summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
blob: 17d5be507bb0fafd067327e1ff60095e80bfbd64 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
# English (British) translation of mate-core
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <robert@susu.org.uk>, 1999-2000.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
"desktop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "About MATE"
msgstr "About MATE"

#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Learn more about MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:61
msgid "News"
msgstr "News"

#: ../mate-about/mate-about.in:62
msgid "MATE Library"
msgstr "MATE Library"

#: ../mate-about/mate-about.in:63
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Friends of MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:64
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../mate-about/mate-about.in:68
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "The Mysterious GEGL"

#: ../mate-about/mate-about.in:69
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "The Squeaky Rubber MATE"

#: ../mate-about/mate-about.in:70
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Wanda The MATE Fish"

#: ../mate-about/mate-about.in:567
msgid "_Open URL"
msgstr "_Open URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:574
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Copy URL"

#: ../mate-about/mate-about.in:826
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "About the MATE Desktop"

#: ../mate-about/mate-about.in:859
msgid "%(name)s: %(value)s"
msgstr "%(name)s: %(value)s"

#: ../mate-about/mate-about.in:873
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Welcome to the MATE Desktop"

#: ../mate-about/mate-about.in:890
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Brought to you by:"

#: ../mate-about/mate-about.in:914
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"

#: ../mate-about/mate-about.in:975
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../mate-about/mate-about.in:977
msgid "Distributor"
msgstr "Distributor"

#: ../mate-about/mate-about.in:979
msgid "Build Date"
msgstr "Build Date"

#: ../mate-about/mate-about.in:1024
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Display information on this MATE version"

#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr ""
"MATE also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr ""
"MATE includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr ""
"MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr ""
"MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr ""
"MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making MATE better."

#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."

#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
#. * vendor is used.
#: ../libmate-desktop/display-name.c:265
msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:220
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Error reading file '%s': %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:288
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Error rewinding file '%s': %s"

#. Translators: the "name" mentioned
#. * here is the name of an application or
#. * a document
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
#. * an application or a document
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:380
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3524
msgid "No name"
msgstr "No name"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:607
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "File '%s' is not a regular file or directory."

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:791
#, c-format
msgid "Cannot find file '%s'"
msgstr "Cannot find file '%s'"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:837
#, c-format
msgid "No filename to save to"
msgstr "No filename to save to"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1822
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2058
#, c-format
msgid "No URL to launch"
msgstr "No URL to launch"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2074
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2084
#, c-format
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "No command (Exec) to launch"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2097
#, c-format
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Bad command (Exec) to launch"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3581
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Unknown encoding of: %s"

#: ../libmate-desktop/mate-desktop-utils.c:133
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"

#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:464
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "unhandled X error while getting the range of screen sizes"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:470
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "could not get the range of screen sizes"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:715
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RandR extension is not present"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1037
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "could not get information about output %d"

#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1424
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1460
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "could not set the configuration for CRTC %d"

#: ../libmate-desktop/mate-rr.c:1576
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "could not get information about CRTC %d"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:501
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1162
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1423
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d cannot drive output %s"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1430
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1441
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d does not support rotation=%s"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1455
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
msgstr ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %s, new rotation = %s"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1470
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "cannot clone to output %s"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1639
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "Trying modes for CRTC %d\n"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1663
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1710
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"

#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1714
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
msgstr ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"

#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-config.c:1796
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"

#. Keep this string in sync with mate-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:212
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Mirror Screens"

#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
#~ msgstr "could not find a suitable configuration of screens"

#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Directory"

#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Application"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"

#~ msgid "FSDevice"
#~ msgstr "FSDevice"

#~ msgid "MIME Type"
#~ msgstr "MIME Type"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Service"

#~ msgid "ServiceType"
#~ msgstr "ServiceType"

#~ msgid "_URL:"
#~ msgstr "_URL:"

#~ msgid "Comm_and:"
#~ msgstr "Comm_and:"

#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Name:"

#~ msgid "_Generic name:"
#~ msgstr "_Generic name:"

#~ msgid "Co_mment:"
#~ msgstr "Co_mment:"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Browse"

#~ msgid "_Type:"
#~ msgstr "_Type:"

#~ msgid "_Icon:"
#~ msgstr "_Icon:"

#~ msgid "Browse icons"
#~ msgstr "Browse icons"

#~ msgid "Run in t_erminal"
#~ msgstr "Run in t_erminal"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Language"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "Generic name"
#~ msgstr "Generic name"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comment"

#~ msgid "_Try this before using:"
#~ msgstr "_Try this before using:"

#~ msgid "_Documentation:"
#~ msgstr "_Documentation:"

#~ msgid "_Name/Comment translations:"
#~ msgstr "_Name/Comment translations:"

#~ msgid "_Add/Set"
#~ msgstr "_Add/Set"

#~ msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
#~ msgstr "Add or Set Name/Comment Translations"

#~ msgid "Re_move"
#~ msgstr "Re_move"

#~ msgid "Remove Name/Comment Translation"
#~ msgstr "Remove Name/Comment Translation"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Basic"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Advanced"

#~ msgid "_Show Hints at Startup"
#~ msgstr "_Show Hints at Startup"

#~ msgid "Could not locate the directory with header images."
#~ msgstr "Could not locate the directory with header images."

#~ msgid "Failed to open directory with header images: %s"
#~ msgstr "Failed to open directory with header images: %s"

#~ msgid "Unable to load header image: %s"
#~ msgstr "Unable to load header image: %s"

#~ msgid "Could not locate the MATE logo."
#~ msgstr "Could not locate the MATE logo."

#~ msgid "Unable to load '%s': %s"
#~ msgstr "Unable to load '%s': %s"

#~ msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
#~ msgstr "Could not open the address \"%s\": %s"

#~ msgid "%s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s\n"

#~ msgid "%s: "
#~ msgstr "%s: "

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Software"

#~ msgid "Developers"
#~ msgstr "Developers"

#~ msgid "Error writing file '%s': %s"
#~ msgstr "Error writing file '%s': %s"

#~ msgid "The End!"
#~ msgstr "The End!"