма, що використовується для показу емблеми опису про коробку." - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "Обкладинка ліцензії" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "Обернений текст ліцензії." - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "Т_ворці" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Ліцензія" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Про %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Інформація про творців" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Автори" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Автори документації" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Перекладачі" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Художники" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "Використати прозорість кольору" @@ -268,7 +110,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Виберіть колір" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Поточний колір" @@ -277,7 +119,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Обраний колір" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "Поточна прозорість кольору" @@ -289,157 +131,157 @@ msgstr "Обране значення непрозорости (0 - повніс msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Отримано некоректні дані кольору\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Є контроль над прозорістю" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Чи дозволяє обирач кольору встановлювати рівень непрозорости" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "Наявність палітри" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Чи використовувати палітру кольорів" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Поточний колір" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Обране значення непрозорости (0 - повністю прозорий, 65535 - повністю непрозорий)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "Шістнідцятковий рядок" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "Шістнадцятковий рядок поточного кольору" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "Оберіть колір із зовнішнього кільця. Для вибору світлішого або темнішого віддтінку використовуйте внутрішній трикутник." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Натисніть на \"піпетку\" для вибору кольору з будь-якої частини екрану." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "В_ідтінок:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Позиція на кільці кольорів." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "Н_асиченість:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Насиченість кольору." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Значення" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яскравість кольору." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Червоний:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Кількість червоного відтінку в кольорі." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Зелений:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Кількість зеленого відтінку в кольорі." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Синій:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Кількість синього відтінку в кольорі." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "Н_епрозорість:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "Рівень прозорости кольору." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "_Назва кольору:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "Ви можете увести або шістнадцяткове значення кольору(в HTML стилі), або його ім'я, наприклад, \"orange\"." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "_Палітра:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "Кільце кольорів" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "Обраний раніше колір для порівняння з кольором, що обраний зараз. Ви можете перетягнути цей колір на палітру кольорів або обрати цей колір як поточний, перетягнувши його на колір збоку." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "Обраний колір. Ви можете перетягнути його на елемент палітри кольорів для збереження його і використання в майбутньому. " -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Обраний раніше колір для порівняння з кольором, що обраний зараз." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "Обраний Вами колір." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "_Зберегти колір тут" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -494,7 +336,7 @@ msgstr "Помилка перемотування файлу \"%s\": %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Немає назви" @@ -513,32 +355,32 @@ msgstr "Не вдається знайти файл «%s»" msgid "No filename to save to" msgstr "Немає назви файлу для збереження" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Запуск %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Немає URL для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Елемент не можна запускати" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Немає команди для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Неправильна команда для запуску" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Невідоме кодування %s" @@ -672,7 +514,7 @@ msgstr "потрібний віртуальний розмір не вміщує #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "Дублювати монітори" @@ -1211,10 +1053,34 @@ msgid "" msgstr "Ця опція визначає наявність кнопок, що слід відображати у заголовках вікон, що використовують декорації на стороні клієнта, а також бік, де вони знаходитимуться. Для довідки див. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "Використовувати глобальне меню для відображення меню проґрам" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "Дане налаштування визначає спосіб відображення меню проґрам - у вікні або на панелі за допомогою протоколу MenuModel. Див. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "Використовувати глобальне меню для відображення меню вікон" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "Дане налаштування визначає спосіб відображення меню вікон - у вікні або на панелі за допомогою протоколу MenuModel. Див. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar." + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "Показувати мнемоніки лише коли клявіша Alt натиснена" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "میٹ کی بابت" msgid "Learn more about MATE" msgstr "میٹ کے بارے میں مزید جانیں" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "میٹ میں وہ تمام اشیاء شامل ہیں جن سے آپ کو کمپیوٹر کی دنیا میں واسطہ پڑ سکتا ہے مثلا فائل منیجر ، ویب براوزر ، فہرستیں اور مختلف اطلاقیے وغیرہ۔" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "میٹ یونکس نُما خاندان سے تعلق رکھنے والے آپریٹنگ سسٹمز کے لیے آزاد مصدر، قابل استعمال، مستحکم اور قابل رسائی ڈیسک ٹاپ ماحول ہے۔" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "گنوم 2 لینکس کا ایک انتہائی مقبول ڈیسک ٹاپ تھا مگر اب یہ دستیاب نہیں رہا... میٹ یہاں ہے آپ کو وہی ڈیسک ٹاپ فراہم کرنے کے لیے!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "بے نام" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "فائل نہیں ملی '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "محفوظ کرنے کے لیے کوئی فائل نام نہیں" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "شروع کیا جارہا ہے %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "چلانے کے لیے کوئی ربط نہیں" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "چلانے کے قابل عنصر نہیں" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "نامعلوم ضابطہ بندی برائے: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "درکار مجازی حجم موجودہ حجم میں پورا نہی #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "آئینہ سکرینیں" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,25 +33,25 @@ msgstr "MATE haqida" msgid "Learn more about MATE" msgstr "MATE haqida koʻproq bilish" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE Linuks foydalanuvchilariga tushunishga oson va josibali ish stolini an'anaviy uslubda taqdim qiladi." -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE siz kompyuteringizda ko'radigan aksar narsani, xususan fayl boshqaruvchisi, hujjat ko'ruvchi, tasvir ko'ruvchi, menyular va yana ko'plab dasturlarni o'zida mujassamlashtirgan." -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE - Yuniks kabi operatsion tizimlar oilasi uchun Erkin, qulay, sodda ish stoli muhiti." -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE GNOME 2 ning davomidir. Yuzlab insonlar GNOME'ga u boshlangan 1997 yildan beri o'z hissalarini qo'shishgan; yana ko'plari boshqa muhim yo'llarda xususan, tarjima, qo'llanma yozish va sifatni kafolatlash kabi yo'llarda, hissa qo'shishgan." -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 eng ommalashgan Linuks ish stoli edi, ammo endi u mavjud emas... MATE xuddi o'sha ish stolini sizga taqdim etadi!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -80,165 +80,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "Havolani ko'rsatib bo'lmadi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "Dastur nomi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "Dastur versiyasi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "Dasturning versiyasi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "Dasturga oid izohlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "Litsenziya" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "Dastur litsenziyasi" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "Veb sahifa manzili" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "Mualliflar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "Dastur mualliflari ro'yxati" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "Qo'llanma yozuvchilar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "Rassomlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "Tarjimonlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "M_ualliflar" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "_Litsenziya" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s haqida" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "Mualliflar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "Dasturchilar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "Qo'llanma yozuvchilar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "Tarjimonlar" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "Rassomlar" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -261,7 +102,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "Rang Tanlash" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "Joriy Rang" @@ -270,7 +111,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Tanlangan rang" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -282,157 +123,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "Joriy rang" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "_Qiymat:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "Rangning yorqinligi." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "_Qizil:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "_Yashil:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "_Ko'k:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "Rang _nomi:" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "Rangni bu yerga _saqlash" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -487,7 +328,7 @@ msgstr "" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nomsiz" @@ -506,32 +347,32 @@ msgstr "'%s' faylini topib bo'lmadi" msgid "No filename to save to" msgstr "Saqlash uchun fayl nomi koʻrsatilmagan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ishga tushirilmoqda" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ishga tushirish uchun URL koʻrsatilmagan" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Element ishga tushiriladigan emas" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Ishga tushirish uchun buyruq (Exec) yoʻq" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ishga tushirish uchun xato buyruq (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Nomaʼlum kodlash usuli: %s" @@ -665,7 +506,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1204,11 +1045,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "Dịch bởi Phan Anh" msgid "Learn more about MATE" msgstr "Xem thêm về MATE - Dịch bởi Phan Anh" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "Chưa rõ" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "Lỗi khi tua lại tập tin '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Không tên" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "Không tìm thấy tập tin '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "Chưa đặt tên tập tin cần lưu" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Đang khởi động '%s'" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Không có địa chỉ URL cần chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Không phải mục chạy được" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Không có lệnh (Exec) để chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Sai lệnh (Exec) để chạy" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Không biết mã của: %s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "kích cỡ ảo cần thiết không phải tương ứng với kích c� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Å dfait di MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot rebobinant l' fitchî «%s»: %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Nou no" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Nou fitchî po schaper" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Enondant %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Nole hårdêye a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nén on cayet enondåve" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Nole comande (Exec) a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Mwaijhe comande (Exec) a-z enonder" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ecôdaedje nén cnoxhou di: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Malunga ne-MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Ifayili ejijela emva ukulungisa imposiso '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Akukho gama" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Akukho gama lokugcina kwifayili" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Kuqaliswa %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Akukho I-URL yokufaka isindululo" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Asilonqaku linokundululwa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Akukho myalelo (Exec) wokundulula" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Umyalelo olahlekisayo (Exec) wokundulula" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukunxulumanisa okungaziwayo kwayo: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/yo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Nípa MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Àṣìṣe ìyípadà ìwé '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "kò sí orúkọ" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "ko sì orúkọ páálí ìwé láti fi nkan ránṣẹ sí" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ìbẹrẹ %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "kò sí URL láti pilẹ síwájú" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "kìí ṣe irú nkan láti fi bẹrẹ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr " kò sí àṣẹ láti fi bẹrẹ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Àṣẹ búburú láti fi bẹrẹ" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Àìrí ojútu fún: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 710f114..b019b90 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ # liulitchi <[email protected]>, 2013 # liushuyu011 <[email protected]>, 2014-2015 # liushuyu011 <[email protected]>, 2016 -# Mingcong Bai <[email protected]>, 2016 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2016-2017 # Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016 # nyanyh <[email protected]>, 2013 # Wylmer Wang, 2013-2014 @@ -23,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" -"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Mingcong Bai <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,25 +47,25 @@ msgstr "关于MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "进一步了解MATE" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE 为 Linux 用户提供了一个直观而有吸引力的桌面。" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr " MATE 包含了文件管理器、文件浏览器、图像浏览器、菜单以及许多其它的应用程序。" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE 是类 Unix 操作系统里免费、稳定及用处甚广的桌面环境。" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -73,13 +73,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE 是 GNOME 2 的一个分支。自从1997年 GNOME 诞生以来,数以百计的志愿者就为它编写代码。也有更多的志愿者以其它的方式为其添砖加瓦,如翻译、编辑文档和保质改进。" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 是以前大受欢迎的 Linux 桌面,如今 MATE 定会让你眼前一亮。" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -94,165 +94,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "不能显示链接" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "程序名称" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "程序的名字.如果此项没有设置,默认采用 g_get_application_name() 方法" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "程序版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "程序的版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "版权字符串" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "关于程序的版权信息" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "注释字符串" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "关于程序的注释" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "许可证" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "程序的许可" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "页面URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "本程序网页的URL链接" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "页面标签" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "程序的网页链接.如果此项没有设置,默认采用URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "程序作者的列表" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "文档编写者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "程序文档的编写者列表" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "美工" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "为本程序贡献美工工作的人员" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "翻译者致谢" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "译者的姓名。这个字符串应标为可以翻译" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "徽标" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "关于对话框的徽标.如果此项没有设置,默认采用 gtk_window_get_default_icon_list() 方法" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "徽标图标名称" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "一个已经命名的图标,用来用作关于对话框的徽标" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "包装许可证" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "是否包装许可的文字" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "致谢(_R)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "许可(_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "关于 %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "制作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "文档" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "译者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "美工" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "使用透明 (Alpha)" @@ -275,7 +116,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "拾取颜色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "当前颜色" @@ -284,7 +125,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "选中的颜色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "当前 Alpha 值" @@ -296,157 +137,157 @@ msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "接收到非法颜色数据\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "有透明控制" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "颜色拾取器是否允许设置透明颜色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "有字符板" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "是否要使用字符版" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "当前颜色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "目前的不透明度值(0表示完全透明, 65535表示完全不透明)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "十六进制字符串" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "十六进制字符串当前颜色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "从外环选择颜色,用内部的三角形选择颜色的明暗。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "单击吸管,然后点击你屏幕上任意地方来选取那个颜色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "色调(_H):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "在色轮上的位置" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "饱和度(_S):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "颜色的 \"深度\"" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "值(_V)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "颜色亮度" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "红(_R)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "颜色中红光的量." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "绿(_G)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "颜色中绿光的量." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "蓝色(_B)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "颜色中蓝光的量." -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "不透明(_O)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "颜色透明度" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "颜色名(_N):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "你可以在此输入一个 HTML 式的十六进制颜色值,或直接使用颜色的名字,比如 '橙色(orange)'。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "字符板(_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "色轮" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "之前选择的颜色,用于和当前选择的颜色对比。您可以将该颜色拖入调色盘,或将它拖到挨着它的颜色示例块上作为当前选中颜色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "你已选的颜色。你可以拖拽这个颜色至调色盘来保存,以便下一次使用。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "之前所选的颜色, 比较你现在选择的颜色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "你已选的颜色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "在此保存颜色(_S)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -501,7 +342,7 @@ msgstr "重绕文件“%1$s”时发生错误:%2$s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "未命名" @@ -520,32 +361,32 @@ msgstr "无法找到文件 '%s'" msgid "No filename to save to" msgstr "未输入保存文件名" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "正在启动 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "没有 URL 来启动" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "非可执行项" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "没有要执行的命令" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "无效命令(可执行文件)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "未知的字符编码:%s" @@ -679,7 +520,7 @@ msgstr "需要的虚拟大小大于可用大小:需求=(%d, %d),最小=(%d, #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "镜像屏幕" @@ -1218,10 +1059,34 @@ msgid "" msgstr "此设置确定哪些按钮应放在客户端窗口标题栏, 以及它们应该放在左侧或右侧。详情: https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout ." #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "为应用程序显示全局菜单" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "此设置确定在何处显示应用程序菜单:在窗口中,或在使用 MenuModel 的面板上。详情:https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu。" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "为窗口菜单栏显示全局菜单" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "此设置确定在何处显示窗口菜单栏:在窗口中,或在使用 MenuModel 的面板上。详情:https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar。" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "只在 Alt 键按下时显示助记符" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index e5bf73c..0bbfce9 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "關於 MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "獲取更多有關 MATE 的資訊" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -58,13 +58,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -79,165 +79,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "無法顯示連結" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "程式名稱" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "程式版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "程式的版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "授權" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "程式的授權" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "網站 URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "鳴謝(_R)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "授權(_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "關於 %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "鳴謝" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -260,7 +101,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -269,7 +110,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -281,157 +122,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -486,7 +327,7 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" @@ -505,32 +346,32 @@ msgstr "找不到檔案「%s」" msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" @@ -664,7 +505,7 @@ msgstr "要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d, %d)� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" @@ -1203,11 +1044,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9dde5f4..7fdc9f7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003, 2007 # Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008,2010 -# Jeff Huang <[email protected]>, 2015-2016 +# Jeff Huang <[email protected]>, 2015-2017 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013 # Woodman Tuen <[email protected]>, 2007 # Jeff Huang <[email protected]>, 2014 @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:56+0000\n" "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,25 +37,25 @@ msgstr "關於 MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "獲取更多有關 MATE 的資訊" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "MATE 使用傳統形式提供 Linux 使用者直觀與吸引人的桌面。" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "MATE 包含大部分您的電腦上會出現的東西,包含檔案管理員、文件檢視器、圖像檢視器、選單,以及許多應用程式。" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "MATE 是自由、可用、穩定、用於 Unix 家族之類作業系統的可存取桌面環境。" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -63,13 +63,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "MATE 是 GNOME 2的延續。自從 GNOME 於 1997 年啟動開始,已有數以百計的人貢獻編碼給它;更多的人已經以其他的重要方式做出貢獻,包含翻譯、文件以及品質管制。" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "GNOME 2 是最常用的 Linux 桌面,但是它已不再被維護…。MATE 在此可以提供相同的桌面給您!" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -84,165 +84,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "無法顯示連結" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "程式名稱" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "該程式的名稱。如果此項未設定,則預設為 g_get_application_name()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "程式版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "該程式的版本" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "版權資訊" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "該程式的版權資訊" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "程式說明" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "有關該程式的說明" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "授權條款" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "該程式的授權條款" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "網站 URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "該程式網站的超連結" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "網頁標籤" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "該程式網站超連結的標籤。如果此項未被設定,則預設是 URL" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "程式作者名單" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "文件編寫員" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "為程式編寫文件的人員名單" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "美工人員" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "為程式貢獻藝術作品的人員名單" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "翻譯者的相關訊息。本字串應該被標記為可翻譯的字串" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "標誌" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "顯示程式資訊的對話方塊中顯示的標誌。如果此項未設定,則預設為 gtk_window_get_default_icon_list()" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "標誌圖示名稱" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "顯示程式資訊的對話方塊中的已命名的圖示作為標誌。" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "包裝授權條款" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "是否包裝授權條款。" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "鳴謝 (_R)" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "授權條款(_L)" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "關於 %s" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "鳴謝" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "程式編寫" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "文件編寫" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "翻譯" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "美工" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "使用 alpha" @@ -265,7 +106,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "選取顏色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "目前的顏色" @@ -274,7 +115,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "選取的顏色" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "當前的 Alpha" @@ -286,157 +127,157 @@ msgstr "選取的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "收到了無效的顏色資料\n" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "不透明控制" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "是否允許色彩選擇器設定不透明度" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "調色板" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "調色板是否應該被使用" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "目前的顏色" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "目前的不透明度(0為完全透明,65535為完全不透明)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "十六進位字串" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "目前顏色的十六進位字串" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "從外面的環選取您想要的顏色。並用內部的三角形選取該顏色所要使用的明暗程度。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "點擊顏色吸管,然後在您的螢幕上的任一處點擊您想要使用的顏色以選取該顏色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "色度(_H):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "在色輪上的位置。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "飽和度(_S):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "顏色的「濃度」" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "亮度(_V):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "顏色的明亮程度。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "紅(_R):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "紅光在顏色中的多寡。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "綠(_G):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "綠光在顏色中的多寡。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "藍(_B):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "藍光在顏色中的多寡。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "不透明(_A):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "顏色的透明程度。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "色彩名稱(_N):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "您可以輸入 HTML 風格的十六進位色彩值,或是簡單的輸入色彩的名稱,像是 'orange' 到這個格子裡。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "調色板(_P):" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "色輪" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。您可以將此顏色拖曳至調色板上,或是透過拖曳它到另外一個色樣旁來選擇這個顏色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "您已選取的顏色。您可以拖曳這個顏色到調色板以為未來的使用儲存它。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "先前選取的顏色,用來與您現在所選的比較。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "您已選取的顏色。" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "gtk-color-sel" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "在這裡儲存顏色(_S)" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -491,7 +332,7 @@ msgstr "回到檔案‘%s’的開始位置時發生錯誤:%s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "沒有名稱" @@ -510,32 +351,32 @@ msgstr "找不到檔案「%s」" msgid "No filename to save to" msgstr "儲存檔案時沒有指定檔案名稱" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "準備啟動 %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "沒有可以啟動的 URL" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "不是可以啟動的項目" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "沒有可啟動的指令 (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "準備啟動的指令 (Exec) 出現錯誤" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "以下 URI 內容的編碼不明:%s" @@ -669,7 +510,7 @@ msgstr "要求的虛擬大小無法符合可用的大小:要求的 =(%d, %d)� #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "鏡射螢幕" @@ -1208,10 +1049,34 @@ msgid "" msgstr "這個設定決定了哪些按鈕應該要被放置在客戶端的標題列,以及它們應該要被放置在左或右。見 https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-decoration-layout 。" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" +msgstr "使用全域選單列來顯示應用程式選單" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "這個設定會決定應用程式選單要顯示在哪裡 ── 在視窗中,或是在有 MenuGlobal 協定的面板中。詳細資訊請見 https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-app-menu 。" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "使用全域選單列顯示視窗選單列" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "這個設定會決定視窗選單列要顯示在哪裡 ── 在視窗中,或是在有 MenuModel 協定的面板中。詳細資訊請見 https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-shell-shows-menubar 。" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" msgstr "只在 Alt 鍵被按下時顯示備忘" -#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-25 17:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,25 +31,25 @@ msgstr "Nge MATE" msgid "Learn more about MATE" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:45 +#: ../mate-about/mate-about.h:43 msgid "" "MATE provides an intuitive and attractive desktop to Linux users using " "traditional metaphors." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:48 +#: ../mate-about/mate-about.h:46 msgid "" "MATE includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, document viewer, image viewer, menus, and many applications." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:51 +#: ../mate-about/mate-about.h:49 msgid "" "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:54 +#: ../mate-about/mate-about.h:52 msgid "" "MATE is the continuation of GNOME 2. Hundreds of people have contributed " "code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in " @@ -57,13 +57,13 @@ msgid "" "assurance." msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:58 +#: ../mate-about/mate-about.h:56 msgid "" "GNOME 2 was the most popular Linux desktop but it’s no longer available... " "MATE is here to provide that same desktop to you!" msgstr "" -#: ../mate-about/mate-about.h:61 +#: ../mate-about/mate-about.h:59 msgid "" "The name “MATE” comes from yerba maté, a species of holly native to " "subtropical South America. Its leaves contain caffeine and are used to make " @@ -78,165 +78,6 @@ msgctxt "Monitor vendor" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:179 -msgid "Could not show link" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:235 -msgid "Program name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:236 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:250 -msgid "Program version" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:251 -msgid "The version of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:265 -msgid "Copyright string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:266 -msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:283 -msgid "Comments string" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:284 -msgid "Comments about the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:302 -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2157 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:303 -msgid "The license of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:318 -msgid "Website URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:319 -msgid "The URL for the link to the website of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:334 -msgid "Website label" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:335 -msgid "" -"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it" -" defaults to the URL" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:351 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:352 -msgid "List of authors of the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:368 -msgid "Documenters" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:369 -msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:385 -msgid "Artists" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:386 -msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:403 -msgid "Translator credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:404 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:419 -msgid "Logo" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:420 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:435 -msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:436 -msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:449 -msgid "Wrap license" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:450 -msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" - -#. Add the credits button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:541 -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Add the license button -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:555 -msgid "_License" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:829 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2081 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2109 -msgid "Written by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2112 -msgid "Documented by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2124 -msgid "Translated by" -msgstr "" - -#: ../libmate-desktop/mate-aboutdialog.c:2128 -msgid "Artwork by" -msgstr "" - #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:154 msgid "Use alpha" msgstr "" @@ -259,7 +100,7 @@ msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285 msgid "Current Color" msgstr "" @@ -268,7 +109,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "" #: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292 msgid "Current Alpha" msgstr "" @@ -280,157 +121,157 @@ msgstr "" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:281 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:288 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:295 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286 msgid "The current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:302 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:308 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299 msgid "HEX String" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:309 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300 msgid "The hexadecimal string of current color" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:357 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:395 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388 msgid "_Red:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:398 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:399 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390 msgid "_Green:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:400 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:401 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:402 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:405 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396 msgid "Op_acity:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:416 -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:426 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:433 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424 msgid "Color _name:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:451 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:481 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472 msgid "_Palette:" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:514 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:979 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:982 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1366 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362 msgid "gtk-color-sel" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1371 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1591 +#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry," " drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -485,7 +326,7 @@ msgstr "Iphutha lokubuyekeza ihele '%s': %s" #. Translators: the "name" mentioned here is the name of #. * an application or a document #: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380 -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3538 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3547 msgid "No name" msgstr "Akuna gama" @@ -504,32 +345,32 @@ msgstr "" msgid "No filename to save to" msgstr "Akuna gama lohele onga hlenga kulo" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1840 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1842 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Siqala %s" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2077 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2079 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "Akuna URL ukuthi sithumele" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2093 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2102 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Akusiyona into engathunyelwa" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2112 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "Akunakuyalelwa ukuba sithumele (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2116 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2125 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "Ukuyalelwa okubi ukuti kungathunyelwa (Exec)" -#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3595 +#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3604 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "Ukubhalwa kwemiyalo engaziwa: %s" @@ -663,7 +504,7 @@ msgstr "" #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". -#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:410 +#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420 #, c-format msgid "Mirror Screens" msgstr "" @@ -1202,11 +1043,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgid "Use a global menubar for displaying application menus" msgstr "" #: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64 msgid "" +"This setting determines where application menu will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-app-menu." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Use a global menubar for displaying window menubars" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66 +msgid "" +"This setting determines where window menubars will be displayed - in a " +"window or on a panel with MenuModel protocol. See " +"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSettings.html#GtkSettings--gtk-" +"shell-shows-menubar." +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67 +msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed" +msgstr "" + +#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68 +msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the Alt key." msgstr "" |