1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
|
# Friulian traslation for mate-desktop
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>, 2007.
##
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-desktop 2.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-19 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Furlani <massimo.furlani@libero.it>\n"
"Language-Team: Friulian <massimo.furlani@libero.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Friulian\n"
#: ../mate-about/mate-about.in:58
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About MATE"
msgstr "Informazions su MATE"
#: ../mate-about/mate-about.in:59
msgid "News"
msgstr "Notizîs:"
#: ../mate-about/mate-about.in:60
msgid "MATE Library"
msgstr "Libreriis di MATE"
#: ../mate-about/mate-about.in:61
msgid "Friends of MATE"
msgstr "Amîs di MATE"
#: ../mate-about/mate-about.in:62
msgid "Contact"
msgstr "Contats"
#: ../mate-about/mate-about.in:66
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Il Mistereôs GEGL"
#: ../mate-about/mate-about.in:67
msgid "The Squeaky Rubber MATE"
msgstr "Il GNOMO Gomûl"
#: ../mate-about/mate-about.in:68
msgid "Wanda The MATE Fish"
msgstr "Il pes MATE di nom Wanda"
#: ../mate-about/mate-about.in:564
msgid "_Open URL"
msgstr "_Vierç URL"
#: ../mate-about/mate-about.in:571
msgid "_Copy URL"
msgstr "_Cupie URL"
#: ../mate-about/mate-about.in:805
msgid "About the MATE Desktop"
msgstr "Informazions su MATE Desktop"
#: ../mate-about/mate-about.in:841
msgid "%(name)s: %(value)s"
msgstr "%(name)s: %(value)s"
#: ../mate-about/mate-about.in:855
msgid "Welcome to the MATE Desktop"
msgstr "Benvignûts in MATE Desktop"
#: ../mate-about/mate-about.in:871
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Svilupât di bande di:"
#: ../mate-about/mate-about.in:895
msgid "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
msgstr "<b>%(name)s:</b> %(value)s"
#: ../mate-about/mate-about.in:951
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../mate-about/mate-about.in:952
msgid "Distributor"
msgstr "Distribuît di bande di:"
#: ../mate-about/mate-about.in:953
msgid "Build Date"
msgstr "Compilât di bande di:"
#: ../mate-about/mate-about.in:994
msgid "Display information on this MATE version"
msgstr "Mostre informazions su cheste version di MATE"
#: ../mate-about/mate-about.desktop.in.in.h:2
msgid "Learn more about MATE"
msgstr "Par savent di plui su MATE"
#: ../mate-version.xml.in.in.h:1
msgid "MATE also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr "Cun MATE a ven furnide une plataforme complete di svilup par i programadôrs, rindint pussibil la creazion di aplicazions potentis e complessis."
#: ../mate-version.xml.in.in.h:2
msgid "MATE includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr "MATE al inclût scuasite dut di ce ch'a si viôt sul computer, comprendût il file manager, un sgarfad pal web, i menu e cetantis aplicazions."
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: ../mate-version.xml.in.in.h:6
msgid "MATE is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems."
msgstr "MATE al è un ambient desktop libar, doprabil, stabil e acessibil di bande di dute la famèe dai sistemis operatîfs tipo UNIX."
#: ../mate-version.xml.in.in.h:7
msgid "MATE's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr "MATE al è unic jenfri i desktops libars a jessi facil di doprâ, a vê acess universâl, a vê versions regolârs, e un grues supuart pes aziendis."
#: ../mate-version.xml.in.in.h:8
msgid "MATE's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making MATE better."
msgstr "Il pont di fuarce di MATE a je la sô comunitât. Ognidun, plui o mancul scuelât in programazion, al pos contribuî a rindi MATE ancjemò miôr di ce ch'al è."
#: ../mate-version.xml.in.in.h:9
msgid "Hundreds of people have contributed code to MATE since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance."
msgstr "Cetancj di lôr e an scrit codifichis par MATE di cuant che il progjiet al è partît tal 1997; cetancj di plui e an contribuît in altris mûts impuartants, come traduzions, documentazion e control da cualitât."
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:598
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Erôr leint il file '%s': %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:278
#, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "Erôr tal tornâ a fâ sù il file '%s': %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:377
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3748
msgid "No name"
msgstr "Cence nom"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:613
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Il file '%s' nol è un file regolâr o une directory."
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:789
#, c-format
msgid "Error cannot find file id '%s'"
msgstr "Erôr, impussibil cjatâ il file id '%s'"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:835
msgid "No filename to save to"
msgstr "Nissun nom di file su cui salvâ"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:1828
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2066
msgid "No URL to launch"
msgstr "Nissul URL di inviâ"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2080
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nol è un ogjiet inviabil"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2090
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Nissun comant (Exec) di inviâ"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:2103
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Comant di inviâ (Exec) no valid"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:3805
#, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Codifiche scognossude par: %s"
#: ../libmate-desktop/mate-desktop-item.c:4036
#, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Erôr tal scrivi il file '%s': %s"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:210
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:218
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:214
msgid "Application"
msgstr "Aplicazion"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:221
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:223
msgid "FSDevice"
msgstr "FSDevice"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:225
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:227
msgid "Service"
msgstr "Servizi"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:229
msgid "ServiceType"
msgstr "Tipo di servizi"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:315
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:318
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:385
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_ant:"
#. Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:339
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
#. Generic Name
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:356
msgid "_Generic name:"
msgstr "Nom _gjeneric:"
#. Comment
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:373
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_ment:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:389
msgid "Browse"
msgstr "Sgarfe"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:400
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:417
msgid "_Icon:"
msgstr "Ic_one:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:427
msgid "Browse icons"
msgstr "Sgarfe iconis"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:441
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "Invie tal t_erminâl"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:658
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:758
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:663
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:764
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:668
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:770
msgid "Generic name"
msgstr "Nom gjeneric"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:673
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:778
msgid "Comment"
msgstr "Coment"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:711
msgid "_Try this before using:"
msgstr "Prime di inviâ _provâ:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:722
msgid "_Documentation:"
msgstr "_Documentazion:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:733
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr "Traduzions di _nom/coment:"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:780
msgid "_Add/Set"
msgstr "_Zonte/Imposte"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:785
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Zonte o imposte lis traduzions dal nom e dal coment"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:787
msgid "Re_move"
msgstr "Ri_môf"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:792
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr "Rimôf lis traduzions dal nom e dal coment"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:808
msgid "Basic"
msgstr "Gjenerâls"
#: ../libmate-desktop/mate-ditem-edit.c:816
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"
#: ../libmate-desktop/mate-hint.c:201
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "_Mostre sugjerimenta ta l'inviament"
|